Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171187
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Wiggum! A change of underwear! | Wiggum! Temiz iç çamaşırı! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Crandall! My insulin! | Crandall! Şeker ilacım! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Bart! You said you were gonna name it Camp Freedom! | Bart! Kampın adını Özgürlük yapacağını söylemiştin! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Aah, this has more zing. | Aah, bu daha güçlü,kuvvetli. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I dub thee Sir | Seni Sir ilan | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Urgent call for Mr. Clown. | Bay Clown`a acil telefon. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| This better be important. Oy, gevalt! | Önemli olsa iyi olur. Oy, gevalt! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| just let your head flop back and forth. | Başınızı öne ve arkaya doğru sallayın. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Your neck is a well cooked piece of asparagus. | Boynunuz iyi pişmiş bir kuşkonmaz gibi olacak. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| [ Man On TV] We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin | Sadrudin Mabaradad'ın Yoga Partisini özel bir haber için kesiyoruz | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| "Krisis at Kamp Krusty." [ Gasps ] | "Kamp Krusty`de Kriz." | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Ladies and gentlemen, I've been to Vietnam, Afghanistan and Iraq... | Bayanlar ve baylar, ben Vietnam, Afganistan ve Irak`ta bulundum... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| and I can say without hyperbole... | ..ve abartmadan söyleyebilirim ki... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| that this is a million times worse than all of them put together. | ...burada olanlar hepsinde olanlardan milyon kez daha kötü. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| [ Chanting ] Burn, Krusty, burn! Burn, Krusty, burn! | Yan, Krusty, yan! Yan, Krusty, yan! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| A group of school aged Spartacuses has taken this camp by force. | Bir grup okul çağındaki Spartaküs kampı güç kullanarak ele geçirdi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Three counselors are missing and presumed scared. | 3 idarecinin korkup kaçtıkları düşünülüyor. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| What's that? I'm being told I can have an exclusive interview with the ringleader. | Ne var? Elebaşıyla özel bir röportaj yapabileceğim söyleniyor. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| [ Thinking ] Don't be the boy. Don't be the boy. | Sen olma evlat. Sen olma evlat. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I just want the whole world to know that this was a really crappy camp. | Bütün dünyanın bilmesini istediğim şey bu kampın gerçekten berbat bir yer olduğu. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Can I say "crappy" on TV? Yes, on this network, you can. | Tv`de berbat diyebilir miyim? Bu kanalda evet. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Is it true you attempted suicide when you heard the news? | Haberleri duyduğunuzda intihar girişiminde bulunduğunuz doğru mu? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Are you and Princess Di just friends? You people make me sick! | Siz ve Prenses Diana yanlızca arkadaş mısınız? Beni hasta ediyorsunuz! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| You're vultures! Where were you when I sang at Farm Aid? | Sizi akbabalar! Tarımsal yardım istediğimde neredeydiniz? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Out of my way, you parasites! I said, out of my way! | Çekilin yolumdan parazitler! Yolumdan çekilin dedim! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I'm no fake. I'm the real Krusty. | Ben sahte değilim. Gerçek Krusty`im. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Oh, yeah? Who played your daughter in the short lived sitcom President Clown? | Oh, öyle mi? Kısa ömürlü olan sitcom`unuz Palyaço Başkan`da kızınızı kim oynadı? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I don't know her name, but she held up a liquor store last year. | İsmini bilmiyorum, ama geçen yıl bir likör dükkanı açtı. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I smell bacon. Let's see if he's wearing a wire! | Aynasız kokusu aldım, Bakın bakalım üzerinde telsiz var mı! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Hey! Whoa! No! Not the face! [ Gasping ] | Hey! Whoa! Hayır! Surat olmaz! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| [Lisa] It is the real Krusty. | Bu gerçek Krusty. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Look at that pacemaker scar, the cattle skull birthmark... | Kalp ameliyatı izine bakın, doğum lekesi sığır kafatası... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| and his famous superfluous nipple. | ...ve şu ünlü lüzumsuz fazla memesi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| At least you're not as bad as Customs. | En azından gümrüktekiler kadar kötü konuşmadınız. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| How could you, Krusty? I'd never lend my name to an inferior product. | Bunu nasıl yaptın, Krusty? Ben kalitesiz ürünlere asla ismimi vermezdim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| [ Loud Sobbing ] Oh! | Oh! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| They drove a dump truck full Of money up to my house. | Evime bir kamyon dolusu parayla geldiler. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I'm not made of stone! | Ben de taştan yapılmadım sonuçta! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Krusty, this camp was a nightmare. | Krusty, bu kamp kabus gibiydi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| They fed us gruel. They forced us to make wallets for export. | Midemizi çorbayla doldurdular. İhraç malı cüzdan yapmamız için bizi zorladılar. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| And one of the campers was eaten by a bear. | ...ve kampçılardan biri bir ayı tarafından yenildi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Oh, my God! [ Sobbing ] | Oh, Aman Tanrım! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Well, actually, the bear just ate his hat. Was it a nice hat? | Şeyy, aslında ayı sadece şapkasını yedi. Güzel bir şapka mıydı? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Oh, yeah. Oh, my God! | Oh, yeah. Oh, Aman Tanrım! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| I'm gonna make it up to you. I'm gonna Show you kids the time of your life. | Bunu telafi edeceğim. Size hayatınızın en güzel zamanını geçirteceğim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Get ready for two weeks at the Happiest Place on Earth | Dünyadaki en mutlu yerde iki hafta geçirmeye hazır olun | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| Tijuana! | Tijuana! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | |
| TheSimpsons | TheSimpsons | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Well, children, it's the last day of school. Yea! | Evet çocuklar, bugün okulun son günü. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Much obliged, doll! | Büyük bir iyilik yaptın bebek! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Now, let's trash this dump. | Haydi şimdi yıkalım şu çöplüğü. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Wake up, boy. | Uyan evlat. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| I dreamt it was the last day of school. | Rüyamda okulun son günündeydim. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Seventeen, 32 D'oh! | 17, 32 D'oh! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Attention, students. | Bütün öğrencilerin dikkatine. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Now, let's see what we got here. | Şimdi bakalım nelerimiz varmış. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| The dirt's not coming off!. | Kirler çıkmıyor! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| This must just be a little typo. | Küçük bir yazım hatası olmalı. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Perhaps I'm not making myself clear. | Belki kendi kendimi temizleyemiyorumdur. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Have a "D" lightful summer! | Sana tadına "D"oyulmaz bir yaz dilerim! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Wait a minute! You didn't learn how World War II ended. | Durun bir dakika! Birinci Dünya Savaşının nasıl bittiğini unutmadınız değil mi? | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| A plus! | A+! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| And for you fat kids... | Ve şişman çocuklar için... | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Honest Injun! | Gerçekten! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| D'oh! Stupid roller skate. | D'oh! Aptal kaykaylar. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Phew. Never mind. | Phew. Boşver. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| a "wowwipop." | ....bir "lolipop." | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Oh, I'm going to miss this! | Oh, Bunu çok özleyeceğim! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Leaves of four, eat some more. | Dört...dön de kıçını ört. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| If the pets die, don't replace them. I'll know! | Kediyle köpek ölürse yenilerini almayın. Anlarım! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| So long! Don't come back! | Hoşçakalın! Geri gelmeyin! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| I'll see you in a few weeks. | Birkaç hafta sonra yanınızda olacağım. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Mr. Black. | Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| I want you to treat Mr. Black. | Ona da bana davrandığınız Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Now here's Mr. Black. | İşte karşınızda Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Looks like we got ourselves a troublemaker. | Daha şimdiden bir başbelamız var gibi. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| You can have the shower to yourself, Homie. | Birazdan duşu sana bırakacağım, Homie. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Lights out, losers! | Işıkları kapatın ezikler! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Mmm. Ah, that's good. | Mmm. Ah, bu çok iyiydi. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Point and game, Becker. | Sayı ve oyun, Becker. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Sorry, folks. | Pardon arkadaşlar. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Sorry, Your Majesty. Hmph! | Pardon, Majesteleri. Hmph! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Dear kids, I hope this letter finds you well. | Sevgili çocuklar, Umarım bu mektup size iyi gelir. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Strength! Agility! | Dayanıklı! Çevik! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| We miss you terribly. | Sizi korkunç özledik. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Dear Mom and Dad, I no longer fear hell... | Sevgili anne ve baba, Krusty kampına gelene kadar... | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Our arts and crafts center is, in actuality, a Dickensian workhouse. | Resim ve beceri merkezimiz, gerçekte, Charles Dickens romanlarındaki çalışma evleri gibi. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Bart makes it through the days relying on his unwavering belief... | Bart günlerini artık sabit fikir haline... | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Bart and Lisa. | Bart ve Lisa. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| That's not Krusty the Clown! | Bu Palyaço Krusty değil! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| I mean, I Yeah, Bart. | Demek istediğim, ben Yeah, Bart. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| I am so Krunchy the Clown! | Ben daha çok Palyaço Krunchy`im. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| You broke nothing. Let's get 'em! | Bir halt kırmamışsınız. Yakalayalım şunları! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin | Sadrudin Mabaradad'ın Yoga Partisini özel bir haber için kesiyoruz | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| "Krisis at Kamp Krusty." | "Kamp Krusty`de Kriz." | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Burn, Krusty, burn! Burn, Krusty, burn! | Yan, Krusty, yan! Yan, Krusty, yan! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Don't be the boy. Don't be the boy. | Sen olma evlat. Sen olma evlat. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| Hey! Whoa! No! Not the face! | Hey! Whoa! Hayır! Surat olmaz! | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| It is the real Krusty. | Bu gerçek Krusty. | The Simpsons Kamp Krusty-2 | 1992 | |
| The Simpsons 18x09 (JABF01) Kill Gil, Volumes 1 & 2 | The Simpsons S18E09 "Kill Gil, Volumes 1 & 2" | The Simpsons Kill Gil, Vol. 1 & 2-1 | 2006 |