• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And when you get a chance, Ve de ilk fırsatta... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( vulture screeches ) bury your friend. ...arkadaşınızı gömün. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Hey, we're still mourning. Hey, biz hala yas tutuyoruz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Let's get a drink. All right! Customers! Hadi bir şeyler içelim! Harika! Müşteriler! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
And they said you couldn't open a bar in kansas. Ve bir de bana Kansas'ta bar açamayacağımı söylüyorlardı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Eh... hey! Eh... hey! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Well, nothing can crush the frontier spirit. Ama hiçbir şey keşif ruhunu ezemez. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
That'll do it. ( Groans loudly ) O yapar... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
lenny: At last, the pacific ocean. Sonunda! Pasifik okyanusu. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Sacagawea: That's a mud puddle. O sadece çamurlu su birikintisi. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Some of us find solutions Bazılarımız, sorunları belirtmek yerine.. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
instead of just pointing out problems. ...çözüm arıyor. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
How did you two ever get to be explorers? Siz ikiniz nasıl kaşif oldunuz ya? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
We got the job because we own a compass. Kaşif olduk çünkü pusulamız var. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Turns out the needle was just painted on. Yerinden çıkan iğne yerine, boyandı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
It's been two years, 2 sene oldu... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
so our brave explorers should be right about here. ...bu yüzden, cesur yürekli kaşiflerimiz tam şurda olmalılar. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
You morons! Sizi salaklar! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
wait! That's my brother! Durun! O benim kardeşim! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Don't kill them! They're my friends! Onları öldürme! Onlar benim arkadaşlarım! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Oh, come on, Oh hadi ama! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
can't we at least have one pity scalp? En azından bir kafa derisi bile yüzemeyecek miyiz? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Ah, my brother in law. Ah, kardeşim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I haven't seen you since I killed all your buffalo. Senin bütün buffalolarını öldürdüğüm günden beri görüşemiyoruz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Water under the bridge, eh? Eh? Çok sular aktı, değil mi? ha? ha? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Don't forget the eyebrows. Kaşlarını unutma. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Carl: Wow, the columbia river! Vay canına! Kolombiya nehri! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Now we just ride this baby down to the pacific, Şimdi,bu bebeği pasifiğe doğru süreceğiz ... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
and get us some sweet mermaid sex. ...ve tatlı denizkızlarıyla sevişeceğiz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
For the last time, Son kez söylüyorum,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( slowly ): Those are salmon! Onlar Somon! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
How do you like that? Sacagawea has an opinion! Ne dersin? Sacagawea bir fikri var! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Big surprise. You know, you could be Ne büyük sürpriz. Biliyorsun ki sizi uygarlaştırıyoruz... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
a little more grateful to us for civilizing you. ...ve bunun için bize biraz daha minnettar olabilirsin. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I am the only reason you guys made it this far alive. Bu kadar uzakta canlı kalabilmenizin tek sebebiyim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
>From now on, you're on your own! Artık, kendi başınasınız! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( Muttering ): Stupid thing... Salak şey... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
the compass is painted on... aw, she'll be back. ...pusulanın iğnesi boyanmış... Geri gelecek.. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
She forgot her husband. Kocasını unuttu. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Ingrates. After all I did for them. Nankörler. Yaptığım onca şeyden sonra. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Oh, warm, wooly rock, you're my only friend. Oh, ılık yumuşacık kaya, sen benim tek dostumsun. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
we're big! We're big! Biz büyüğüz! Biz büyüğüz! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Which you mountain lions find terrifying. Siz dağ aslanlarının korkacağı kadar büyüğüz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
They remembered what I taught them! Onlara öğrettiğimi hatırladılar! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Of course we did. We'll never forget you, Elbette hatırladık. Biz seni hiç unutmadık ki,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
pocahontas. Sacagawea! ...Pocahontas. Sacagawea! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Gesundheit. ( Gasps ): Çok yaşa! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Look! The pacific ocean! Bakın! Pasifik Okyanusu! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
We made it! We discovered Başardık! Büyüleyici pasifiğin... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
the magnificent pacific northwest. ...kuzeybatısını keşfettik. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I say we give this lovely land a name worthy of its beauty: Ben derim ki; buraya buranın güzelliğine layık bir isim verelim: The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Eugene, oregon! Eugene, Oregon! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
And we owe it all to you! Ve hepsi senin sayende! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
You're gonna get the greatest honor Bu ülkenin verebileceği... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
this country can bestow. ...en büyük onura sahip olacaksın. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
And today, lewis's promise has been fulfilled. Ve bugün, Lewis'in sözü geçerli kılındı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
What is that, a quarter? A chuck E. Cheese token? O nedir, bir saat mi? Chuck E. peyniri simgesi mi? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
No. It's a sacagawea dollar. Hayır. bir Sacagawea doları. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
You can trade it in at the bank for a real dollar! Bunu bankada gerçek bir dolarla takas edebilirsin! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Hah? Ha? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Bart, what famous historical figuredo you want to write about? Bart, sen hangi tarihi figür hakkında yazmak istiyorsun? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I'unno. The boogeyman? Bilmem. Öcü? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Come on, bart, we can make this fun. Hadi ama Bart. Eğlenebiliriz. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
History's like an amusement park, Tarih, Lunapark gibidir,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
except instead of rides, gezintinin dışında, ama tarihleri ezberlemen gerekir. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Mom, everyone who ever lived is boring. Anne, her kim yaşadıysa, sıkıcı.. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Boring? Is there anything boring Sıkıcı mı? Hızlı yaşayıp genç ölmüş bir... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
about a bad ass rocker who lived fast and died young? ...yetenekli rockçının neresi sıkıcı? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I know there's a catch, but tell me more. Bunun bir tuzak olduğunu biliyorum, ama daha fazlasını anlat. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
As a young prodigy, this popular musician Genç bir dahi olarak, bu popüler müzisyen... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
wowed audiences across 18th century europe. ...18. yüzyıl avrupasındaki izleyicileri büyüledi. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
And now, the star of our show, my son... Ve şimdi, şovun yıldızı, oğlum!... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
mozart! He makes bach turn back... ...Mozart! O Bach'ı ters düz eder... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
haydn go into hidin'... ...Haydn'ın korkulu rüyası... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
and... well, those are the only ones there have been so far. ...ve... şey, bu zamana kadarkiler sadece onlardı. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
hello, vienna! Merhaba, Viyana! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Are there any aficionados in the house? Müzik tutkunları burada mı? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
sonata in a, k331, third movement. k331'den bir sonat, üçüncü hareket. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I... can'T... hear... you! Se ni Duya mı yo rum! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
( Shouting ): Sonata in a, k331, k331'den bir sonat, üçüncü hareket The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
great show, son, Harika bir şovdu,evlat,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
but you forgot to push the merchandise! ...ama bir şeyin reklamını yapmadın! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Papa, let me be the headliner. Baba, benim de star olmama izin ver. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I always show up on time, Hep zamanında gelirim,... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
and I close the piano lid ever so softly. ...ve piyanonun kapağını çok yavaş kapatırım. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Oh, little salieri, why don't you go play Oh küçük salieri'm*, Neden diğer üç yeteneksiz... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
with the other three untalented members of our family aile üyemizle oynamıyorsun The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
tito, randy and jermaine? ...>tito, randy and jermaine..? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
sally, no one practices as hard as you, Sally,kimse senin kadar çok çalışamaz... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
but it's your brother who keeps us in lead based face powder. ...ama bizim yüzümüzü pudralı tutan abin.. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Whhhhoa! Whoa ho! Hmm! Whhhhoa! Whoa ho! Hmm! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
ewww! A plague rat! Iyy! Vebalı fare! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
don't you have music to write? I'm doing it right now. Senin yazacak müziğin yok mu? Şu an yazıyorum. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
I call this my symphony in "gee," my sister sucks. Bu semfonime "vay be! Kardeşim berbat!" ismini verdim. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
oh, lord, why did you give such transcendent talent Oh tanrım, neden böyle haketmeyen bir salağa... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
to such an undeserving fool? ...bu kadar yetenek verdin? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Because you are ug ly! ( Chuckles ) Çünkü sen çir kin sin! The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
what is it about music that enchants us? Müzikte bizi büyüleyen şey nedir? The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
The notes. Notalar. The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
Our next award is sponsored Sıradaki ödülümüzün sponsoru... The Simpsons Margical History Tour-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171320
  • 171321
  • 171322
  • 171323
  • 171324
  • 171325
  • 171326
  • 171327
  • 171328
  • 171329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim