Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171321
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
starring Marlon Brando as the voice of John Truckasaurus. | ...yıldızı John Truckasaurus`u seslendiren Marlon Brando. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
You crazy car. I don't know whether... | Seni çılgın araba. Seni yiyeyim mi... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
to eat you or kiss you. [ Announcer] Celebrity voice impersonated. | ...öpeyim mi bilmiyorum Ünlünün sesi taklit edilmiştir. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Lanley ] Are you stuck in a dead end job? Maybe. | İşinizde yükselme şansınız yok mu? Belki. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Are you squandering the precious gift Of life in front of the idiot box? | Hayatın en değerli hediyesini o aptal kutusunun önünde ziyan mı ediyorsunuz? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What's it to you? Are you on your third beer of the evening? | Sana ne demeli? Akşamın 3. birasını mı tutuyorsunuz? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Does whiskey count as beer? | Viski biradan sayılır mı? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Well, maybe it's time you joined the exciting field of monorail conducting... | Evet, belki de Lanley enstitüsüne kaydınızı yaptırarak raylı sistem kondüktörlüğünün büyülü... ... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
by enrolling at the Lanley Institute. | ...dünyasına adım atmanızın zamanı geldi. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Man ] Actual institute may not match photo. | Enstitü resmi temsilidir. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Marge, I wanna be a monorail conductor. | Marge, kondüktör olmak istiyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Homer, no. It's my lifelong dream. | Homer, hayır. Bu benim en büyük hayalim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Your lifelong dream was to run out on the field during a baseball game... | Senin hayalin beyzbol maçı oynanırken sahaya girip koşmaktı... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
and you did it last year, remember? | ...ve onu da geçen sene yaptın, hatırladın mı? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Before we begin, is anyone here an investigative reporter? | Başlamadan önce, aranızda araştırmacı gazeteci var mı? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I am, and she is. Well, I'd like you to please leave. | Ben ve o varız. Pekala, sizden dışarı çıkmanızı rica edeceğim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Should we take our hidden camera? Would you? | Gizli kameramızı da götürelim mi? Sizce? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Let's go, Phil. | Gidelim, Phil. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
True or false: You can get mono from riding the monorail. | Doğru ya da yanlış: You can get mono from riding the monorail. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mmm, false. No, wait. Maybe it's true. | Mmm, yanlış. Dur, bekle. Belki de doğru. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
No, you were right. It's false. | Hayır, haklıydın. Yanlış. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Wow. You really are gonna be a monorail conductor. That's right, boy. | Wow. Gerçekten bir kondüktör olacaksın Evet, evlat. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
You know, I used to think you were stuck... | Biliyor musun, sıkışıp kaldığını... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
in an emasculating, go nowhere job. | ...güçten düştüğünü ve başka bir yapamayacağını düşünürdüm. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Chuckles ] Kids. But now, I wanna follow in your footsteps. | Çocuklar. Ama şimdi, izinden yürümek istiyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Do you want to change your name to Homer Junior? | İsmini de Homer Junior olarak değiştirmek ister misin? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
The kids can call you Hoju. | Çocuklar sana Hoju diyebilir. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I'll get back to you. | Ben sana dönecem. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Come on! Keep it comin'! | Hadi! Devam et! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Over. Over. | Yukarı. Yukarı. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mm hmm. Mm hmm. Hi, Homer! | Mm hmm. Mm hmm. Naber, Homer! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Oh, I hate that sound. | Oh, bu sesten nefret ediyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
According to this book, the monorail goes over 1 50 miles an hour. | Bu kitaba göre, raylı sistem saatte 150 milden hızlı gidiyormuş. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What if something goes wrong? What if? | Ya birşeyler yanlış giderse? Ne olur? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What if I'm taking a shower and I slip on a bar of soap? | Ya duş alırken elimden sabunu düşürsem? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Oh, my God, I'd be killed! | Oh, Aman Tanrım, Öldürülürüm! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
It frightens me that you want to work on something that's so unsafe. | Güvensiz birşeyde çalışmak istemen beni korkutuyor. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
We monorail conductors are a crazy breed... | Biz kondüktörler çılgın tipleriz... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
half in love with death, gobbling up danger like ordinary men eat peanuts. | ...ölüme yarı aşık, sıradan erkeklerin fıstığı yediği gibi tehlikeyi yalayıp yutan tipleriz. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Am I turning you on? No. | Göstereyim mi? Hayır. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What if I undo this button? Good night, Homer. | Şu düğmeyi açsam? İyi geceler, Homer. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Deep Voice ] What if I talk like this? | Ya böyle konuşsam? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What if I sing to you? | Şarkı söylesem? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mmm, chicken. [Smacking Lips] | Mmm, tavuk. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
So then, "mono" means "one," | Demek ki, "mono" demek "tek" demek. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
and "rail" means "rail." | ...ve "ray" demek "ray" demek. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
And that concludes our intensive three week course. | Ve 3 haftalık yoğun kursumuz burada bitiyor. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Hey, wait, man. Who gets to be conductor? | Hey, dur bi adamım. Kondüktör kim olacak? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Oh, right, that. Well, I've been monitoring your progress closely. | Oh, doğru. Durumlarınızı yakından takip ettim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
But this gentleman here clearly stands out above the rest. Who, me? | Şuradaki beyefendi geri kalanlardan başarılı oldu. Kim, ben mi? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, sure. Whoo hoo! | Evet, tabi ki siz. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
After an exhaustive search, Springfield has found its monorail conductor | Geniş ve titiz bir araştırmadan sonra, Springfield, kondüktörünü buldu | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
And this is the snack holder where I can put my beverage or, if you will, cupcake. | Ve burası da yemeğimi koyacağım yer, tabi yaparsan şayet kup kekimi. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Wow, Dad. You really know your monorails. | Wow, baba. Trenini gerçekten tanıyorsun. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Homer, there's a family Of possums in here. | Homer, burada bir keseli sıçan ailesi var. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I call the big one Bitey. [ Groans ] | Büyük olanına Bitey ismini taktım. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I'm going to see Mr. Lanley. | Bay Lanley ile görüşeceğim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Lanley? Mr. Lanley? | Bay Lanley? Bay Lanley? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
How much did you see? Uh, nothing incriminating. | Ne kadarını gördünüz? Uh, suçlayacak bir şey görmedim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Good. Well, bye. | İyi. Şey, hoşçakalın. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[Door Closes] I don't know why I leave this lying around. | Bu yalanların havada uçuştuğu yerden niye ayrılıyorum bilmiyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I've sold monorails to Brockway, Ogdenville and North Haverbrook. | Brockway, Ogdenville ve North Haverbrook`a raylı sistem sattım. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Is there a chance the track could bend? | Raydan çıkma olasığı var mı? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I call the big one Bitey. | Büyük olanına Bitey ismini taktım. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Go away! There ain't no monorail, and there never was! | Git burdan! Burada raylı sistem yok ve asla olmadı.! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Screams ] Excuse me, miss. You asked about the monorail? | Affedin bayan. Raylı sistem hakkında mı soru soruyordunuz? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Who are you? My name is Sebastian Kobb. | Siz kimsiniz? İsmim Sebastian Kobb. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Lanley hired me to build his monorail. | Lanley bu raylı sistemi inşa etmem için beni işe almıştı. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
He cut corners everywhere bad wiring, faulty brakes. | Tutulacak tarafı yok o adamın berbat elektrik tesisatı, hatalı frenler. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
And the celebrity on the maiden voyage was Gallagher. | ...ilk seferindeki ünlü Gallagher`dı. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
This is all that's left... | İşte şimdiye kadar yapılmış... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
of one of the crappiest trains ever built. | ...en boktan trenden geriye kalanlar. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Kobb, what can we do? | Bay Kobb, ne yapabiliriz? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
You just better have a damn good conductor. | Lanet olasıca iyi bir kondüktörünüz olsa iyi olur. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
I locked my keys in there. Get a rock. | Anahtarlarım içeride kaldı. Bir taş getirin. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Ladies and gentlemen, nothing brings out the stars... [Ends] | Bayanlar ve baylar, hiçbirşey raylı sistemin ilk seferi gibi... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
like the maiden voyage of a monorail. | ...yıldızları ortaya çıkarmadı. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Everyone's here, from recently outed leading man Dash Calhoun... | Herkes burada, yakınlarda salıverilen başrol oyuncusu Dash Calhoun`dan tutun... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
to Krusty the Clown. Hey, hey! | ...Palyaço Krusty`e kadar. Hey, hey! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Krusty, why won't you answer my calls? You've never even seen our son! | Krusty, niye telefonlarıma cevap vermiyorsun? Daha oğlumuzu hiç görmedin! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Here's one of those loveable high schoolers... | TV`deki Springfield Tepeleri`nden, 90210... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
from TV's Springfield Heights, 90210. | ...numaralı lise arkadaşlarımdan biri burada. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
He's cool, he's sexy, he's 34 years old. | O bir harika, o seksi, o 34 yaşında. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Let's hear it for Kyle Darren! [ Women Screaming ] | Kyle Darren için sesleri duyalım! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
And here's country singing sensation Lurleen Lumpkin... | Ve işte country müzikte sansasyon yaratan Lurleen Lumpkin... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
fresh from her latest stay at the Betty Ford Clinic! | ...son kaldığı Betty Ford kliniğinden yenilenmiş olarak dönüyor! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
What ya been up to, Lurleen? I spent last night in a ditch. | Nasıl gidiyor, Lurleen? Dün gecemi bir kanalda geçirdim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
How about that, folks? | Buna ne diyorsunuz arkadaşlar? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Now I'd like to turn things over to our grand marshal... | Şimdi sözü büyük komutanımız... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Leonard Nimoy. | ...Leonard Nimoy`a bırakıyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[ Chuckles ] I'd say this vessel could do at least warp five. | Bu rayların en fazla 5 sefer eğrileceğini söylemek isterim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
And let me say... | Ben de şunu ekleyeyim... | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
"May the force be with you." | "Güç sizinle olsun". | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Do you even know who I am? I think I do. | Benim kim olduğumu bilmiyorsun değil mi? Bence biliyorum. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Weren't you one Of the Little Rascals? | Sen "Küçük Yaramazlar"dan biri değil miydin? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Lanley! Aren't you gonna ride the monorail? | Bay Lanley! Trene binmeyecek misiniz? | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
Little lady, I'd love to, but I have to catch a plane. | Küçük bayan, severek binerdim ama uçağımı kaçırmak üzereyim. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
The ride only takes a minute. Yeah, well, my plane leaves in less than one minute. | Tur bir dakika sürüyor. Öyle de benim uçağım bir dakikadan daha az süre sonra kalkıyor. | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
[Engine Powering Up] All aboard! | Trenimize hoşgeldiniz! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |
We're too late! | Çok geç kaldık! | The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 | 1993 | ![]() |