• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171814

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Makes me feel all nostalgic. Nostaljik bir hava yaratıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I never thought it would come to this when I fought in the first World War. Birinci Dünya Savaşı'ndayken olayların buraya varacağını düşünmemiştim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
First World War? Why you keep callin' it that? Birinci Dünya Savaşı mı? Neden böyle söyleyip duruyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
We interrupt this dance music from the Meridian Room Başkentteki ünlü Hitler Hotel'in Meridyen Odası'ndan... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
This bulletin better swing. Haber bülteni çabuk bitse iyi olur! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Reports are coming in of giant metal cylin landing Gelen haberlere göre; devasa bir metal silindir... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
on the outskirts of major American cities. ...önemli Amerikan şehirlerinin kenar mahallelerini yerle bir ediyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Cylinders? Silindirler mi?! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Astronomers say the ominous capsules Astronotlar uğursuz kapsüllerin sorumlusunun... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
originated from Earth's closest neighbor. ...Dünya'nın en yakın komşusu olduğunu söylüyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Flanders? Mars. Flanders mı? Mars. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Good thing we got the sun on our side. Neyse ki Güneş bizim tarafımızda. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Go ahead and hide, you coward. Sen de onlara katıl ve saklan, seni korkak! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I'm in the small town of Grover's Mill. Grover's Mill'de ufak bir kasabadayım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Settle down, children. Sakin olun, çocuklar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Oh, my stars. İnanılmaz! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
It's firing a beam of pure energy. Saf enerjiden bir ışın yolladı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Okay, boys, we're under attack. Pekâlâ, beyler. Saldırı altındayız. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Oh, wait, I'm Polish. Bekle! Aslında Polonyalıyım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
The devastation is incredible. Tahribat inanılmaz boyutlarda. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
They're grinding up the bodies of human beings. Cesetleri eziyorlar! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Now they're riding horses in the rain. Yağmurda at binmeye başladılar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Now they're playing the xylophone while bowling near an airport Şimdi de havaalanının etrafında ksilofon çalıyorlar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Now, before we all die, Hepimiz ölmeden önce... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
one last selection from the Nathan Newley Orchestra. ...Nathan Newley Orkestrası'ndan bir şarkı geliyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Gee, Mr. Welles, this sure is a swell show Vay canına, Bay Welles! Şüphesiz ki şovunuz büyük yankı uyandıracak! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Well, I just hope our saucy lile radio prank Umuyorum ki küçük, sulu radyo şakamız... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
will give these "folks," as you call them, a giggle, a gasp, ...onların nefesleri kesilene kadar gülmesini sağlayacak... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
and provide a good lead in for Misters Amos and Andy. ...ve Amos N Andy'nin açılış konuşması ihtiyacını giderecek. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Burn everything. Her şeyi yakın! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You know, Homer, we haven't actually seen these aliens. Homer, biliyorsun ki aslında hiç uzaylı görmedik. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
"Big Band Stu," says 23 Skidoo. Big Bang Stu der ki: Buradan defolup gidin! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Boys, we have to assume our guns are useless. Beyler, farz edin ki silahlarımız bir işe yaramıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Throw 'em in the lake. Onları göle atın. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Good. Now, the police car. Güzel. Şimdi de polis arabasını atın. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Wait, did you get my sweater out of the front seat? Bir saniye! Ön koltuktan kazağımı aldınız mı? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
The Martians are only killing humans, so we should pretend to be animals. Merihliler sadece insanları öldürüyor. O yüzden hayvan gibi davranmalıyız. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Ingenious. Mahirane! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Everyone, remove your clothes and wallow in filth. Herkes kıyafetlerini çıkartsın ve çamurda yuvarlansın! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
What is everyone doing? Herkes ne yapıyor? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Martians? Merihlileri mi? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Yeah, it was an Orson Welles radio play of War of the Worlds. Orson Welles'in radyo oyunu Dünyalar Savaşı'ndan bir kesitti. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I'm proud of what I achieved during my rioting. Başkaldırımla gurur duyuyorum! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
It was either kill himor kill no one. Ya onun kellesi ya da kimsenin! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Foolish Earthlings. Aptal Dünyalılar! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Now is the perfect time to strike. Şimdi saldırının tam sırası. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
They'll thin kit's another hoax. Bunun da başka bir şaka olduğunu düşünecekler. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Dad, a flying saucer blew up that statue. Baba, bir uçan daire şu heykeli havaya uçurdu! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Lisa, that was just a radio show. Lisa, sadece bir radyo programıydı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Please, you must believe me, this is no hoax. Lütfen, bana inanın. Bu bir şaka değil. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
This is a real invasion. Gerçek bir istila! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Oh, yeah? Why don't I just punch you in the nose, Bud? Sahiden mi? Neden suratına bir yumruk indirmiyorum, ahbap?! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
US Army. What's the threat? Uh, we've been invaded... Birleşik Devletler Ordusu. Tehlike nedir? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
How's it feel when the hoax is on the other foot? Ayak üstü insanı kandırmak nasılmış anla bakalım! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You fool. You've doomed us all. Sizi aptallar! Hepimizi ölüme mahkum ettiniz! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
That's...that's healthy. Gayet sağlıklı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Colonel Kang, your report. Albay Kang, raporunuz? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
The Earthlings continue to resent our presence. Dünyalılar varoluşumuza karşı hâlâ tepkililer. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
You said we'd be greeted as liberators. Kurtarıcı gibi karşılanacağımızı söylemiştiniz! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
We still have the people's hearts and minds. İnsanların kalpleri ve beyinleri hâlâ elimizde. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
I'm starting to think "Operation: Enduring Occupation" Sabırlı İşgal Operasyonu'nun kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
They were working on weapons of mass disintegration. Kitle imha silahları üzerinde çalışıyorlardı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Sure they were. Eminim öyledir. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-1 2006 info-icon
Fancy Roman numerals and everything. Süslü Romen Rakamları... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Look! A shooting star! Bak! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Hey, that's great. Let's look at it after. Harika. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
That almost tore my head off. Neredeyse kafamı koparacaktı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Oh, you always find an excuse not to make out. Yakınlaşmamak için... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
It could teach us the secret of interstellar travel. Bize yıldızlararası seyahat hakkında bilgi verebilir. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
If he's so smart, how come he can't stay out of my mouth? Madem o kadar zeki... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
How could you eat that goo? O yapışkanı nasıl oldu da yedin? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
You don't know what galaxy it's from. Hangi galaksiden geldiğini bile bilmiyorsun. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
If I can keep down Arby's, I can keep down you. Eğer Arby's'i sindirebiliyorsam seni de sindirebilirim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Must eat, then poop, then eat some more, Yedikten sonra gaz çıkar. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
You won't eat my stuffed peppers, but you'll eat our son? Biber dolmalarımı değil de... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
No, today's teens have enough problems without me eating them. Hayır. Bugünün gençlerinin... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
The flames are sealing in my juices. Alevler salgılarımı kapatıyor! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Tell my friends I died kissing a girl! Arkadaşlarıma bir kızı öperken öldüğümü söyleyin! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
What did we Germans ever do to deserve this? Biz Almanlar, bunu hak etmek için ne yaptık? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
And to make matters worse, we're also being attacked Daha da kötüsü... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
You've got a weight problem, and you know it. Kilo sorunun var. Üstelik sen de bunun farkındasın. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Starting tomorrow, no bread before dinner. Yarından itibaren yemeğe kadar ekmek yok! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Yeah, Homer, stop doing that. Evet, Homer! Buna bir son ver! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
You're thinking about eating me right now, aren't you? Şu an aklından beni yemek geçiyor. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
That's ridiculous, talking fudge. Bu çok saçma, konuşan şekerleme. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
And you got to help me help them help you help me help you. Bana, onlara,... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
I have to be honest with you... Sana karşı dürüst olacağım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
I can't love a 4,000 ton cannibal. 4.000 tonluk bir yamyama aşık olamam. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
What happened to "for better or for worse?!" "İyi günde kötü günde"ye ne oldu? The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Marge, to keep you in my life, I'd do anything. Marge, beni terk etmemen için her şeyi yaparım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
There must be some way to turn my problem Sorunumu, toplum için daha olumlu hale getirecek bir yol olmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
We've got everything... warm beds, square meals, homeless women. Her şeyimiz var. Sıcak yataklar, doyurucu yemekler,... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
That's right... Look at your hero! Kesinlikle! Kahramanınıza bakın! The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Cool! It's that clown car all those midgets drowned in. Harika! Tüm cücelerin içinde boğulduğu palyaço arabası. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Anyway, back in the 1600s... Her neyse. 60'lı yıllarda... The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
a rabbi created this magic creature out of humble clay. ...hahamın biri, kilden bu sihirli yaratığı yarattı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
So the wife says,"I don't have to pay for it. Karısı da dedi ki: Nakit ödemek zorunda değilim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
I'm gonna need a shoebox full of blow to get through this dreck. Şu artıkları ayakkabı kutusuna doldurayım da atayım. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Bart, there's something I have to tell you father to son. Bart, sana baban olarak bir şey söylemeliyim. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
Now, there's something I've wanted to do for a long time. Uzun zamandır yapmak istediğim bir şey vardı. The Simpsons Treehouse of Horror XVII-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171809
  • 171810
  • 171811
  • 171812
  • 171813
  • 171814
  • 171815
  • 171816
  • 171817
  • 171818
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim