• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171322

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I shouldn't have stopped for that haircut. Sorry. Bu saatten sonra yapacak birşeyim yok. Üzgünüm. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Actually, you see, the doors on Star Trek were not mechanical. Aslında, Star Trek`teki kapılar mekanik değildi. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
We had a stagehand on either side... İki tarafta da sahne işçileri durur... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
who would pull the door open when he saw you approach. Uh huh. ...ve sahnenin gidişatına göre kapıyı açıp kaparlardı. Uh huh. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Stick your head out the window, boy. It's the greatest! Camdan çıkar dışarı kafanı evlat. Harika bir şey! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Can't you stop it, Dad? I'm trying my best. Durduramıyor musun baba? Elimden geleni yapıyorum. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
[Female Computerized Voice] The lever you have pulled brakes Is not in service. Çekmekte olduğunuz kol frenler servis dışıdır. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Please make a note of it. Lütfen arızayı not ediniz. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
How fast are they going? [ Homer] Yikes! Ne hızla gidiyorlar? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Well, judging by your husband's cowardly scream... Şey, kocanızın korkak çığlıklarına göre tahminde bulunursam... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
180 miles an hour. [ Homer] Yikes! ...saatte 180 mil hızla gidiyorlar. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Ah. It's making me dizzy. I'm gonna take a nap. Ah. Sersem etti beni. Ben kestireyim. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
All right, I'm in charge here. Oh, run along, Quimby. Tamam, sorumluluk bende. Oh, sen işine bak, Quimby. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
I think they're dedicating a phone booth somewhere. Bir yerlerde telefon kulubesi falan hizmete açıyorlardır... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Watch it, you talking tub of donut batter. Bana bak, konuşan çörek hamuru tüpü. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Hey, I got pictures of you, Quimby. Hey, elimde resimlerin var, Quimby. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
You don't scare me. That could be anyone's ass. Beni korkutamazsın. Herhangi birnin kıçı olabilir o resimler. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Now beat it! I'm calling the shots. Şimdi defol! Artık benim borum ötüyor. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
I think that sash is cutting off the air to your brain. Bence bu kuşak senin beynini havaya uçurmuş. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
The town charter says that in an emergency, I run the show. Kasaba tüzüğü der ki; Acil durumlarda; şovu ben yürütürüm. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Well, we'll just see about that. Let's go to town hall. Öyle mi? Göreceğiz bakalım. Belediye binasına gidiyoruz. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Fine! Should we take one car, or should I follow you? İyi! Tek arabayla mı gidelim, yoksa ben seni mi izleyeyim? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
[ All Screaming ] Hey, according to the charter... Hey, bu tüzüğe göre... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
as chief constable I'm supposed to get a pig every month... ...Polis şefi olarak her ay bir tane polis memuru alabilirmişim... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
"and two comely lasses of virtue true." Keep the pig. "ve erdem ağacının iki güzel kızını." Polislerle idare et. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
How many broads do I get? Hey, hey, let go! You're rippin' it! Kaç fahişe hakkım varmış? Hey, hey, bırak şunu! Yırtacaksın! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
No, you are! No, you are! Hayır, sen yırtacaksın! Hayır, sen! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Let go. That's the charter. [ All Screaming ] Bırak şunu. Tüzük bu. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Wait a minute. We can just shut off the power! Dur bir dakika. Gücü kesebiliriz! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
No such luck. It's solar powered. Fazla bir şansımız olmaz. Güneş enerjisiyle de çalışıyor. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Solar power. When will people learn? Güneş enerjisi. İnsanlar ne zaman öğrenecek? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
A solar eclipse. Güneş tutulması. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
The cosmic ballet goes on. Does anyone want to switch seats? Kozmik ritim devam ediyor. Koltuğunu değiştirmek isteyen var mı? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
I did it. Durdurdum. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
[Man Over P.A.] Folks, this is your captain speaking. Sayın yolcular, kaptanınız konuşuyor. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Our nonstop flight to Tahiti will be making a brief layover in North Haverbrook. Tahiti`ye non stop uçuşumuz North Haverbrook`ta vereceğimiz kısa bir aradan sonra devam edecek. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
North Haverbrook. Where have I heard that name before? North Haverbrook. Bu ismi daha önce nerde duydum? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Oh, no. Oh, no! Oh, hayır. Oh, hayır! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
There he is seat 3 F! [ Yelling, Shouting ] İşte orada Koltuk 3 F! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Krusty wants out! Krusty çıkmak istiyor! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
No. The world needs laughter. Hayır. Dünyanın komedyenlere ihtiyacı var. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Are we gonna die, son? Yeah. Ölecek miyiz evlat? Evet. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
But at least we'll take a lot of innocent people with us. Ama en azından yanımızda bir sürü masum insanı da götüreceğiz. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Homer, there's a man here who thinks he can help you. Homer, burada sana yardım edebilecek biri var. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Batman? No, he's a scientist. Batman mi? Hayır, bir bilim adamı. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Batman's a scientist. It's not Batman! Batman de bilim adamı. Batman değil! The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
I think I have a way to stop the train. Sanırım treni durduracak bir yol biliyorum. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
You need to find an anchor of some sort. Çapaya benzer birşey bulman lazım. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Think harder, Homer. Beynini zorla, Homer. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Uh, Dad? [ Screams ] Uh, baba? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Now, separating Siamese twins is a long and costly procedure. Siyam ikizlerini ayırmak uzun ve pahalı bir işlemdir. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Arr! Ya call that an anchor? Sen ona çapa mı diyorsun? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Donuts. Is there anything they can't do? Çörekler. Sizin yapamayacağınız bir şey var mı? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Dad, you're a hero. Yes, son. Baba sen bir kahramansın. Evet evlat. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
I'm the best mono thingy guy there ever was. Ben bugüne kadar gelmiş geçmiş en iyi raylı zımbırtı herifiyim. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
Well, my work is done here. Evet, buradaki işim bitti. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
What do you mean, Your work is done? İşim bitti de ne demek oluyor? The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
You didn't do anything. [ Chuckles ] Hiçbir şey yapmadın ki. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
[Marge] And that was the only folly... Springfield halkının toplumsal.. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
the people of Springfield ever embarked upon... ...manyaklıkla yaptığı tek şey buydu... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
except for the Popsicle stick skyscraper... ...tabi şekerden yapılmış gökdelen... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
and the 50 foot magnifying glass... ...15 metre çaplı büyüteç ve... The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
and that escalator to nowhere. ...hiçbiryere çıkmayan yürüyen merdiven hariç. The Simpsons Marge vs. the Monorail-1 1993 info-icon
The Simpsons The Simpsons Bölüm 12 The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Oh, Andy Capp. Oh, Andy Capp. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
You wife beating drunk. Seni karısını döven ayyaş. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
I'm Genghis Khan. You'll go where I go... Ben Cengiz Han. Nereye gidersem geleceksin... The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
It may sound a little boring at first. Chat a way. İlk başta biraz kulağa biraz sıkıcı gelebilir. Sadede gelin. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Whoo hoo! Look at that pavement fly! Whoo hoo! Asfalt uçuşuyor be! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
And those potholes are becoming a real nuisance. ...ve sonra da bu çukurlar başımıza gerçek bir bela oldular. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Main Street! Main Street! Main Street! Ana Cadde! Ana Cadde! Ana Cadde! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
for rebuilding Main Street, please ...yeniden yapılması planını beğenenler, lütfen... The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Mule. Katır. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
I give you the Springfield Monorail! Size Springfield raylı sistemini sunarım. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
What's it called? Monorail! Ne diyoruz ona? Raylı sistem! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
That's right, monorail! Monorail. Monorail. Monorail. Evet doğru, raylı sistem! Raylı sistem. Raylı sistem. Raylı sistem. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
What's it called? Ne diyoruz ona? The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Monorail! Monorail! Monorail! Raylı sistem! Raylı sistem! Raylı sistem! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Well, you should have written a song like that guy. Şey...O zaman o adamın ki gibi bir şarkı yazman gerek. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Oh, you. Oh, çok naziksiniz. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Coming soon, it's Truckasaurus: The Movie... Pek yakında, Truckasaurus: Filmin... The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
to eat you or kiss you. Celebrity voice impersonated. ...öpeyim mi bilmiyorum Ünlünün sesi taklit edilmiştir. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Are you stuck in a dead end job? Maybe. İşinizde yükselme şansınız yok mu? Belki. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Actual institute may not match photo. Enstitü resmi temsilidir. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Kids. But now, I wanna follow in your footsteps. Çocuklar. Ama şimdi, izinden yürümek istiyorum. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
What if I talk like this? Ya böyle konuşsam? The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Mmm, chicken. Mmm, tavuk. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
I don't know why I leave this lying around. Bu yalanların havada uçuştuğu yerden niye ayrılıyorum bilmiyorum. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Excuse me, miss. You asked about the monorail? Affedin bayan. Raylı sistem hakkında mı soru soruyordunuz? The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, nothing brings out the stars... Bayanlar ve baylar, hiçbirşey raylı sistemin ilk seferi gibi... The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Let's hear it for Kyle Darren! Kyle Darren için sesleri duyalım! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
I'd say this vessel could do at least warp five. Bu rayların en fazla 5 sefer eğrileceğini söylemek isterim. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
All aboard! Trenimize hoşgeldiniz! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
The lever you have pulled brakes Is not in service. Çekmekte olduğunuz kol frenler servis dışıdır. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
How fast are they going? Yikes! Ne hızla gidiyorlar? The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
180 miles an hour. Yikes! ...saatte 180 mil hızla gidiyorlar. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Hey, according to the charter... Hey, bu tüzüğe göre... The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Let go. That's the charter. Bırak şunu. Tüzük bu. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
Folks, this is your captain speaking. Sayın yolcular, kaptanınız konuşuyor. The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
There he is seat 3 F! İşte orada Koltuk 3 F! The Simpsons Marge vs. the Monorail-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171317
  • 171318
  • 171319
  • 171320
  • 171321
  • 171322
  • 171323
  • 171324
  • 171325
  • 171326
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim