• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171326

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
by heinrich's bratwurst. ..."Heinrich'in Sosisleri". The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Papa can we have a heinrich's bratwurst? Baba, Heinrich'in Sosislerinden biraz daha alamaz mıyız? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
For outstanding composer age ten and under, On yaş ve altı en iyi bestekar ödülünü.. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
the winner is... please let me win... kazanan... Lütfen kazanayım... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
..mozart! ..Mozart! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
oh, I can't stand it... thank you! Thank you! Oh dayanamıyorum! Teşekkürler Teşekkürler! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I want to see you all next week at my concert in... Sizleri gelecek sefer Krakow(Polonya)'da düzenlenecek olan konserimde... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
krakow! ...görmek istiyorum! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
wow, it's sold out mincing room only! Vay canına, tıklım tıklım Nonoş odası bile! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I hope they like the opera. Umarım operayı beğenirler. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Oh, they're like sheep. Oh onlar koyun gibiler. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
As the emperor goes, so do they. İmparator ne yaparsa, onlar da yapar. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
wine here! Get your wine! Şarap! Şarabınızı buradan alın! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Claret, port, riesling! Kan kırmızısı, porto şarabı, beyaz şarap! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Emperors drink free. I'm an emperor. İmparatorlara ücretsiz. Ben bir imparatorum. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Nacht y nacht. İyi uykulaarr. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
beans, oh, beans, delicious in your mouth Fasulye! Ah, fasulye! Ağızda bir zevk... Fasulye, Oh fasulye , Ağzınızda lezzetli The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
but watch out when beans come out down south Aman dikkat Fasulye güneyden gelirse The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
tooting, some call it pooting Ötüyor Bazıları osurmak diyor The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
it's air polluting, the gas comes shooting Ki buna hava kirliliği derler, gazları susturmak gerek. Bu hava kirliliği zehirli gaz sizi The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
right from your butt, butt, butt Tam kıçınızdan vurur Kıç,Kıç,Kıç The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
butt, butt, butt, butt, butt, butt, buttttt... kıç, kıç, kıç, kıç, kıç, kıç, kıççç... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
ooh, this makes me want to fop till I drop. Sarhoşluktan devrilene kadar züppe olmak istiyorum. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Mmm, oh, mmm! Mmm, oh, mmm! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I say! Ooh! Diyorum ki! Ooh! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( murmuring ) the emperor finds it boring. İmparator operayı sıkıcı buldu. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Well, then so do we! Oh ho ho! O zaman biz de öyle! Oh ho ho! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
people bored with opera? İnsanlar operadan sıkıldı mı? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
That's impossible! ( Chuckling ) Bu imkansız! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
to failure, dear brother. Başarısızlığına! Canım kardeşim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
oh, mozart, I know you are gravely ill, Oh mozart, çok önemli hastalığın olduğunu biliyorum... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
so I've brought you the very finest doctor ...bu yüzden sana avusturyanın... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
in all of austria. ...en iyi doktorunu getirdim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Guten tag, everybody! İyi günler, Millet! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Guten tag, dr. Nick. Guten tag, dr. Nick. İyi Günler doktor Nick. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I can tell from here you have too much blood. Burdan çok fazla kanın olduğunu söyleyebilirim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Let's get you covered in leeches! Hadi seni sülüklere boğalım! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Don't be shy! Eat the little boy. Utanmayın! Yiyin küçük çocuğu. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Now in the morning, you'll be good as new... or dead! Sabahleyin eskisinden de iyi olacaksın...ya da ölü! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
But the important thing is, we'll know. Ama önemli olan; göreceğiz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
mozart, you can't die. I don't want to live Mozart, Ölemezsin. Senin sağladığın gelirin... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
in a world without the income you produce! ...olmadığı bir dünyada yaşayamam! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I'll never forget when you were a little baby, Bebekliğini asla unutmayacağım,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
and I sang you the lullabies you wrote. ...ve sana senin yazdığın ninnileri söylediğimi. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Where is my sister? Where is darling salieri? Kız kardeşim nerede? Canım salieri'm nerde? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I never wanted you to die. I just wanted to destroy Asla ölmeni istemedim. Sadece yeteneğini... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
your talent and your joy. ...ve neşeni yok etmek istiyordum. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Dear sister... I have a confession. Canım kardeşim... Bir şey itiraf edeceğim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
In the eyes of history, I always thought your music Tarih boyunca, senin müziğinin, en iyisi... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
would be judged the best. Really? olarak değerlendirileceğini düşündüm. Gerçekten mi? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
But now that I'm dying young... Ama şuan, genç yaşta ölüyorum... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I'll be cool forever! Sonsuza dek havalı olacağım! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
eat my pantaloons! Pantolonumu Ye! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
mozart is dead! Mozart öldü! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
get your genuine death masks, fresh off the corpse! Dahi ölüm maskesini alın, cesedin ardından! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Be the first on your block to give me money! Bana parayı vermek için sıraya girin! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I must show the emperor my requiem mass. İmparatora ölü ayini bestemi göstermeliyim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
With mozart dead, I am, at last, the greatest composer alive. Mozartın ölümüyle,sonunda, yaşayan en iyi besteci ben oldum. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
you'll have to wait your turn. Sıranı beklemelisin. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
The emperor is with yet another musical prodigy. İmparator henüz müzikal bir dahiyle beraber. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
splendid, young beethoven. Muhteşem, genç Beethoven. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I hereby declare all other music obsolete. Böylece tüm eski müzik alemine bildireceğim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( To tune of fifth symphony): Haw haw haw haw... Haw haw haw haw... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
haw haw haw haw ...haw haw haw haw. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
and that's the life of mozart. Ve işte mozart'ın hayatı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Thank god he died young. Şükür ki genç öldü. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I've gotta get dinner on the stove. Akşam yemeğini sobanın üstünde pişirmeliyim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Mom, that sounds a lot like the movie amadeus, Anne, kulağa tarihsel olarak yanlış yapılmış... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
which was historically inaccurate. ..."amadeus" filmi gibi geliyor. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Mozart worked hard on his music. Mozart, müziği üzerinde çok çalıştı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Salieri was a respected composer. Salieri saygı duyulan bir besteciydi. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
All I know is, the guy who played mozart Tüm bildiğim, mozart'ı oynayan adam... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
was also in animal house. ..."Hayvan Barınağı"nda da oynuyordu. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Now there's a movie with good music. Şimdi güzel müzikli bir film var. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Animal house, Hayvan barınağı, The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
house, house... barınağı, barınağı... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
[ Chuckles ] So I said to that nurse... Sonra hemşireye dedim ki... The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
''You can take your free tetanus shot and shove it.'' ''Al o bedava tetanoz aşını bir yerine sok.'' The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
You told her, Dad. You better Gününü gösterdin, baba. İnansan The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
[ Bones Crack ] believe I did. İyi olur. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
You still haven't told us why Lenny bit you. Lenny'nin seni niye ısırdığını hala anlatmadın. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Well, I really gave him no choice. You see Ona başka seçenek bırakmadım. Yani The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Lousy meat eating scum. Huh? Aşağılık etçil pislik. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Not you. [ Chomping ] Siz değil. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
I'm going over to protest this disgusting new restaurant called The Slaughterhouse. Şu yeni açılan iğrenç Kesimevi Restorantı'nı protesto edeceğim. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
It's decorated with hanging steer carcasses and a fountain of blood. Kancalara asılmış etler ve kan şelalesi ile dekore etmişler. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Oh, I heard about that place on The Red Grocer. Oh, o yeri The Red Grocer'da görmüştüm. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
The worst part is you pick out your own cow... En kötü yanı da kendi ineğini kendi seçiyorsun... The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
and they kill it right in front of you. ve gözlerinin önünde öldürüyorlar. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Well, maybe the animals don't mind, honey. Belki hayvanlar aldırmıyordur, tatlım. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
They might enjoy being the center of attention. Belki dikkat çekmeyi seviyorlardır. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
I think I read somewhere that cows like being killed. Galiba ineklerin öldürülmekten hoşlandıklarını bir yerde okumuştum. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Wait! There's a place like that in Springfield? Bir dakika! Springfield'da böyle bir yer var mı? The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Then why are we eating this crap? [ Clanging ] Öyleyse ne diye bu çöpü yiyoruz? The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Come on, everybody. We're going to The Slaughterhouse. Hadi hep beraber Kesimevi'ne gidiyoruz. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
You didn't need to knock the food on the floor. Didn't I? Yemekleri yere dökmen gerekmezdi. Öyle mi? The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Wow! It's even more wonderful than Lisa said. Wow! Lisa'nın dediğinden de muhteşem bir yermiş. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Oh, whoa. A complimentary basket of hooves. Oh. Bedava toynak sepeti. The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Mmm. Beef salad, beef on the cob, beef fried beef Mmm. Et salatası, et koçanı, etle pişirilmiş et The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
Is there anything on the menu that isn't meat? Menüde et olmayan bir şey yok mu? The Simpsons Maximum Homerdrive-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171321
  • 171322
  • 171323
  • 171324
  • 171325
  • 171326
  • 171327
  • 171328
  • 171329
  • 171330
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim