• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ask your mother. Knockout drops? Annene sor. Maça kızı. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
No. Ninja death stars? Hayır. Ninja yıldızı? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Maybe for Christmas. Çıkmaz ayın son çarşambası. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Announcer] It's the Krusty Komedy Klassic. Krusty'nin komedi klasiği The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Hey, hey! It's great to be back at the Apollo Theater and Tekrar Apollo Tiyatrosunda olmak harika ve... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
"K.K.K."? kkk? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
That's not good. [Nervous Laugh] Bu iyi değil. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Groans] Now I'd like to introduce... Şimdi size Tv'de hiç gösterilmemiş... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
a new feature never before seen on TV ...yeni bir gösteri sunmak isterim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
"Dumb Pet Tricks." Aptal hayvan numaraları. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Laughs] Oh, boy. Hadi be. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Here's a dog that's been trained to catch this red rubber ball. İşte kırmızı topu yakalamaya eğitilmiş bir köpek. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Yells] Oh! Somebody shoot it. Somebody shoot it. Birisi şunu vursun! Birisi şunu vursun! The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
These specials get worse every year. Bu spesiyaller her yıl daha da kötüleşiyor. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll see what else is on. Hey, where's the remote? Başka neler var diye bakacağım. Hey kumanda nerede? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Stupid cordless phone. Aptal telsiz telefon. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll try the old fashioned model. Eski tarz modeli deneyeceğim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Ah! That's better. Ah! Bu daha iyi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
How you doin', Gertie? [Hissing] Nasıl gidiyor gentie? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
And now our parody of Mad About You entitled... Şimdi de "mad about you" nun taklidi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
"Mad About Shoe. '" "Mad about shoe" The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Gimme a kiss, baby. No tongue. Bir öpücük ver bebeğim. Dil olmasın. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Groans] You're not gonna like our "NYPD Shoe" sketch. Nypd ayakkabısı skecimizi beğenmeyeceksiniz. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
It's pretty much the same thing. Aşağı yukarı aynısı. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Ma, could you get me some milk? Anne, bana süt getirebilir misin? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Can't you get it yourself? No, that's okay. Kendin alamaz mısın? Hayır, sorun değil. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll just go without liquid. Sıvdan vazgeçerim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Oh, all right, all right. I'll get your milk. Tamam, tamam, sütünü getireceğim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Thank you. Does anyone else want anything while I'm up? Teşekkürler. Ben ayaktayken başka bir şey isteyen var mı? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Together] No. Hayır. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Marge, get me a beer. [Growls] Marge, bana bir bira getir. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Uh, Mom? What? Anne? Ne var? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Um, there's a hair in my soup but I'll just eat around it. Şey, çorbamda bir saç var. Ama kenarından içerim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
What kind of hair? Well, it's blue, six feet long Nasıl bir saç? Şey, mavi 1 metre uzunluğunda. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Gasps] Excuse me. Affedersiniz. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Your mother seems really upset about something. Anneniz bir şeye baya üzülmüş gibi görünüyor. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I better go have a talk with her En iyisi onunla bir konuşayım... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
during the commercial. ...reklam esnasında. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Now let's hear it for a great American Şimdi eski Amerika Başkanı... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
former President Gerald Ford. ...Gerald Ford için bir alkış alalım. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Thank you, Krusty, for inviting me. Davet ettiğin için teşekkürler Krusty The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Well, all the good presidents turned us down. Oh, well. Şey, tüm iyi başkanlar bizi geri çevirdi. Öyle ha. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'd like to talk about a subject... Benim için çok önemli olan... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
that is very important to me. ...bir konu hakkında konuşmak istiyorum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Alarm Buzzing] The Boy Scouts of America have molded men... Amerikan izcileri yüz yıldan fazla bir süredir... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
for over 100 years, and ...küfleniyor. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
What are you Oh! Uh, how's your wife Nancy? Sen ne? Ha şey, karın Nancy nasıl? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Betty. Who cares? Betty? Kimin umurunda? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Oh, Marge? Marge? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I just had a couple of beers. Az önce bir kaç bira içtim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Marge? I was just watching women's volleyball on ESPN. Marge, demin ESPN kanalında kadın voleybolu izliyordum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Come on. There's no need for that "baba ma bushka." Hadi. Şu "baba Ma bushka" triplere gerek yok. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
All right, but don't be shocked. Pekala, şaşırma ama. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Oh, there's no way I could [Screams] Ben hayatta... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Homie, I'm losing my hair. Homie, saçlarım dökülüyor. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Now, sweetie, don't worry about a thing. Hiç dert etme tatlım The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll teach you to comb it over so no one can tell Sana üst üste taramayı öğreteceğim. Kimse ayırt edemez. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Just like my hair. Tıpkı benim saçım gibi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Mrs. Simpson, there's no physical reason... Bayan Simpson, saçınızın döküldüğüne dair... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
why your hair should be falling out. ...fiziksel bir sebep yok. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
This thing has me buffaloed. [Laughs] Bu şey bana gözdağı verdi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Phone call, Mrs. Simpson Lines one and two. Telefonunuz var bayan Simpson. Birinci ve ikinci hatta. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Bart] Ma, I need a glass of milk. Anne, bir bardak süt istiyorum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Lisa] Me too. [Groans] Ben de. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I think the problem may be stress. Sanırım sorun stres olabilir. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I was just with Dr. Hibbert. Az önce Dr.Hibbert'leydim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
He said I was under a lot of stress and should get some help. Çok stres altında olduğumu ve yardım almam gerektiğini söyledi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Marge, whatever it takes to make you well, we'll do it. Marge, seni iyileştirmek için ne gerekiyorsa yapacağız. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Well, I was thinking we could hire a nanny to help me out. Öyleyse, sanırım bana yardımcı olması için dadı tutabiliriz. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
A nanny? But how am I supposed to pay for that? Dadı mı? Ama bunu nasıl ödeyeceğim ben? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
We'll find a way. Mom has made so many sacrifices for us Bir yolunu buluruz. Annem bize o kadar fedakarlık yaptı. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
It's time we gave up something for her. Şimdi bir şeylerden vazgeçmenin sırası bizde. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll stop buying Malibu Stacy clothing. Ben Malibu Stacy giysilerini almaya son veriyorum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
And I'll take up smoking, and give that up. Ve bende sigarayı bırakıp babama yardım edeceğim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Good for you, Son. Aferin, evlat. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Giving up smoking is one of the hardest things you'll ever have to do. Sigarayı bırakmak yapman gereken en zor şeylerden birisi. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Have a dollar. But he didn't do anything. Al sana bir dolar. Ama hiçbir şey yapmadı. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Didn't he, Lisa? Didn't he? Yapmadı mı Lisa? Yapmadı mı? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Hey, wait a minute. He didn't. Homie, please. Hey dur bir saniye. Yapmadı. Homie lütfen. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I never ask for much, but this is something I really need. Asla fazla bir şey istemem, ama bu gerçekten ihtiyacım olan bir şey. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
All right, Marge. I'll get you your nanny. Pekala Marge. Dadını alacağım. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
And to pay for it I'll give up the Civil War re creation society I love so much. Ve parasını vereceğim. Bayıldığım iç savaş canlandırma derneğinden de ayrılacağım. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Well, Homer's out. We gotta find a new General Ambrose Burnside. Homer ayrıldı. Yeni bir General Ambrose Burnside bulmamız lazım. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
And I'm not too crazy about our StonewallJackson. Ben de muhalefetimiz Jackson'a bayılmıyorum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
The South shall come again. Güney tekrar gelmeli! The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Hello. I'm Mrs. Pennyfeather. Merhaba. Ben bayan Pennyfeather. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I understand you're looking for a nanny. Anladığım kadarıyla bir dadı arıyorsunuz. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Pleased to meet you. Wait a minute, Marge. Tanıştığımıza sevindim. Bekle Marge. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I saw Mrs. Doubtfire. Bayan Doubtfire'ı izlemiştim. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
This is a man in drag! [Gasps] Bu taklitçi bir adam. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
You're a phony! Fakey, phony, fraud! [Whimpering] Seni sahtekar! Taklitçi, sahte, sahte! The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Give me those! Ver şunu! The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Homer, if you're going to do this to every applicant, we're never going to find one. Homer her adaya bunu yapacaksan hiç bir aday bulamayacağız. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
Sorry. Hello. Üzgünüm Merhaba The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'm Mrs. Periwinkle. [Roars] Ben Bayan Periwinkle. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
[Screams] I'm here about the nanny job. Şu dadılık işi için buradayım. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I'll keep a watchful eye on your kids... Çocuklarınıza göz kulak olurum... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
and if they get out of line Pow! Eğer çizgiyi aşarlarsa... The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I like him. Thanks. Hey, where do you keep the liquor? Sevdim bunu. Teşekkürler, hey likörleri nerede saklıyorsunuz? The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
I hide a bottle of schnapps in the baby's crib. Bebek beşiğinin içinde bir Efes şişesi saklıyorum. The Simpsons Simpsoncalifragilisticexpiala-Annoyed-Grunt-cious-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171518
  • 171519
  • 171520
  • 171521
  • 171522
  • 171523
  • 171524
  • 171525
  • 171526
  • 171527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim