• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello. Squiggy? Merhaba. Squiggy? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Why is the guy from Laverne & Shirley living in our house? Neden "Laverne ve Shirley"deki adam evimizde kalıyor? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Because nobody's watching you clowns. Çünkü siz palyaçoları kimse izlemiyor. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
If you was to ask me, you're all too calm and happy. Bana soracak olursanız, çok sakin ve mutlu görünüyorsunuz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
The essence of drama is conflict. Dramın doğasına aykırı! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
That's why they gave me this Taser. Bu yüzden bana bu şok tabancasını verdiler. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
This still isn't working. Fixing this show is gonna take some original thinking. Pekâlâ, bu da işe yaramıyor. Bu şovu orijinal fikirler bularak düzeltin. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Everybody, pull out your TVs and start flipping around. Herkes televizyonunu çıkarsın ve baştan başa bakınsın. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I think I've got an idea. Sanırım benim bir fikrim var. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Turn to channel 24. Kanal 24'e bakın. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
ALL: Hmm. Hmm. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hello, Laverne. Merhaba, Laverne. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Marge, I'm off to the blacksmith's to get my tooth pulled. Marge, diş bakımımı yaptırmak için demirciye gidiyorum. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh. Lisa. Explain. Oh. Lisa, açıkla. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
The network made our show more exciting by dumping the house in a river. Sanırım kanal evimizi nehire bırakarak şovun daha heyecanlı olmasını sağladı. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Marge, throw me an old timey rope in an old timey way! Marge, bana eski zamanlardaki gibi halat fırlat ve çek. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
This rope was woven from handlebar moustaches. Bu halat bıyık kıllarından örülüyor. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
You monsters. You turned this show into a Survivor clone. Canavarlar! Programı Survivor'a çevirdiniz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Mr. Simpson, your contract allows us to do anything we want to you. Bay Simpson, sözleşmeniz size her şeyi yapmamıza izin veriyor. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I would never sign that. Öyle bir şeyi asla imzalamam! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Unless there was a red sticker that said sign here. Sadece kırmızı bir yapışkan ve üzerinde "Burayı İmzalayın" yazıyorsa. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Uh huh. That's what we used. Uh huh. İşte buradaki gibi. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Where do you get those things, anyway? O şeyleri nereden alıyorsunuz? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, no. Everything is ruined. Hayır! Her şey paramparça oldu. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Our good bellows, our stereopticon. Güzel bir körük, stereoskop. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Squiggy. Squiggy. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Homer, your strop. Homer, askın! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Your strop. Askın! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Our lives are ruined. Hayatlarımız mahvoldu! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, yeah. This is great stuff. Let's take lunch, people. Bu harika bir iş oldu. Hadi yemeğe çıkalım millet. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Do we get lunch? We're not allowed to interfere... Biz de yemek yiyebilecek miyiz? Şovun gerçekliğine... The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
...with the reality of the show. ...engel olma iznimiz yok. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Which reminds me, burn the leftovers. Leave nothing. Aklıma gelmişken yemek artıklarını yakın! Hiçbir şey bırakmayın! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I can't remember the last time I cried like this. En son ne zaman böyle ağladığımı hatırlamıyorum. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
When you put your T shirt on backwards? Tişörtünü ters giydiğinde mi? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
The tag chafed my throat. Etiketi boynumu tırmalıyordu. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Let's go eat some bugs. Hadi gidip biraz böcek yiyelim! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Is it just me or are you guys getting sick of crazy adventures? Sadece ben mi öyleyim yoksa hepiniz bu çılgın maceralardan sıkıldınız mı? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
MAN: Psst. Psst. Psst. Psst. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Savages. I'll handle this, Marge. Vahşiler. Bunu ben hallederim Marge. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
We take your land. We're not savages. Topraklarınızı alacağız. Bizler vahşi değiliz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I'm a paralegal from Cleveland. And I'm a nutritionist from Santa Fe. Cleveland'da avukat asistanıyım. Ben de Santa Fe'den beslenme uzmanıyım. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
We were a tribe on another reality show, but we lost the final challenge. Başka bir reality şovda yarışıyorduk fakat son yarışmayı kaybettik. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I just couldn't eat anymore kangaroo testicles. Artık daha fazla kanguru taşağına ihtiyacım yok. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
So the show just abandoned us here. Bu yüzden şovdakiler bizi burada terk etti. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
The weird part is, now I can't get enough of them. İşin garip tarafı yeteri kadar taşak toplayamamıştım. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
But now we're going to escape. Ama şimdi kaçacağız. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
We're gonna overpower your crew and return to civilization. Sizin grubunuzu güçlendirip medeniyete geri döneceğiz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Wow. Marge, I think I figured out their primitive language. Wow. Marge, sanırım onların ilkel dillerini anlayabiliyorum. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
