Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171350
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[ Drums, Laughter] Yeah, anything goes over there. | Orada her şey serbest. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Bouncy, bouncy. [ Groans ] | Hop hop. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Deep Rumbling ] What was that? | Bu da neydi? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, we call that [ Choking Sounds ] | Biz buna şey diyoruz... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Sorry. Fish bone in my throat. We call that ''earthquake.'' | Affedersin. Boğazıma kılçık takılmış. Buna deprem diyoruz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Great. Now my testicle's got ants on it. | Harika. Testisimin üzerine karıncalar üşüştü. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Thanks, sweetheart. Have a Bible. | Teşekkürler, tatlım. Alsana bir İncil. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
My name's Homer. What's yours? | Adım Homer, seninki ne? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I am Ouilouiyukitanawanje. | Adım, Quilouiyukitanawanje. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'm gonna call you Lisa Jr. | Ben sana küçük Lisa diyeceğim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
So, what do you do for fun around here? | Burada eğlenmek için ne yaparsınız? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Craig and Amy were digging a well. | Craig ve Amy kuyu kazıyorlardı. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Craig and Amy were also building a chapel. | Bir de küçük kilise yapıyorlardı. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Craig and Amy, Craig and Amy. Why don't you just marry Craig and Amy? | Craig ve Amy, Craig ve Amy. Craig ve Amy’yle evlensenize. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I told you we should have asked them. | Teklif etmeliyiz demiştim sana. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
How's the TV reception here? Excellent or | TV iyi çekiyor mu burada? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
T... V? You don't have TV? | TV mi? TV yok mu? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
But what will I watch while I'm sitting on the couch? | Kanepede otururken ne izleyeceğim ben? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Couch? No couches either? | Kanepe mi? Kanepe de mi yok? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, man, I need a beer. | Bana bira lazım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Gasps ] Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God! | Tanrım! Tanrım! Tanrım! Tanrım! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Together] Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God! | Tanrım! Tanrım! Tanrım! Tanrım! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Nothin'. | İşe yaramaz. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Slurping ] Here we go. | İşte bu. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Marge's Voice ] Homer? Homer! | Homer? Homer? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Huh? What the | Ne?! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Echoing ] Hello! | Merhaba, Homer. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Is there anybody in there? | Orada kimse var mı? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Homer, are you all right? | Homer, iyi misin? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I guess so. But that first month was pretty rough. | Sanırım. Ama ilk ay çok zordu. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
You've only been gone two days. | Gideli iki gün oldu daha. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Really? Without TV it's hard to know... | Sahi mi? TV olmayınca günler geçmiyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I miss you, Dad. Mom won't let me read H�gar the Horrible. | Seni özledim, baba. Annem "Korkunç Hagar"ı okumama izin vermiyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I just don't think it's funny. | Onu komik bulmuyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. I can see the house is falling apart without me, so here's the new order. | Ailem bensiz dağılmak üzere. İşte yeni kurallar: | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Bart,you're the man of the house. Mmm! | Bart, evin reisi sensin. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Lisa, I'm promoting you to boy. [ Growls ] | Lise, seni erkek çocukluğa terfi ettiriyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Maggie's now the brainy girl. | Maggie sen de akıllı kız oldun. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Toaster can fill in for Maggie. | Yerine ekmek kızartma makinesi geçebilir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
And, Marge,you're a consultant. [ Groans ] | Marge, sen de danışman oldun. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Dad? Yes, boy? | Baba. Evet, oğlum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I just want to tell you how proud I am... | İnsanlarla ilgilendiğin için… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
that you're showing an interest in your fellow man. | …seninle gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Really? You're proud of me? | Sahi mi? Benimle gurur mu duyuyorsun? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, yes. The whole town thinks you're a real humanitarian. | Evet, bütün kasaba gerçek bir yardımsever olduğunu düşünüyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Ned Flanders is green with envy. | Ned Flanders kıskançlıktan kuduruyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, if you'll excuse me... | İzninizle... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I got some civilization to spread like butter... | ...yaymam gereken bir medeniyet var. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
on the English muffin that is these people... | Sıcak ekmeğin üzerine yayılan... | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
with all their little nooks and crannies. | ...tereyağı gibi yayacağım. Gözeneklerine kadar işleyecek. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Dad, are you licking toads? | Baba kurbağa mı yalıyorsun sen? Kurbağa yalamıyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, it's time to get to work. | İşe koyulma vakti. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Humanitarian Homer Simpson, over and out. | Yardımsever Homer Simpson çıktı. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Gather round, everyone. I'm gonna teach you about religion. | Toplanın millet. Size din dersi vereceğim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Together] Oh, God, oh, God, oh, God | Tanrım! Tanrım! Tanrım! Tanrım! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Please, please. That's not necessary. oh, God, oh, God | Lütfen, buna gerek yok. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I'm just God's messenger. | Ben Tanrı'nın habercisiyim sadece. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
And lo, what a wondrous message it is. | Ve bu da harika bir mesaj. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Like this, from the book of... | Mesela "Mezmurlar"dan şurayı dinleyin. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
''God will shatter the heads of his enemies... | "Tanrı, düşmanlarının kellesini uçuracak." | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
''the hairy crown of those who walk in their guilty ways... | "Suç işleyenlerin taçlarında… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
that you may bathe your feet in blood.'' | …ayaklarınıza kan banyosu yaptırabilirsiniz." | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
As true today as it was when it was written. | Bunlar yazıldığı günkü gibi geçerli. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Now let's open it up to some Q&A. | Şimdi soru cevap kısmına geçelim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Yes, Lisa Jr.? | Evet, küçük Lisa. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Amy said there are lots of religions. Which is the right one? | Amy birçok din olduğunu söyledi. Hangisi doğru din? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, not the Unitarians. If that's the one true faith, I'll eat my hat. | Teslis karşıtı olanlar olmadığı kesin. Doğru inanç oysa şapkamı yerim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Um, if the Lord is all powerful... | Tanrı'nın her şeye gücü yetiyorsa… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
why does he care whether we worship him or not? | …ona tapıp tapmadığımız neden umurunda? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, Ak, it's because God is powerful, but also insecure | Çünkü Tanrı güçlüdür ama hem de kendine güvensizdir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
like Barbra Streisand beforeJames Brolin. | James Brolin’in karşısındaki Barbra Streisand gibi. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, he's been a rock. | Adam çok sağlam. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Oh, who am I kidding? The truth is I'm no missionary. | Kimi kandırıyorum ben?! Ben misyoner değilim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I work in a nuclear power plant. | Nükleer enerji tesisinde çalışan biriyim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Ooh. Tell us all you know about nuclear power. | Bize nükleer enerjiyi anlatsana. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Look, the point is, I want to help. | Bakın, yardım etmek istiyorum. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
But you don't need a well or a chapel or an immunization center. | Ama size kuyu, kilise veya aşılama merkezi lazım değil. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
What you need's a little razzle dazzle. | Size çarpıcı bir şey lazım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
[ Gasps ] Q'Toktok, are you thinking what I'm thinking? | Kotoctoc, sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I am Ak. Hey, that's great. Now let's get to work. | Ben, Ack’im. Harika. İşe koyulalım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Now, if The Flintstones has taught us anything... | Çakmaktaşlar'dan bir şey öğrendiysek o da pelikanların… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
it's that pelicans can be used to mix cement. | …beton karıştırmada kullanılabildiğidir. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Come on, little friend. Make a wisecrack. | Haydi küçük dostum. Lafı gediğine oturt. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
You know ''It's a living.'' That sort of thing. | "Ekmek parası işte" falan gibi bir şey diyebilirsin. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Hiya, Homer. That's not Homer. | Merhaba, Homer. O, Homer değil ki. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
It's gotta be. He's parking in Homer's space. | Öyle olması lazım. Homer’ın yerine park ediyor. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Well, time to get to work. Mmm. | İşe koyulalım. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Simpson! Aah! | Simpson! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
I've just reviewed your 1 0 year performance record, and it's appalling. | Demin 10 yıllık performans kaydına baktım da. Berbat. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
But I'm not Homer Simpson. I think I know who Homer Simpson is. | Ben, Homer Simpson değilim. Homer Simpson kim biliyorum herhalde. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
In 1 0 short years you've caused 1 7 meltdowns. | 10 yıl içinde 17 sızıntıya neden olmuşsun. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
One is too many. Yeah, but | Bir tane bile olmamalıydı! Evet, ama… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
You sold weapons grade plutonium to the Iraqis with no markup. | Iraklılara plütonyum satmışsın! Hem de maliyetine! | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
But And worst of all... | Ama… En kötüsü de… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
you took the Hamburglar's birthday off last Monday and Wednesday. | …geçen pazar ve çarşamba Hamburglar’ın doğum günü diye izin almışsın. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Which is it? [ Exhales ] | Hangisi doğru? | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Now, my voice is giving out, so I'm just going to poke you for the next hour or so. | Sesim gidiyor. Bu yüzden bir saat kadar seni sadece dürteceğim. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
Friends, when I came here one month ago... | Dostlar, 1 ay önce buraya geldiğimde… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
this seemed like a strange and frightening place. | …burası bana garip ve korkutucu gelmişti. | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |
But now I've learned to love this island as my second | Ama şimdi bu adayı ikinci yuvam gibi… | The Simpsons Missionary: Impossible-1 | 2000 | ![]() |