Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171327
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ha. Not likely. Cool. | Pek yok. Harika. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Even this menu is made of meat. It's an entire chicken pounded flat. | Menüyü bile etten yapmışlar. Düzleştirilmiş tavuk. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
How clever. The kids' menu is on the beak. | Çok akıllıca. Çocuk menüsü de gagasında. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Hmm, I think I'll take oh, that one. | Hmm, Sanırım oh, şunu alacağım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
No. He's a bit listless, isn't he? | Hayır.Biraz cansızmış değil mi? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Give me ooh, that spirited fellow. | Bana ooh, şu canlı arkadaşı ver. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
He didn't put up much of a fight. Why don't you pick one for me? | Pek fazla direnmedi. Neden sen seçmiyorsun? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
On second thought, I'll just have a glass of milk... | Bir daha düşündüm de, ben bir bardak süt alayım... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
from that cow. Hmm? | şu inekten. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ Homer ] Wait a minute. Is this the biggest steak you've got? | Bir dakika. Elinizdeki en büyük biftek bu mu? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Seventy two ounces? I thought this was supposed to be a steak house... | 2 kilo? Bende burayı biftek evi zannetmiştim... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
not a little girlie, underpantsie, pink doily, tea party place. | kız gibi, efemine, çay partisi yeri değil. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Well, there is one steak that's only available by special request. | Şey, özel istekle alınabilen bir bifteğimiz var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
We call it ''Sirloin a Lot.'' It's the size of a boogie board. | Ona ''Büyük sığır filetosu'' diyoruz. Bir sörf tahtası kadar büyüklükte. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ooh! I'll have that one. And to drink, meatballs. | Ooh! Ondan alayım. Ve içecek olarak, köfte. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Very good, sir. [ Dinging ] | Çok iyi, efendim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this brave man has accepted the ''Sirloin a Lot'' challenge. | Bayanlar ve baylar, bu cesur adam ''Büyük sığır filetosu''na meydan okudu. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
He will pit his stomach against 1 6 pounds of indomitable tenderloin. | Midesini 8 kilo sığır filetosu ile dolduracak. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ People Oohing ] They like me because I'm brave. | Beni seviyorlar çünkü cesurum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Only two people have ever finished the whole thing. | Daha önce bunu bitirebilen 2 kişi olmuştu. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
If you want some friendly advice, pal... | Sana bir tavsiye vereyim, ahbap... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
I wouldn't tackle the big one right away. | Ben olsam hemen kabul etmezdim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah? What do you know about it? | Öyle mi? Sen ne bilirsin ki? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Hmm? It's you! You're him! | O sensin! Sen osun! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
You're Tony Randall! | Sen Tony Randall'sin! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ Chuckles ] Red Barclay's my name. I'm a trucker. | Benim adım Red Barclay. Tırcıyım. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
And I've eaten steaks from coast to coast with taters and toast. | Ve orada burada, patates ve tostla birçok biftek yedim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Take my advice. This one's not for greenhorns. | Tavsiyemi kullan. Bu iş çaylaklar için değil. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Greenhorn? Who's a greenhorn? What's a greenhorn? | Çaylak? Kim çaylak? Çaylak ne? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
It's an insult. Sock him, Dad. Sock everybody. | Bir hakaret. Tokatla onu, baba. Herkesi tokatla. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, you're just jealous 'cause you don't have the belly for it anymore, Mr. No Belly. | Oh, beni kıskanıyorsun çünkü artık sende göbek yok, Bay Göbeksiz. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Hasn't Got A Belly. | Bay Göbeği Olmayan. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Well, I have just finished a whole lamb. | Daha yeni bütün bir kuzu bitirdim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
But, uh, I reckon I could take you to school. You're on, boy. | Ama, uh, sanırım sana bir ders vereceğim. Sıra sende, ahbap. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Is it safe to eat that much food, Dr. Hibbert? | Bu kadar yemek yemek sağlıklı mı, Dr. Hibbert? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
You know, I wouldn't have thought so before I bought 1 2% percent of this restaurant... | Normalde tavsiye etmezdim ama restorantın %12'sini aldığım için... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
but now I feel a balanced diet can include the occasional eating contest. | dengeli bir diyet sayesinde zararlı olmayacağını düşünüyorum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
But what if he chokes? Oh, not to worry. | Ama ya tıkanırsa? Oh, endişelenme. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
We have the latest Heimlich machine. | Bizim en son çıkan Heimlich makinamız var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
On your left, the pride of the American trucking industry... | Solunuzda, Amerikan tır endüstrisinin gururu... | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
''Reliable'' Red Barclay! [ Cheering, Applause ] | ''Güvenilir'' Red Barclay! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
And an your right, Homer somebody. | Ve solunuzda, Homer. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Go, Dad! Go, go, go! Yeah! Come on, Homie! | Hadi, baba! Hadi, hadi, hadi! Evet! Hadi, Homie! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Gluttons, to your marks, and gorge! | Evet oburlar, hazır, ve tıkın! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Chew, chew, chew! Chew, chew, chew! | Çiğne, çiğne, çiğne! Çiğne, çiğne, çiğne! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ooh, dear. No, Homer! Don't fill up on bread! | Hay Allah. Hayır, Homer! Ekmekle doyurma kendini! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Huh? Oh, right! The steak! | Huh? Oh, doğru! Biftek! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Dad. Pick up the pace. Chew and swallow. No savoring. | Hadi, baba. Hızlan. Çiğne ve yut. Tadını çıkarmak yok. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Must eat beef. Must defeat guy I just met. | Et yemeliyim. Demin tanıştığım adamı yenmeliyim. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
So much steak. | Çok fazla biftek. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Lungs filling. Sinuses packed with meat. | Ciğerler doluyor. Sinüsler etle kaplandı. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Dad. Just 1 2 more pounds. | Hadi, baba. Sadece 1 2 kilo daha. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, humans are so ridiculous. | Oh, insanlar çok gülünç. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
He's not even halfway through Walter and he's already hallucinating. | Daha Walter'ın yarısını bitiremedi ama şimdiden halisünasyon görüyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Lousy drunks! I'll show them! | Alçak ayyaşlar! Onlara göstereceğim! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
There's still food, but I don't want to eat it. | Hala yemek var, ama yemek istemiyorum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
I've become everything I've ever hated. [ Sobbing ] | Hep nefret ettiğim şeye dönüştüm. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
The winner and still champion, ''Reliable'' Red Barclay! | Kazanan ve ünvanını koruyan, ''Güvenilir'' Red Barclay! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
My hat's off to you, Red. You're a true American hero. | Sana şapka çıkartıyorum, Red. Sen gerçek bir Amerika kahramanısın. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
And you did it with style and dignity. And Hey! | Ve bunu şıklık ve onurunla yaptın. Ve Hey! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Don't people usually breathe? | İnsanlar genelde nefes almaz mı? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
This man is dead. Looks to me like beef poisoning. | Bu adam ölmüş. Bana et zehirlenmesi gibi geldi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ All Gasping ] Probably from some other restaurant. | Muhtemelen başka restoranttandır. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ All Sighing ] [ Man ] Pass the ribs. | Kaburgaları uzatır mısın? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
You'd better take one of these too. He's eaten quite a lot. | Bunlardan siz de alsanız iyi olur. O da çok yedi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
There goes the finest trucker who ever lived. | İşte şu ana kadar yaşamış en iyi tırcı gidiyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
He called me greenhorn. | Bana çaylak derdi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
I called him Tony Randall. It was a thing we had. | Ben ona Tony Randall. Bu aramızda bir şeydi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
In 38 years, he never missed a shipment. | 38 yılda hiçbir nakliye kaçırmadı. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
But I guess this is one delivery old Red won't be making. | Ama sanırım bu, merhum Red'in yapmayacağı bir nakliye olacak. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yes, he will. And on time too. | Oh, evet yapacak. Hem de zamanında. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no. Homer, no. | Oh, hayır. Homer, hayır. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
I've got to, honey. I owe it to old Red as both his friend and his killer. | Yapmak zorundayım, tatlım. Bunu ona hem arkadaşı hem de katili olarak borçluyum. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, let me go with you, Dad. | Oh, bende seninle geleyim baba. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Don't you have school? Don't you have work? | Senin okulun yok mu? Senin işin yok mu? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ah, touche! | Ah, iyi yakaladın! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Bye, Marge! | Görüşürüz, Marge! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Aren't you gonna say bye? Good bye, Homer. | Sen görüşürüz demeyecek misin? Görüşürüz, Homer. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
That didn't sound like you meant it. Oh, all right. | İçten söledin gibi gelmedi. Oh, pekala. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Good bye, sweetheart. Have a nice trip. | Görüşürüz, tatlım. İyi yolculuklar. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
That's more like it. So long, suckers! | İşte bu oldu. Hoşçakalın, enayiler! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ Grunting ] Come on! [ Grinding ] | Hadi! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ah, now I'm getting the hang of this thing. | Ah,şimdi alışmaya başladım bu şeye. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
I don't know why I didn't become a trucker before. You're not really a trucker now. | Niye daha önce tırcı olmadım bilmiyorum. Şimdi de tırcı sayılmazsın. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah? My left arm says different. | Oh, öyle mi? Sol kolum öyle demiyor ama. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Well, according to Red's schedule, we have to make it to Atlanta in three days. | Red'in programına göre Atlanta'ya 3 gün içinde varmalıyız. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Piece of cake. Just need a little truck driving music. | Bebek işi. Sadece biraz tırcı müziğine ihtiyacımız var. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. The open road. | Evet. Açık Yol. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Ah, that little punk. I'll teach him some manners! | Ah, şu küçük serseri. Ona biraz terbiye vereceğim! | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ Screams ] No, Dad! He wants you to blow your horn. | Hayır, baba! Kornanı çalmanı istiyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
[ Homer ] That little punk.! | Küçük serseri. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Lisa, we got another postcard from your father. | Lisa, babandan yeni bir kartpostal geldi. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Wow! Dad and Bart have been everywhere. | Wow! Babam ve Bart her yere gitmiş. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
They've eaten submarine sandwiches, grinders and hoagies. | Submarine Sandviç'i* yemişler. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
It's not fair. Your father always gets to have such exciting adventures. | Bu haksızlık. Baban hep heyecanlı maceralara katılıyor. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Maybe it's time we took a walk on the wild side. | Belki bizim de çılgın tarafa geçmemizin zamanı gelmiştir. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
We're buying a new doorbell? | Yeni kapı zili mi alıyoruz? | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
A musical doorbell. | Müzikli bir kapı zili. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
So many doorbells. I'm in way over my head. | Ne kadar da fazla zil var. Kafam karıştı. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |
Oh, great! Look at my shoes. | Oh, harika! Ayakkabılarımın haline bak. | The Simpsons Maximum Homerdrive-1 | 1999 | ![]() |