That's my Homie. İşte benim Homie'im! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Is it so gosh darn hard... Amazon'un ortasında lanet... The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
...to get cocktail sauce in the middle of the Amazon? ...kokteyl sosunu bulmak bu kadar zor mu? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Now we know what it feels like to be tormented. Tanrım, işkence görmenin ne demek olduğunu şimdi anladım.. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
And yet I learn nothing. Evet, ben hiçbir şey anlamadım. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
And now to wreck their precious helicopter! Ve şimdi değerli helikopterinizi enkaz haline getireceğim! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
No, Homer, no! That's our only way home. Hayır Homer, hayır. Tek eve dönüş şansımız bu. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Yes, but... Okay. Evet, ama... Tamam. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
That Lenny sure had a crazy apartment. Gerçekten Lenny'nin çılgın bir dairesi varmış. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, it sure is good to be home. Oh, Ev gibisi yokmuş. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
No more reality shows for us. Bizim için başka reality şov yok! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Let's watch some quality, scripted television. Hadi biraz kaliteli senaryosu olan şeyler izleyelim! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
NARRATOR [ON TV]: Law & Order... Law & Order... The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
... Elevator Inspectors Unit. Merdiven Müffettişleri Birimi. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Here's the thing, inspector. The button for five doesn't light up. Burada olmamızın nedeni müfettiş, beş numaranın ışığı yanmıyor. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, that's it. Oh, Yeter bu kadar! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
TV was the one good thing in my life and now I can't enjoy it anymore. Televizyon hayatımdaki iyi şeylerden biri ve şimdi bundan zevk alamıyorum. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hmm. I guess we'll have to find a new way to entertain ourselves. Hmm. Sanırım kendimizi eğlendirecek başka şeyler bulmalıyız. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
What about books? Kitaplara ne dersiniz? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Yeah. If we read books, we could form a club. Evet. Kitap okursak kulüp kurabiliriz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
If we formed a club, we could serve drinks. Eğer kulüp kurarsak içki servisi yapabiliriz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hey, Dad. Why don't we watch you drink from a hose? Hey baba, neden hortumdan bir şeyler içişini bize göstermiyorsun? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Good idea, Lisa. Çok iyi fikir, Lisa. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hmm. The water's off. Hmm. Sular kesildi. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
I'll use my eye to see what the trouble is. Ne olduğunu görmek için bakacağım. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hmm. Off again. Hmm. Yine kesildi. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Maybe I can hear what's going on. Belki bu sefer ne olduğunu duyabilirim. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
So this has become a game of wits, has it? Bu kim daha akıllı oyununa dönüştüne yani öyle mi? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Perhaps my other eye will get to the bottom of this. Belki de diğer gözümle bunun dibini görebilirim. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hmm. Better add some more nails. Hmm. Biraz daha çivi ekleyeceğim. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
It comes with James Coburn's picture on the bottle. ...bu da üstünde James Coburn'un fotoğrafının olduğu şişede. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
This place won't be inhabitable for another six months. Burası altı ay boyunca yaşanabilir bir yer olamayacak. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
What? Heresy. Nasıl olur? The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
Marge, I'm still not sure about this. Marge, hâlâ bundan emin değilim. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
Hey, if TV can give Mike O'Malley a home... Hey, Televizyonlar Michael Malloy'a bile ev verdi... The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
All right, let me get that. Remember, if you just... Tamam, hadi başlayalım. Unutma, sadece... The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
Just... That comes off. Anca böyle çıkar... The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
That's... No. Up. Hayır böyle olmaz... The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
All right. Let's see what we've got here. Tamam. Bakalım ne yapmışız? The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
You've been in there over an hour! Saatlerdir oradasın evlât. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
Psst. Psst. Psst. Psst. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
Law & Order... Law & Order... The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
...Elevator Inspectors Unit. Merdiven Müffettişleri Birimi. The Simpsons Helter Shelter-2 2002 info-icon
[Chorus] The Simpsons The Simpsons The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
Here's your toast, Maggie. İşte tostun, Maggie. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
I melba fied it myself. Ben gevrekleştirdim. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
Oh, Lisa, honey, I tracked down those old newspapers for your history project. Lisa, tatlım, tarih ödevin için şuradaki gazeteleri kontrol ettim. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
Wow, Mom, you didn't have to go to this much trouble. Vay canına anne, bu kadar zahmete girmene gerek yoktu. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
It was no trouble. The hoboes at the dump were very helpful. Sorun olmadı. Çöpün yanındaki serseriler yardım etti. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
Except one man, who seemed to have mental problems. Biri dışında, kafadan kontaktı sanırım. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
[Mumbling] Good morning. Günaydın. The Simpsons Home Sweet Home-Dum-Diddly Doodily-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171040
  • 171041
  • 171042
  • 171043
  • 171044
  • 171045
  • 171046
  • 171047
  • 171048
  • 171049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim