Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171324
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and the holy harry. Amen. | ...yüce eziyet Amin. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Okay, now let's put a son in the oven! | Tamam, hadi fırına bir oğlan koyalım! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Anne: Oh, henry! | Oh Henry! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Henry, sorry I bore you a daughter. | Henry, özür dilerim sana bir kız çocuğu doğurdum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Oh... stop, anne. I'll love her as much | Oh...yapma, Anne. Onu da seni... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
as I love you. ( Drumroll ) | ...sevdiğim kadar seveceğim. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
your head lives for five seconds | Kafan, 5 saniye daha canlı kalır.. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
so I left a magazine in the basket. | ... o yüzden sepete dergi de koydum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my horoscope! | Oh, Burç yorumum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
"Today will bring welcome new changes into your life." | "Bugün hayatınıza yeni değişimler getirecek." | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Sir scratchy, I accuse you | Efendi Scratchy, Sizi, katolik... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
of conducting a catholic mass! | ...ayinini yönetmekle suçluyorum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Lord itchy, I accuse you | Lord itchy, Sizi veraset kanunu... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
of not signing the act of succession! | ...imzalamamakla suçluyorum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
oh... if only I had a son to enjoy this with. | Oh... Sadece oğlum olsa bu şovun tadı çıkar. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Hey, baby. How would you like to be queen for a day? | Hey,bebeğim. Bir günlüğüne kraliçe olmaya ne dersin? | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
( Laughing ) it's funny | Komikti. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
'cause you're king. | Çünkü siz kralsınız. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Do you, jane seymour, take this king to be | Siz, Jane Seymour, kralı... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
your lawfully wedded husband till your first | ...ilk tartışmanıza kadar, yasal kocan olarak.. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
little spat? Oh, I do! | ...kabul ediyor musun? Oh, Ediyorum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I double do! Henry is the ginchiest! | İki kere ediyorum! Henry en süper kişidir! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
The lord is my shep... | Kralım için deli oluyorum... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I told you I was a dude. | Erkek olduğumu söyledim. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
You didn't dump me, I dumped you! | Sen beni boşamadın, ben seni boşadım! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Ugh! Why on earth did I marry you? | Ah! Neden koca dünyada seninle evlendim? | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
My track record! I've had ten sons. | Benim sicilim! 10 oğlum var. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Now take a ride on the king maker! | Hadi şu "Kral Yapıcı" ile bir tur atalım! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Swing and a miss! | Iskaladın! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I'm 95! You could use | 95 yaşındayım! Sen ancak tereyağı... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
a butter knife, for god's sake! | bıçağı kullanabilirsin, tanrı aşkına! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Well, don't just stand there, bury me! | E öyle durma, Göm beni! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Sire, I know what you usually do | Kralım,Kötü haber getirenlere... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
to the bearer of bad news, but, um... | ...ne yaptığınızı biliyorum, fakat, um... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
well, we're running out of pikes to stick your wives' heads onto. | Şey, Karılarınızın kafasını geçireceğiniz kazıklarınız tükendi. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I'll show you running out of pikes! | Sana tükenmiş kazıkları göstereceğim! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Hey, what do you know? You were right. | Hey, Nasıl bildin? Haklıydın. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
That means a lot. | Çok anlamlı oldu. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Henry: My whole life | Ömrüm boyunca... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I was looking for that one woman | ...idamı bana mutluluk veren... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
whose execution could bring me happiness. | ...bir kadın arayıp durdum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Now I realize | Şimdi farkettim ki.. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I was just beheading myself for divorcing you. | ...seni boşamakla kendi boynumu vurdurdum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
And locking me in a dungeon. | Ve zindana kilitledin beni. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
We still finish each other's sentences. | Hala birbirimizin cümlelerini tamamlayabiliriz. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Margarine, won't you take back | Margarine, yaşlı kafa kesen bir... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
an old head chopping fool? | ...budalayı tekrar sever misin? | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Of course, your majesty. | Tabiki, majesteleri. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Let me just fluff your pillow for you. | Sizin için yastığınızı kabartmama izin verin. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
see ya in hell, fat man! | Cehennemde görüşürüz, şişko herif! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Finally, henry's daughter, elizabeth, became queen. | Sonunda, Henry'nin kızı, elizabeth, kraliçe oldu. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
England's power was never greater, | İngilterenin gücü asla daha iyi olmadı,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
and british actresses always had a role to play | ...ve İngiliz aktrisler belli bir yaşa geldiğinde... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
when they got to a certain age. | ...oynayacak rol buldular. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
That was awesome, mrs. S. | Harikaydı, Bayan S. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Check plus plus, here I come! | A++, işte geliyorum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
wow, the library really is a great resource! | Vay canına, kütüphane gerçekten de güzel bir kaynak! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
And I just came in here to trip nerds for nothin'. | Halbuki buraya sadece inek öğrencilere çelme takmaya gelmiştim. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
mom, I can't find anything on sacagawea. | Anne, Sacagawea* hakkında hiçbir şey bulamıyorum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Just a couple of books on ron santo. | Sadece Ron Santo kitapları. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
No problem! In elementary school, | Sorun değil! İlkokuldayken, | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
we girls learned about sacagawea | ...biz kızlar, erkekler matematik öğrenirken... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
while the boys were learning math. | ...sacagawea'yı öğrendik. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
All right! Toilet paper. | Harika! Tuvalet kağıdı. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
In 1804, president jefferson sent lewis and clark, | 1804'de, Başkan Jefferson, Lewis ve Clark'ı,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
and some embedded journalists, to find the northwest passage. | ...ve birkaç gazeteciyi, kuzeybatı geçidini bulmak için gönderdi. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
They paddled up the mississippi from st. Louis. | Mississippi'den St. Louis'e kadar kürek çektiler. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
When winter came, lewis and clark tried | Kış geldiğinde, Lewis ve Clark, kamp... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
to set up camp but encountered much hardship. | ...kurmaya çalıştılar ama bir çok zorlukla karşılaştılar. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
come spring, they sought help from native americans. | İlkbaharda, Yerli amerikalılardan yardım aldılar. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Long have we awaited the coming of the white man... | Uzun zamandır beyaz adamın gelmesini bekliyorduk... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
and carl. Thanks, and welcome | Ve Carl'ın. ...ve Carl'ın. Teşekkürler ve... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
to the united states of america. Have a flag. | Amerika Birleşik Devletlerine hoşgeldiniz. Bir bayrak alın. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
And while you're at it, | Hazır ondayken,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
cover your nakedness and worship our lord. | ...çıplaklığınızı örtün ve tanrımıza tapın. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, yeah, I'll get right on it. | Evet, Evet, Ona da geliriz. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Now, in order to aid your journey across the land, | Şimdi, yolculuğunuzda yardım etmesi için... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I offer you the guidance of my daughter, | ...kızımın rehberliğini öneriyorum,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
sacagawea. | ...Sacagawea. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
In our language, her name means | Bizim dilimizdeki karşılığı: | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
"little know it all who won't shut her maize hole." | "Çok bilmiş çenesiz." | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I will be happy to help the americans. | Amerikalılara yardım etmekten mutluluk duyarım. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Of course, I will be sad to leave my husband, | Tabi, fransız kürk satıcısı kocamı,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
the french fur trader, charbonneau. | ...bırakmak üzücü. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
( French accent ): I will come with you | Ben de seninle geleceğim | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
because by myself, ze darkness, | Çünkü Karanlık... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
she scares me. | ...beni korkutuyor. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
I don't know why I ever sold you to him. | Neden seni ona sattığımı bilmiyorum. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Okay, those berries are poison, those leaves are poison oak, | Tamam, o meyveler zehirli, o meşe yaprakları zehirli, | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
and your belt is a snake, | ...ve kemerin bir yılan,... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
also poisonous. I'll tell you | ...Ayrıca zehirli. Sana neyin zehirli... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
what's poisonous your attitude. | ...olduğunu göstereceğim. Senin davranışın | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
Mmm. You know, these... ooh! | ...bilirsin,bunlar... ooh! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
( Groaning ) ooh... I'm dying. | Aahh ölüyorum! | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
But at least people will always remember | Ama en azından insanlar, "Lewis, clark ve... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
the expedition of lewis and clark | tweedleburger"in yolculuğunu... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
and tweedleburger. ( Groans ) | hatırlayacaklar. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
also, if you're confronted by a | Ayrıca, eğer bir dağ aslanı ile karşılaşırsanız... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
mountain lion, try to make yourself | ...kendinizi gösterebildiğiniz kadar... | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |
look as big as possible. | ...büyük gösterin. | The Simpsons Margical History Tour-1 | 2004 | ![]() |