• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
of which you are now a part. ...Endüstri ortaklığına ahlâken karşı olsamda. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Aw, that's sweet, honey. I'll bring you back a hat. Çok şekersin tatlım. Gelirken şapka getireceğim sana. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Hey, Homer. Bring me back a torpedo. Hey, Homer. Bana da gelirken torpido getir. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
No! But Flanders got his kids torpedoes! Hayır! Ama Flanders çocuklarına torpido getirmiş. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, he did, did he? I'll show him! Getirmiş, öyle mi? Gösteririm ben ona. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I'll bring you a weapon of unimaginable destructive power! Sana hayal bile edemeceğin yıkıcı gücü olan bir silah getireceğim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Homer! But only if you're good. Even if you're not. Homer! Uslu olman şartıyla. Öyle olmasan bile. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
All right, you thumb sucking worms... Tamam, sizi toprak solucanları. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
let's get one thing straight: your mamas ain't here to help ya. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım: Burada size ananız bile yardım edemez. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Mine is! [Belches] Benimki hariç! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
No way, man. My hair is who I am! Katiyen olmaz. Saçım benim her şeyim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Ow, I'm a freak! G.tüme benzedim! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
What the [Suggestive Moaning] Bu ne lan? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Tuck in that shirt. Shine those shoes, mister. Gömleğini içine ver. Ayakkabılarını cilala asker. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, for the love of Uh, a seagull took my sailor hat. Senin ben Denizci şapkama martı sıçtı. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
All right, Simpson. I don't like you, and you don't like me. Pekâlâ, Simpson. Senden hoşlanmadım... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I like you. Um, all right. Ben sizi sevdim. Pekâlâ. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
You like me, but I don't like you. Sen beni sevdin. Ama ben seni sevmedim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Maybe you would like me if you got to know me. What are you, a comedian? Aslında beni bir tanısanız çok seveceksiniz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
but I do a pretty fair Columbo impression. ...ama çok iyi Komiser Kolombus taklidi yaparım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[As Himself] I should get a glass of water. [Growls] Bir bardak su içsem iyi olur. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
There. The perfect sheepshank. İşte. Düğüm dediğin böyle atılır. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Very nice, Simpson. But next time, tie the other end to the ship! Çok güzel Simpson. Ama bir daha ki sefer... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Congratulations, sailors. You're all in the naval reserve. Tebrik ederim denizciler. Hepiniz donanma subayı oldunuz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Speaking With French Accent] Congratulations! You are all pastry chefs! Tebrik ederim. Hepiniz birer aşçı oldunuz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
You are all World War I historical re creationists. Hepiniz Birinci Dünya Savaşı'nı tekrar çıkartacak dangalaklardansınız. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Hey, Bart. Check out my new earring. Hey Bart. Yeni küpeme bak. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Pretty cool, huh? Oldukça havalı haa? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Milhouse, my mom wears earrings. Milhouse, annem de küpe takınıyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Do you think she's cool? No! Sence çok havalı mı? Hayır. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I think she's hot! Sorry. It just slipped out. Bence çok ateşli. Üzgünüm. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Hey, look! Milhouse has an earring! Hey bakın! Milhouse küpe takıyor! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Hey, if you want cool, check this out. Hey havalı olmak istiyorsanız, bir de şuna bakın. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Singing] [Grunts] Everybody, if you can, do the bartman! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Continues] [Grunts] Shake your body, turn it out, if you can, can! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Ends] Do the bartman! Yeah! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
That is so 1991. Bindokuzyüzdoksanbir baydı artık. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Young man, the school dress code... Genç adam, okul kıyafet yönetmeliği... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
specifically forbids the wearing of earrings... ...Çingene kökenli değilsen... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
unless you're of Gypsy extraction. ...küpe takınmayı belirgin bir şekilde yasaklıyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, I'm a Gypsy. [Chuckles] Oh, really? Prove it. Şey, ben çingeneyim. Gerçekten mi? İspatla. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well [Imitating Dracula] "I 'vant' to suck your blood!" Pekiii. Kanını emmek isssstiyorum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Nuh uh. That's a vampire. But, uh, they're also covered. Vampir taklidi. Ama... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Permission granted. [Giggles] İzin verildi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I lost this eye in Haiti. I was drinkir a mai tai... Bu gözümü Haiti'de kaybettim. Tam Mai tai'mi içiyordum ki... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
and I forgot to take the little parasol out. ...küçük şemsiyeyi atmayı unuttum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Ah, that's not a war story! I'll tell ya a war story! Bu da hikaye mi şimdi? Sana bir savaşı hikayesi anlatayım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I was on P.T. 109 with John F. Kennedy. P.T. 109'da John F. Kennedy ile birlikteydim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I was the first to discover his terrible secret. Onun korkunç sırrını ilk ben keşfettim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Ich bin ein Berliner. [Gasps] He's a Nazi! Get 'im! Ich bin ein Berliner. Nazi! Yakalayın! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
And another thing: when people come up to me and say, "Hey, little buddy." Ve bir şey daha: İnsanlar bana gelip "Hey bodur fare." dediklerinde... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
And hit me over the head with a hat? That's not funny. That hurts! ...ve şapkamı alıp enseme şaplak kıça parmak atmaları... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Stop laughing at me! You know, Marge? Bana gülmeyi bırakın artık! Biliyor musun, Marge? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Joining the reserves was the best thing I ever did. Donanmaya katılmak, yaptığım en iyi şeydi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I feel good about myself, I'm helping my country... Kendimi iyi hissediyorum. Ülkeme hizmet ediyorum... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
and later, I'm gonna get Gilligars autograph. ...sonra da Giligan'ın imzalı fotoğrafını alacağım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I'm so proud of you, Homie. Seninle gurur duyuyorum, Homie. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Then I'll whomp him with my hat! [Laughing] Sonra onu kıçıma süreceğim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Can I help you? I'd like to get my ear pierced. Size yardımcı olabilir miyim? Kulağımı deldirmek istiyorum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, better make it quick, kiddo. In five minutes, this place is becoming a Starbucks. Biran önce yaptırsan iyi olur çocuk. Beş dakika içinde, bu yer Starbucks olacak. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Hello, everybody! Sparkle, sparkle. Selam herkese! Işıl ışıl. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Bart! An earring. How rebellious. Bart! Küpe. Ne kadar asice. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
In a conformist sort of way. Kimden gördüyse artık. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
What on earth possessed you to get an earring? Aklını ne karıştırdı da gittin küpe aldın? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Milhouse has one. If Milhouse jumped off a cliff Milhouse'un da var. Milhouse uçurumdan atlasa The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Milhouse jumped off a cliff? I'm there. Milhouse uçurumdan mı atladı? Ben kaçar. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Get back here, boy. You're a disgrace to this family... Buraya gel evlat. Bu aile ve onun denizci... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
and its proud naval tradition. Well, I'm keeping this earring... ...gelenekleri için bir yüz karasısın. Küpe bende kalacak. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
and you can't stop me! Hadi durdur da görelim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh. I always thought Lisa would be the one to get her ears pierced. Hep Lisa'nın kulağına küpe takacağını düşünmüşümdür. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Can I? No! Yapabilir miyim? Hayır! The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Time to reap the benefits of beir cool. Havalı olmanın faydalarının semeresini görmenin vakti geldi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I don't believe this. Everyone's got an earring. Buna inanamıyorum. Herkesin küpesi var. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
My neck hurts, and my ear hurts. Boynum ağrıyor ve kulağım acıyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I have two owies. İki tane "aah"ım var. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Next weekend, we're having our annual war games. Gelecekte hafta, yılda bir yapılan savaş oyunlarını oynucaz. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Now, Simpson, because of your many years as a nuclear technician... Hey, Simpson. Yıllardır nükleer teknisyenlik... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
It's pronounced, "nuc u lar." "Nüg lü er" diye telaffuz ediliyor. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Oh, whatever. "Nuc u lar." Her ne b.ksa. "Nük lü er" The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Be careful, Dad. Oh, Lisa. It's just war games. Dikkatli ol, Baba. Lisa, sadece savaş oyunları. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
It's not like a game could hurt me. Sanki bir oyun canımı yakabilirmiş gibi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Damn you, "Rock 'Em Sock 'Em Robots." Kahrolası "Vur Ona Çak Ona" robotları. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Can't we all just get along? Hepimiz kardeşçe geçinemez miyiz? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Are you sure you'll be okay? İyi olacağından emin misin? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
We have orders not to fire on anybody but Greenpeace. Greenpeace'ten başka kimseye ateş etmememiz emredildi. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Smooching Sound] Well, I guess that's everyone. Sanırım hepiniz bu kadarsınız. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Except Earring Boy. Come on, Dad. Küpeli çocuk da burdaymış. Hadi ama baba. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Didrt you ever do anything wild when you were a kid? Çocukken hiç çılgınca şeyler yapmadın mı? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Well, when I was 10, I got my ear pierced. On yaşımdayken, kulağımı deldirmiştim. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
But this is completely different! Ama bu tamamıyla farklı bir şey. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Fine. Take it. Al da başına çal. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Attention on deck! Captain Tennille wishes to address you. Mürettebatın dikkatine! Kaptan Tennille size seslenecek. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
I'm a man of few words. Az ve öz konuşurum. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Uh, is the poop deck really what I think it is? Geminin kıçı gerçekten olduğunu düşündüğüm şey mi? The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
[Laughing] I like the cut of your jib. Simana bayıldım. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
What's a jib? [Laughs] Promote that man. Sima ne? Terfi ettirin bu adamı. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
The navy has a fine sense of tradition. Donanma geleneklerine çok bağlıdır. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
Whenever an American vessel leaves port... Ne zaman bir Amerikan gemisi limandan ayrılır... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
the crew sings this ancient sea chanty: ...mürettebat bu çok eski denizci marşını söylerler. The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
A'one, a'two, a'three Biir, ikiii, üüç... The Simpsons Simpson Tide-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171516
  • 171517
  • 171518
  • 171519
  • 171520
  • 171521
  • 171522
  • 171523
  • 171524
  • 171525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim