• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171520

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can save this company millions a year. How? Bir yılda bu şirkete milyonlar tasarruf ettirebilirim. Nasıl mı? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Jiko Kanri, the art of self management. Jiko Kanri, yani kendini yönetme sanatıyla. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
This bald man has no ideas. lf it's a joke, I'm not laughing. Bu kel adam hiç bir şey bilmiyor. Eğer bu bir şakaysa, ben gülmüyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Telling us how to run things. He doesn't have hair. Bize işleri nasıl yürüteceğimizi söylüyor, ama saçı bile yok. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Mining uranium that could be purchased on foreign markets. Uranyumu dış pazarlardan satın alınabilir. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
The long term benefits more than... Uzun vadeli kârlar... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...offsetting the one time cost, for a net savings of $5 ...yatırımları 5 dolarlık bir net kazanç ile... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Lots of money. Birçok para. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Mr. Burns' office, right now. Bay Burns'ün ofisine, hemen şimdi. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Dead man coming through. Artık ölü bir adamsın. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Well, well. Our dashing, young junior executive. Evet, evet. Bizim cesur, genç yöneticimiz. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You made a mockery of our meeting. I should fire you on the spot! Toplantımızı berbat ettin, Simpson. Seni kovmalıyım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
But I'm not going to. Why? Ama yapmayacağım. Neden? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
How old do you think I am? I don't know. 102? Simpson, sence ben kaç yaşındayım? Bilmem. 102? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I'm only 81. Henüz 81 yaşındayım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
You may find this hard to believe, but in my salad days... Buna inanmakta zorluk çekebilirsin, ama gençlik günlerimde... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...my glory was a bright shock of strawberry blond curls. ...kafam kızıl ve sarışın kıvırcıklarla kaplıydı. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I was big man on campus until my senior year... Son sınıfa kadar kampüsün en büyüğüydüm, The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...when I became as bald as a plucked chicken. ta ki tüyleri yolunmuş bir tavuk gibi kel olana kadar. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I too know the sting of male pattern baldness. Saç dökülmesinin acısını bende bilirim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
That's why I'm giving you your old job back. Bu yüzden sana eski işini geri veriyorum. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What? Oh, thank you. Ne? Teşekkür ederim... The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Get out of here before I reconsider. Fikrimi değiştirmeden çık git buradan. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Better hurry up. Acele etsem iyi olacak. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Are you still awake? I've never been more awake in my life. Homer, hala uyanık mısın? Hayatımda hiç bu kadar uyanık olmamıştım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
What's wrong? Are you kidding? Sorun ne? Dalga mı geçiyorsun? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
I'm stuck in a dead end job again. The kids will hate me... Tekrar eski işime döndüm. Çocuklar bende nefret edeceklerdir, The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
...because I can't buy the stuff I promised. çünkü söz verdiğim şeyleri onlara alamayacağım. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
And you're not going to love me because I'm ugly and bald. Ve sende beni artık sevmeyeceksin, çünkü ben çirkin ve kelim. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Oh, Homer. Your job has always put food on our table. Ah, Homer. Senin işin bizi hep tok tuttu. The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
And the kids will get over it. And? What about loving me? Çocuklara gelince, bunun üstesinden geleceklerdir. Ve? Peki beni sevmen konusunda? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
Oh, Homer. Come here. What? Oh, Homer. Buraya gel. Ne? The Simpsons Simpson and Delilah-1 1990 info-icon
D'oh! [Screams] İyi seyirler dilerim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Homer Simpson! You stand accused... Homer Simpson! Bugün burada Doughnuts... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
of eating half the population of the Planet of the Doughnuts. ...gezegeni nüfusunun yarısını yemekle suçlanıyorsun. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I sentence you to death! Seni ölüme mahkum ediyorum! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Homer! Wake up! [Grunting] Homer! Hadi kalk! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Time for our coffee break. Hmm? Kahve molası veriyoruz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Yeah. I earned it. Evet. Tam zamanında. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Wow, there's only one doughnut left. Bir tane Doughnut kalmıştı. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Yeah, ya drooled all over it, ya Ve sen her yerine salyalarını akıttın. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Gentlemen, there's only one solution. Beyler, tek bir çözümü var. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
We place this last doughnut in the reactor core... Bu son Doughnut'ı reaktör çekirdeğine koyup... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
exposing it to radiation, thereby making it big! ...radyasyona maruz bırakıyoruz. Ve kocaman oluyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Yeah, it worked on my hand! Evet, elimde işe yaradı. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, wait. It's this hand. Whoa! Bir dakika. Bu elimdi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Uh, sir, we found the problem. Some idiot threw this in the reactor core. Sorunu bulduk, efendim. Salağın teki bunu reaktör çekirdeğine atmış. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Success! You did this? İşe yaradı! Bunu sen mi yaptın? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
How could you be so irresponsible? l It's my first day. Nasıl böyle sorumsuz olabilirsin? Buradaki ilk günüm. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Since I've never seen you before, maybe it is your first day. Seni daha önce görmediğimden, belkide ilk günün. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Very well. Carry on. Uh, sir, that's Homer Simpson. Hadi, işine devam et. Aa, efendim, bu Homer Simpson. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
And he's been working here for 10 years. On yıldır burada çalışıyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, really! Why did you think you could lie to me? Aaa öyle mi! Niye bana yalan söyleyebileceğini düşündün? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
It's my first day. [Chuckling] Well, why didn't you sa Buradaki ilk günüm. Ha, niye daha önce söyleme The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, whoo! You're fired! Kovuldun! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, fired. I can't believe it. Kovuldum. İnanamıyorum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[TVClicks On] [Man] Next, on Exploitation Theater "İstismar Sineması"ında bu hafta... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Blacula, followed by Blackenstein... ...Siyakula, ardından Siyahkeştayn... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
and the Blunchblack of Blotre Blame. ...ve Blotre Blame'in Gündüzfeneri. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Whoo! Funky. But first, this word. Komikmiş. Ama öncesinde... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Male Narrator] Daybreak: Djakarta. Görev: Cakarta. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
The proud men and women of the navy are fighting for freedom. Donanmanın şerefli erkek ve kadınları... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
But you're in Lubbock, Texas, hosing the stains off a monument. Ama sen Teksas Lubbock'tasın. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
You're in the naval reserve: America's 17 th line of defense... Donanma yedek subayısın. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
between the Mississippi National Guard and the League of Women Voters. ...grubu arasında, Amerika... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
After basic training, you'll only have to work one weekend a month. Temel eğitimden sonra... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
And most of that time, you're drunk off your ass. Ve o zamanın çoğunda, zil zurna sarhoş olmuşsundur. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
You know, Lisa, I've taken a lot from this country. Biliyor musun, Lisa. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Maybe it's time I gave something back. Belki bir şeyler yapmanın zamanı gelmiştir. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Are you thinking of joining the naval reserve? Bahriyeli olmayı mı düşünüyorsun? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Would you be proud of me? Yeah, sort of. Benimle gurur duyar mıydın? Birazcık. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Then I'll do it! Bekle beni donanma! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Just fill out this form, and you're on your way to the reserve. Sadece şu formu doldur, ve doğruca bahriyeli oluyorsun. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
There's a question that's crossed out. Burada üzeri çizilmiş bir soru var. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, due to a recent presidential order... Şey, başkanın son emrinden dolayı... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
we're not allowed to ask that particular question. ...Bu özel soruyu sormamızaizin verilmiyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, I think I can make it out. "Are you a homosex " Yine de cevaplamak istiyorum. Homoseksüe The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, for God's sake, don't answer that. I could go to jail. Tanrı aşkına cevaplama. Hapsi boylarım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
But I'm not a ho [Singsong] Ama homoseksü The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Continues Singsong] I am not listening! Duymuyorum ki! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Nice fella. I wonder if he's gay. Enteresan birisi. Gey midir nedir? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Homey, I really don't think this navy thing is a good idea. Homey, bu donanme şeysinin iyi bir fikir olduğunu hiç sanmıyorum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
What if you get called into combat? Not to worry, honey. Ya savaşa gönderirlerse? Hiç merak etme tatlım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
We live in a highly technological age where fighting a war... Savaşın şu lambayı söndürmek kadar kolay olduğu... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
is as simple as turning off a light. ...yüksek teknoloji çağında yaşıyoruz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
We don't have a Clapper. Otomatik lambamız yok bizim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Speaking Loud] Sorry, I can't hear you, Marge. I'm clapping. Üzgünüm, seni duyamam, Marge. Alkış tutuyorum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Homer] Nighty night. Tatlı rüyalar. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, guys, I won't be seeir ya for a while. Hey millet. Sizi bir müddet göremeyeceğim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Where are you goir? I've joined the naval reserve. Nereye gidiyorsun? Donanma subaylığına katıldım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, I'm not gonna let anything happen to my best friend. En yakın arkadaşımın başına bir şey gelmesine izin veremem. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I'm joinir too! Ben de geliyorum! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, I'm not gonna let anything happen to my two best customers. Ee, bende en iyi iki müşterimin başına bir şey gelmesine izin veremem. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
And although my religion strictly forbids military service Benim dinim askerlik görevini kesinlikle yasaklamasına rağmen The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
What the hey! I'm in too! Koy götüne. Ben de varım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Gee, thanks, guys. This is just like The Deer Hunter. Teşekkürler beyler. Aynı "Geyik Avı" gibi olacak. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
The Deer Hunter? Uh, huh That reminds me. Geyik avı mı? Az kalsın unutuyordum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I'm sorry, guys. We're shuttir down for a while. Sorry. Kusura bakmayın beyler. Bir süreliğine kapalıyız. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
See ya in a week! Good luck, Dad. Haftaya görüşürüz! İyi şanslar, baba. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Although I'm morally opposed to the military industrial complex... Şuan bir parçası olduğun Askeri... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171515
  • 171516
  • 171517
  • 171518
  • 171519
  • 171520
  • 171521
  • 171522
  • 171523
  • 171524
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim