• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171352

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, thank God! He's alive! Hamdolsun! Yaşıyor! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You wouldn't believe what happened to me! Başıma ne geldiğine inanmayacaksınız! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I tried to do what you told me to, but... Bana yap dediğin şeyleri yapıyordum, ama... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I don't even know what happened... ...ne olacağını nereden bilirdim ki... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Honey? I'll try to remember... Tatlım? Hatırlamaya çalışıyorum... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
near fatal booboo today really scared me. Bugünkü ölümcül kaza beni epey korkuttu. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
What would the kids and I do if something happened to you? Eğer sana bir şey olsaydı ben ve çocuklar ne yapardık? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Don't worry, if I croak, Endişelenme, eğer ben nalları dikersem... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
you'll marry Lenny... or Moe. ...sen Lenny ile evlenirsin. Ya da Moe ile. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
The winner will be determined by a card game I invented. Kazananı benim icat ettiğim bir kağıt oyunu belirleyecek. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I got all the rules written down... Oyunun bütün kurallarını yazdım bile... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
up here. Hepsi burada. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You keep almost dying. Sen sürekli ölümle burun burunasın. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Just look at our vacation photos. Şu tatil fotoğraflarına bir baksana. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Vacation, all I ever wanted Tatil, Hep istediğim şeydir The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Vacation, had to get away Tatil, uzaklaşmak zorundasın The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Vacation, meant to be spent alone... Tatil, kafa dinleyerek zaman geçirmektir... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Homie, if you die, Homie, eğer sen ölürsen... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I'm gonna have three kids to take care of. ...üç çocuğa yalnız bakmak zorunda kalacağım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I want you to buy some life insurance. Hayat sigortası yaptırman lazım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Sure. If it'll give you peace of mind. Tabi. Eğer sana huzur verecekse. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
But I'm not gonna die for many, many years. Ama daha uzun yıllar ölmeyeceğim. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I know. I just want to b... Biliyorum. Ama işte isterim ki... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Mr. Simpson, before we can insure you, Bay Simpson, sizi sigortalamadan önce... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
we need to ask you some questions. ...bazı sorular sormamız gerek. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Have you ever had a heart attack? Hiç kalp krizi geçirdiniz mi? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Haven't we all? Hangimiz geçirmedi ki? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Strokes? None. Beyin damarlarında tıkanma? Yok. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
No, wait, three. Hayır, dur, üç tanesinde var. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Since the last one, I don't remember so good. Son tıkanmadan sonra, Olayları iyi hatırlayamıyorum. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Are you a smoker? Yes, I am. Sigara içiyor musunuz? Evet, içiyorum. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You don't smoke! Sen sigara içmezsin! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Shh! I want her to think I'm cool! Şşşşt! Hava atmaya çalışıyorum! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
If I sign it, it still counts! Eğer imzalarsam, yine de geçerlidir! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
My hemophilia! Hemofilim azdı! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Uninsurable?! "Sigorta Yapılamaz" mı?! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I'm not gonna worry just because Homer doesn't have insurance. Homer'in sigortası yok diye endişelenecek değilim. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
A lot of people don't. Çoğu insanın da sigortası yok. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Wifetime TV presents, Gündüz Kuşağı Televizyonu sunar, The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
From Homemaker to Homeless. Ev sahibi olmaktan evsiz olmaya. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Oh, Roger, I just love our present lifestyle. Roger, şu yaşam tarzımızı seviyorum. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Thank our many debts and obligations. Hepsi borç ve ipotekler sayesinde. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
stop kidding around. Şaka yapmayı bırak. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Honey?! Tatlım?! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Brenda, I'm afraid your husband had no insurance. Brenda, korkarım ki kocanın sigortası yokmuş. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Well, how will I feed my family? İyi de, ailemi nasıl besleyeceğim? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You should have thought of that Bunu, ölü bir adamdan çocuk sahibi... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Oh, this is only based on a story. Alt tarafı bir hikayeden uyarlanmış işte. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
A true story! Gerçek bir hikayeden?! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Brenda! Where's your wealth? Brenda! Servetine ne oldu? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Gone! Along with my sanity! Gitti! Akıl sağlığımla beraber! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
