Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171349
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
who could be counted on to ''phone it in.'' | ...birçok efsanevi oyuncuyla çalıştım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, now it's your turn to phone it in Your pledge, that is. | Şimdi sıra sizin bizi "idare etme"nizde. Yani bağışlarınızla. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Please Please! We're only $10,000 away from returning to our show. | Lütfen arayın. Dizimize devam etmek için sadece 10 bin dolar'a ihtiyacımız var. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, why didn't you say so? | Öyle desene be. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Line Ringing ] Yes, I'd like to pledge $10,000... | Evet, çenelerini kapamaları için... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
to get them to shut up. | ...10 bin dolar bağış yapmak istiyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
From... anonymous. Done and done. | İsimsiz. Bitti gitti. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Dad, you don't have $10,000. Aw, how they gonna find me? | Baba, senin 10 bin dolar'ın yok ki. Beni nereden bulacaklar ki. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Folks, we just reached our goal of $10,700... | 10.700 dolar'lık hedefimize ulaştık. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
and it's all thanks to one generous caller who didn't leave his name. | Bunu tek bir cömert arayan borçluyuz. Ama kendisi adını vermedi. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Chuckling ] But thanks to Insta Trace... | Ama Anında Takip sayesinde öğrendik ki... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
we've learned it's Homer Simpson of 742 Evergreen Terrace. | ...adı Homer Simpsons'mış. Adresi: 742 Evergreen Terrace. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Screams ] Why did I register with Insta Trace? | Neden Anında Takip'e kaydoldum ki. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Our pledge enforcement van will be at his house in moments. | Bağış toplama minibüsümüz birazdan evine gidecek. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Uh oh. You gotta help me, Bart. [ Footsteps ] | Bart, bana yardım etmelisin! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
That's it, boy! Go get help. | Evet, evlat git yardım getir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Okay, Homer, don't panic. | Tamam, Homer. Panik yapma. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Let me do the talking. | Bir konuşayım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Here he is, folks, the man who saved PBS... | İşte PBS'i kurtaran adam. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Homer Simpson. [ Cheering ] | Homer Simpson. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Mom, Dad's on PBS. | Anne, babam PBS'e çıktı! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Hmm? They don't show police chases, do they? | Orası polis takibi yayınlamıyor, değil mi? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Um, it's an honor to give $10,000... | 10 bin dolar vermek şereftir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
especially now, when the rich mosaic of cable programming... | Özellikle de şimdi, kablo yayınının zengin çeşitliliğinin... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
has made public television so very, very unnecessary. [ Scattered Applause ] | ...ücretsiz TV yayınını çok gereksiz kıldığı bu zamanlarda. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
From now on, one of us always stays home. Agreed. | Bugünden itibaren birimiz hep evde kalacak. Anlaştık. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well said, Homer. And now for the moment of generosity. | Ne güzel dedin, Homer. Şimdi pamuk eller cebe. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Will cash be okay? Absolutely! | Nakit versem? Elbette. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, then we got a problem. The banks are closed by now. It's 12:15. | O zaman bir sorun var. Bankalar kapanmıştı. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Maybe your movie star banks are open crazy hours... | Film yıldızları dünyasında bankalar acayip saatlerde açık olabilir... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
but we in Springfield are simple folk. | ...ama biz Springfield'lılar sade insanlarızdır. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
We like our cars fast and our banks closed. Uh | Arabamızı hızlı, bankalarımızı kapalı severiz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Okay, fine. We'll go down there, but they're not going to be open. | Tamam, gidelim ama açık değildir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. It's a real ghost town in there. | Evet. İn cin top oynuyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Chuckles ] Get in there. | Gir içeri. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'd like to withdraw $10,000, please. | 10 bin dolar çekmek istiyorum, lütfen. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
''You are on television. Please play along.'' Are you robbing me? | "Televizyona çıkıyorsun. İşbirliği yap." Soygun mu yapıyorsun? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Whispering ] I'll pay you later. | Paranı veririm. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Um, is there a problem, Mr. Simpson? Uh, why, no. | Bir sorun mu var, Bay Simpson? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Everything is just [ Grunting ] | Yok neden? Her şey gayet... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I can't do it. I can't kill a man. | Yapamıyorum. Adam öldüremiyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
You don't have the money, do you, Homer? Mm mmm. | Sende o para yok, değil mi Homer? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
And you thought you could stab your problems away? | Sorunlarını adam şişleyerek çözebileceğini mi sandın? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Mm hmm. Silly goose. | Sersem tavuk. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Why didn't you say so? Get him, boys. | Baştan söylesene. Alın şunu, çocuklar. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Screams ] The hooligans! Bash his eyes out! | Holiganlar! Pataklayalım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
It's a beautiful day to kick your ass! | Ne güzel bir gün. Tam seni dövmelik! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
You die now! [ Shouts ] | Öldün sen! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Sanctuary! Sanctuary! | Sığınak! Sığınak! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, why did I teach him that word? | Ona bu sözcüğü neden öğrettim ki. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Quick. You gotta hide me from PBS. | Çabuk! Beni PBS'den saklamalısın! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Their bloodthirsty pursuit is made possible by a grant from the Chubb Group. | Chubb Group sponsorluğunda kana susamış şekilde beni avlamaya çıktılar! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Give us the money! Elmo knows where you live. | Bize parayı ver! Elmo nerede yaşadığını biliyor! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Please, help me. I'll do anything. I'll light a candle. | Lütfen yardım et! Her şeyi yaparım. Mum yakarım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'll help with your next charity scam. | Yardım toplama dolandırıcılığında yardım ederim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
The word is ''drive.'' Sure, sure. Bob's your uncle. | Dolandırıcılık değil o. Tabii tabii. Ben de başkanım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Let's just get out of here. | Hemen kaçalım buradan! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Clears Throat ] Nothing to see here, people. | Burada bir şey yok, millet. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Just headed down to the dump with these children's letters to God. | Çocukların Tanrı'ya mektuplarını çöplüğe götürüyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
We'll send you someplace safe till the heat dies down. | Ortalık yatışana kadar seni güvenli bir yere gönderiyoruz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Great, but why am I on a plane? | Harika. Ama neden uçağa bindim? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Homer, how would you like to be a missionary in the South Pacific? | Homer, senin Güney Pasifik'te misyoner olmanı istiyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
South Pacific? I didn't agree to | Güney Pasifik mi? Ben öyle bir şey... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Whimpers ] W Wait! | Durun! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'm no missionary. I don't even believe in ''Jebus.'' | Ben misyoner değilim! Ben "İşa"ya inanmıyorum bile. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Let me out. Sorry. No can do. | Bırakın beni! Üzgünüm. Yapamayız. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, save me,Jebus! | Kurtar beni "İşa"! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh Little piece there. | Şurada bir parça kalmış. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
So, you said on the phone you had something to tell me? | Telefonda bana söyleyecek bir şeyiniz olduğunu söylemiştiniz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Mmm? Oh, yes. Your husband's in Micro Asia. | Evet. Kocanız Küçük Asya'da. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Gasps ] Micro Asia? That's 1 2,000 miles away. | Küçük Asya mı? Orası 20 bin km. uzakta. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Uh huh. He needed to get away for a while. | Bir süreliğine uzaklaşması gerekti. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I suggested missionary work, and he jumped at the idea. | Ona misyonerlik teklif ettim. Bu fikrin üzerine atladı. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Missionary work? He's dead, isn't he? | Misyonerlik mi? Babam öldü, değil mi? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
No, no. You can even keep in touch with him on this ham radio. | Hayır. Hayır, bu telsizle onunla iletişim kurabilirsiniz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Static ] [ Homer] Jebus, where are you? | "İşa" neredesin? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Homer toJebus. [ Moans ] | Homer'dan İşa'ya. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
This doesn't look so bad. | O kadar da kötü görünmüyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Ah. Hi there, little fella. | Merhaba, küçük dostum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Welcome aboard, brother. You must be Homer. | Hoş geldin, birader. Sen Homer olmalısın. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'm Craig. That's Amy. | Ben, Craig. Bu, Amy. Görüşürüz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
First of all, forget everything you learned in missionary school. | Öncelikle misyonerlik okulunda öğrendiğin her şeyi unut. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Done. We taught them some English... | Tamam. Onlara İngilizce öğrettik... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
and ridiculed away most of their beliefs. | ...ve çoğu inançlarıyla dalga geçtik. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
So you can take it from there. Bye! | Sen oradan devam edersin. Hoşça kal. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Don't let the bedbugs bite. | Böceklere yem olma. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Me Homer. Me hiding from PBS. | Ben, Homer. PBS'ten saklanıyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I am Q'Toktok, and this is Ak. | Ben, Kotoctoc. Bu da, Ack. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Welcome, Reverend Homer. We look forward to learning about the Bible from you. | Merhaba, Peder Homer. Senden İncil öğrenmek için sabırsızlanıyoruz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Here you go. Knock yourself out. We cannot read. | Alın. Kendiniz öğrenin. Biz okuyamıyoruz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Groans ] Does the word ''jet lag'' mean anything to you people? | "Jet lag" diye bir şey duymadınız mı siz? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Jet... lag? | Jet lag. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Are you enjoying your ox testicle? | Öküz testisini beğendin mi? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, yes. Very much so. | Evet, çok beğendim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Really? You sure you wouldn't rather have a coconut? | Sahi mi? Onun yerine hindistancevizi istemediğinden emin misin? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Chuckles ] They're delicious. | Çok lezzetlidir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Mmm. Hey, what happened to all the shirtless girls... | Coğrafya dergilerindeki... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
you see in all the geographical magazines? | ...üstsüz kızlar nerede? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Craig and Amy gave us the gift of shame. | Craig ve Amy bize utanmayı öğrettiler. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
All the naked women are on that island. | Çıplak kadınların hepsi şu adada. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |