Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171189
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, then, you're... | Eh, o halde... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
fired! | ...kovuldun! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you poor man. | Oh, seni zavallı adam. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Fired on Christmas Eve. | Noel Arifesi'nde işsiz kaldın. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you have dinner with us tonight? | Bu akşam bize yemeğe gelir misin? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Please, Santa? | Lütfen, Noel Baba? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, let me check the bus schedule here. | Otobüs tarifesine bakayım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
If I get it...make a transfer there. | Eğer yetişirsem... Orada bir aktarma yapsam... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, I could be there by 2:00 a.m. | Gece 2'de orda olabilirim. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
We'll give you a ride. | Biz seni götürürüz. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
That's swell. | Müthiş! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I want her to see me riding in a car. | Beni bir arabanın içinde görsün istiyorum. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
And a partridge in a... | Ve bir armut ağacında... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
...pear tree. | ...duran bir keklik. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess ol' Gil should skedaddle. | Eh, yaşlı Gil'in sıvışma vakti geldi. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You can't go home tonight. | Bu gece eve gidemezsin. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's cold.It's late. | Hava soğuk. Geç oldu. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, maybe I should spend the night here, too. | Evet, belki ben de bu gece burda kalmalıyım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You're getting a cab, old man. | Sen bir taksi tutuyorsun, ihtiyar. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
In fact, I believe I see it now. | Hatta taksiyi gördüm bile. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
But I haven't given you a present. | Ama daha hediyeni vermedim. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Your present is leaving. | Senin hediyen gitmek olsun. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I don't see a cab. | Oh, taksi görmüyorum ben. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, since I'staying,how about another song? | Madem kalıyorum, bir şarkı daha söyleyelim mi? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Jazzin' around the Christmas tree | Noel ağacının etrafında dans edelim | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's a skit skat holiday. | Ne coşkulu bir bayram | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's Christmas! | Bugün Noel! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's Christmas! It's Christmas! | Bugün Noel! Bugün Noel! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I didn't think it would ever come, but it did! | Bugünün asla gelmeyeceğini sanıyordum, ama geldi! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, I figured since you invited me to stay, | Madem kalmama izin verdiniz,... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Marge, we have a problem here. | Marge, burada bir sorunumuz var. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You have a bigger problem out there. | Orada daha büyük bir sorunun var! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Grumply, grumply groo,your blood will make my stew. | Somurt, somurt, somurt Kanından çorba yapacağım | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Do you think that's the same Grumple | Sence bu, o buz gösterisindeki Somurtuk mu? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Because I do. | Bence öyle. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Hey Hey, who wants some eggs a la Harold Stassen? | Hey hey, kim Harold Stassen usulü yumurta ister? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
They're always running! | Daima akışkan! | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Do you really understand what that means? | Ne demek istediğini gerçekten anladın mı? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Why did you let that loser into our home? | Neden o eziği evimize aldın? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you why:Christian charity. | Nedenini söyleyeyim: Dini sadaka. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Christian Charity? | Dinny Seducka mı? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
What does a porn star have to do with this? | Bir porno yıldızının konumuzla ne ilgisi var? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
He's gotta go. | Bu evden gitmeli. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I promise you he'll leave after today. | Söz veriyorum, yarın gidecek. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Really? Who's gonna make him? | Gerçekten mi? Kim yollayacak? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
He sure has a lot of markers that don't work. | Yazmayan ne kadar çok kalemi var. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, I got something. | Bana da bir şey gelmiş. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Gah! A spider bite, | Ahh! Örümcek ısırığı. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
or as I like to call it,a "Christmas kiss." | Ya da benim her zaman dediğim gibi, "Noel öpücüğü". | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Listen, uh, Gil... | Dinle, Gil... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I sort of thought that... | Düşündüm de... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
you know, you'd be on your way by now. | ...artık yoluna gidersin herhalde. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna put me out on Christmas day, huh? | Beni Noel günü kapının önüne koyacaksın, ha? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's all right. | Öyle olsun. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I can go down to the men's shelter. | Evsizler evine giderim. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I just hope that weird priest with the runny eye | Umarım o gözü akan tuhaf rahip çorba vermiyordur, çünkü... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Wait, you don't have a place to live? | Bekle, senin evin yok mu? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Lower the boom. | Ağırlığını koy. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I guess you don't have to leave till the holiday's over. | Sanırım bayram bitene kadar burda kalabilirsin. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Has the boom been lowered? | Ağırlığını koydun mu? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
D'oh... | D'oh... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Appearing in their first Rose Parade, | Yeni Yıl Geçit Töreni'ne bu yıl ilk kez katılan... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
the marching band from Altoona, Pennsylvania | ...Altoona, Pennsylvania'lı bando, "Batman Başlıyor" filminden... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Hey ya, Marge,Happy New Year. You make any resolutions? | Selam Marge, yeni yılın kutlu olsun. Yeni kararlar aldın mı? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Yes. One... involving you. | Evet. Bir karar aldım. Seninle ilgili. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
What a coincidence! I made one, too. | Ne tesadüf! Ben de bir karar aldım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna move my fanny off this sofa. | Kıçımı bu koltuktan kaldıracağım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
And move it over to thatrecliner by the phone | Ve telefonun yanındaki tekli koltuğa koyacağım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
'cause I'm expecting a call any minute now from my old boss at Jackpot Realty, | Jackpot Emlak'taki eski patronumdan bir telefon bekliyorum da. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
asking me take over the Scottsdale office. | Bana Scottsdale ofisinin başına geçmemi teklif edebilir. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah. That desert air's gonna give the ol' one two | Elbette. O çöl havası bronşitime çekiç gibi inecektir. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Oh... boy. | Oh... Tanrım. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
I guess you can stay a little longer. | Sanırım biraz daha kalabilirsin. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Ah, thank you, Marge. | Ah, sağol, Marge. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You know, those floats should really slow down | O tören alayı biraz yavaşlayıp olayın tadını... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
We're not keeping that moocher in this house another minute. | Bu otlakçıyı daha fazla bu evde tutmuyoruz. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
He's still in need. We have to let him stay. | Hala bize muhtaç. İzin vermek zorundayız. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's what Dr. Kingwo to do. | Doktor King de böyle yapmamızı isterdi. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's it. We're changing doctors. | Yetti artık. Doktorumuzu değiştiriyoruz. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Please, just a few more days. | Lütfen, bir iki gün daha. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Marge, admit it. | Marge, kabul et. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You just can't say "no" to anyone. | Kimseye "hayır" diyemiyorsun. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It's true. I do have trouble saying "no." | Doğru. "Hayır" diyemiyorum. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
It all started when I was seven. | Her şey ben yedi yaşındayken başladı. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Marjorie, | Marjorie,... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
we need you to hide our cigarettes in your dollhouse. | ...sigaralarımızı bebek evine saklayacaksın. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Gramma? | Anneanne? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Aunt Larina? | Larina Teyze? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
And that's why I have trouble saying "no" to people. | Ve işte bu yüzden kimseye "hayır" diyemiyorum. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Even Gil. | Gil'e bile. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Marge, I have no idea what you were just thinking about. | Marge, az önce ne düşündüğün hakkında hiçbir fikrim yok. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Why would you think I did? | Ne zannettin ki? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
What's a matter, Homer? | Derdin ne, Homer? | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
You still miss the UPN? | Hala UPN'i mi özlüyorsun? (Bir tv yayını) | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but there's something else. | Evet, ama bir şey daha var. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
There's this loser staying in our house. | Evimizde kalan bir ezik var. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Marge says she's gonna kick him out, but then she never does. | Marge onu evden atacağını söylüyor, ama yapamıyor. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, you can't kick him out, | Onu sen atamazsın,... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
'cause then Marge will never learn to assert herself. | ...çünkü o zaman Marge kendini savunmayı asla öğrenemez. | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess I'll have to wait for Marge | Sanırım Marge biraz erkeklik gösterene kadar... | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 | ![]() |