But I'm still pretty, right? Ama yine de güzelim, değil mi? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
The real Brenda later went to Harvard Medical School.. Hikayedeki gerçek Brenda, sonraları Harvard Tıp Fakültesi'ne gitti... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
As a cadaver. ...bir kadavra olarak. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
We need to start saving. Para biriktirmeye başlamamız lazım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Go easy on that! İdareli kullan şunu! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's got to last till you're five. Beş yaşına kadar gitsin. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Budget 0's?! Sıfır Bütçe Gevreği?! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's much less expensive than the leading clown based cereal. Piyasadaki lider palyaço gevreğinden daha az pahalı. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You just have to assemble it yourself. Kendi başına ayıklaman gerekiyor sadece. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
We saved fifty cents on that purchase. Bu alışverişten 50 kuruş tasarruf ettik. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Mom, why are you so worried about money? Anne, parayı niye bu kadar düşünüyorsun? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Oh, we're just saving for... Tasarrufu şey için yapıyoruz... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
a very rainy day. ...kapkara bir gün için. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You mean when the big tuna goes belly up? Yani, ton balığının öleceği gün için mi? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Well, I just think we should be building a nest egg. Şey, yastık altında biraz para bulunsun diye düşündüm sadece. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Way ahead of you, Marge. Senden evvel davrandım, Marge. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I just ordered a series of tapes on saving money. Daha yeni, para biriktirmek konulu bir kaç video kaset ısmarladım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
They should get here soon. Yakında getirirler. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I paid a bundle for overnight delivery. Gece teslimatı için paketin parasını ödedim. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I have a book from the library with the same information. Kütüphaneden, içinde aynı bilgilerin bulunduğu bir kitap almıştım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Okay, I'll just hire a haulage firm to cart them away... Tamam, ben de paketi geri taşımaları için bir nakliyat şirketi tutarım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
at my expense! Kendi hesabımdan! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Directory assistance? Bilinmeyen numaralar servisi mi? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
No more directory assistance! Artık bilinmeyen numaralar yok! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's not free. Ücretsiz değil. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Well, I'll get a lawyer on that. İyi, ben de bir avukat tutarım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
No, a whole team of lawyers, Yok, bir grup avukat... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
who will dine on mustard flown in from the Orient. Doğudan getirilmiş hardal yedireceğim onlara. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
No more oriental mustard! Artık Doğu Hardalı da yok! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's so embarrassing. Ne kadar utanıyorum. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Mom is making us wear clothes from Goodwill. Annem bize hayır kurumundan aldıklarını giydirdi. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
People died in those shirts. Bu elbiselerin içinde insanlar öldü. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
No outside suds! Dışardan getirmek yok! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I'm sorry, Moe. Özür dilerim, Moe. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Marge won't let me spend any money Marge para harcamama izin vermiyor... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
even counterfeit money! ...sahte paralarımı bile! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's my money. I'm the one who earns it. Para benim. Parayı ben kazanıyorum. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Drinking beer out of a thermos like an animal. Bir termostan bira içiyorum, hayvanım sanki. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Can you help me unload this soup from the car? Arabadan şu çorbaları indirmeme yardım eder misin? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
There was a sale, so I bought 400 cans. İndirim vardı, ben de 400 kutu aldım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Marge, your penny pinching rampage has gone too far. Marge, kuruşun hesabını yaptığın yetti artık. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Oh, honey, I know it's not easy, Tatlım, biliyorum, kolay değil... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
but we've got to put money away. ...ama bir kıyıda paramızın olması lazım. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You can't enjoy money when you're dead, Öldükten sonra para harcayamazsın ki... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
so why not have fun now? ...şimdi keyfimize baksak ya? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Don't you think you've had enough "fun"? Yeterince keyfine baktığını düşünmüyor musun? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Last year, you spent $5,000 on donuts, Geçen sene, çöreğe $5,000 dolar harcamışsın... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
$2,000 on scalp massages, 2,000 dolar saç kökü masajlarına... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
$500 on body glitter... 500 dolar vücut simlerine... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171347
  • 171348
  • 171349
  • 171350
  • 171351
  • 171352
  • 171353
  • 171354
  • 171355
  • 171356
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim