• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
without the aid of steroids, crack, angel dust... ...hem de ne steroidleri, ne uyuşturucu, ne hapları... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
or the other narcotics that are synonymous with pro bowling. ...ne de bovlingde sıkça kullanılan diğer uyuşturucuları kullanmadan. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Thank you, Bart's teacher. Teşekkürler, Bart'ın öğretmeni. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You know, kids, my teachers said I would never amount to anything... Çocuklar, öğretmenlerim hiçbir başarıya ulaşamayacağımı söylemişlerdi... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
and until last week they were dead right. ...ve geçen haftaya kadar da haklılıkları ortadaydı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
But now I've achieved perfection. Ama ben mükemmelliğe ulaştım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Any questions?. Yes. Bart's weird friend. Sorusu olan? Evet. Bart'ın tuhaf arkadaşı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Will you be my dad?. [ Chuckling ] Babam olur musunuz? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You've got a father. He's just a dud. Next question. Senin bir baban var. İşe yaramazın teki olsa da. Sıradaki soru. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yes. The girl Bart has a crush on. [ Groans ] Evet. Bart'ın aşık olduğu kız. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Do you think I could grow up to be a doctor?. Sizce ben ileride bir doktor olabilir miyim? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, this was supposed to be about me. Soru benimle alakalı olmalı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now, any other questions?. Pumpkin face?. Başka sorusu olan? Kabak suratlı? Herkes buna bayılır çünkü çok komik görünüyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Headgear? Chicken pox? Yularlı? Suçiçekli? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Smelly? Lazy eye? Spikyhead? Kokmuş? Tek göz? Dikenkafa? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Okay. Class dismissed. Rock on! Pekala. Çıkabilirsiniz. Sağlıcakla kalın! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hooray! Wanna split the birthday cupcakes?. Doğumgünü çöreklerini bölmek ister misin? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Man Announcing] Live frrom Shelbbyville, it's The Springfield Squares... Shelbbyville'den canlı yayında, Springfield Kareleri'ndeyiz... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
featuring our new center square, Homer "Perfect Game"Simpson. ...orta kareye, Homer "Tam Skor" Simpson geçiyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey! Hi, Ron. [ Grunting ] Merhaba, Ron. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Groans ] There's a stairway, dumb ass! Merdiven var, aptal! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Laughing ] Okay. We'll start with our returning champion, Disco Stu! Pekala. Geri dönen şampiyonumuz Disco Stu ile başlayacağız! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Disco Stu's gonna groove up some dough playing tic tac toe. Disco Stu, tic tac toe oynayarak mangırları götürecek. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Stu, we like to downplay the resemblance to tic tac toe. Stu, oyunun tic tac toe'ya olan benzerliğini vurgulamamaya çalışıyoruz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I can dig it. Hit me with the center square. Anladım. Bana orta kareyi gönderin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[Kent Brockman ] Uh, Homer? Yes, Kent?. Homer? Efendim, Kent? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
According to Redbook magazine, what is the speed of light?. Redbook dergisine göre, ışık hızı nedir? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, that Uh, well, wait. Şey Bekleyin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Uh, do I read from the sheet labeled "jokes" or "answers"?. Gazetelerdeki "şakaları mı" yoksa "cevapları mı" okuyayım?. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, for the lo Stop tape! Gerizek Çekimi durdurun! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Make me center square, Kent. I'm ready. I can handle it. Beni orta kare yap, Kent. Hazırım. Bu yükü kaldırabilirim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Dream on, drunkie. Oh, that's it! You're goin' down! Rüyanda görürsün, sarhoş. Yetti artık! Aşağı iniyorsun! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Stop it, you two! You're making Scratchy cry! İkiniz de kesin şunu! Tırmık'ı ağlatıyorsunuz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, we've got to stop putting these flavors of the month on. Bu geçici hevesleri programa getirmeyi kesmeliyiz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Flavor ofthe month?. Me?. Geçici heves mi? Ben mi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yeah, Homer. You can't just ride one accomplishment forever. Evet, Homer. Tek bir başarıyla sonsuza dek tepede kalamazsın. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Why do you think I stopped acting and became a director?. Neden oyunculuğu bırakıp yönetmen oldum sanıyorsun? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I don't know. 'Cause you weren't cute anymore?. Bilmiyorum. Yüzün eskidiği için mi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Mmm. I'll agree. Circle gets the square. Good night, everyone! Katılıyorum. Kazandın. İyi geceler, millet! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now, before my partner Teller hits the shark infested water... Ortağım Teller köpekbalığı dolu suya düşmeden önce... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'll need to borrow someone's crossbow. ...birinin yaylı tüfeğini ödünç almam gerekiyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Here! Here! I only need one. İşte! İşte! Bir tane lazım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now, to save my partner's life, I'll need complete Ortağımın hayatını kurtarmak için, tam olarak The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hello, everybody! Did somebody say "A perfect game"? Merhaba, millet! Birisi "Tam Skor" mu dedi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You idiot! You'll ruin everything! Aptal! Her şeyi mahvedeceksin! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'm doing a walk on. It's a show business thing. Figüranlık yapıyorum. Eğlence sektöründe böyle yapılır. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
So, how you all doing?. Let's see. Nasıl gidiyor? Bir bakalım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
What's in the news today?. Bugün haberlerde ne vardı? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Will you shut up?. Hey, I thought you never talked. Çeneni kapatacak mısın? Konuşmuyorsun sanıyordum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Uh, I didn't mean to. Huh. It just slipped out. Yapmak istemedim. Ağzımdan kaçtı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, God! Now Penn's gonna beat me. Tanrım! Penn beni dövecek. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Laughs ] Folks, it's all part of the act. Millet, bunların hepsi oyunun bir parçası. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
No, it isn't. Don't leave me alone with him! Hayır, değil. Beni onunla yalnız bırakmayın! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You've ruined the act! I'm gonna kill you! Oyunu mahvettin! Seni öldüreceğim! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
He'll do it. I'm not the first Teller. Yapar. Buradaki ilk Teller ben değilim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Remember, Springfield: Keep on swingin'! Hey, come here! Unutmayın, Springfield: Canlı kalın! Gel buraya! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I I just wanna talk to you! Come here! Come here! Seninle konuşmak istiyorum sadece! Buraya gel! Gel buraya! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ooh. Ooh. Guys?. Çocuklar? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Remember, in the whole world, there's nobody like you. Unutmayın, dünyada, sizin gibi kimse yok. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You're special. Siz özelsiniz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
So special. Çok özel. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
That's right! You are. [ Giggling ] Bu doğru! Özelsiniz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, everybody! I'm gonna be on TV again. Millet! Yine TV'de olacağım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
That's right. You've got a special daddy. Doğru. Özel bir baban var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Burt Reynolds apologized to the pope and promised to replace the windshield. Burt Reynolds, Papa'dan özür diledi ve ön camı yaptıracağına söz verdi. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Burt Reynolds class act. Burt Reynolds klas hareket. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, now for our weekly segment, "Yesterday's News," featuring Homer Simpson. Haftalık bölümümüzde, "Dünün Haberleri'nde," Homer Simpson var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Are you as bored as I am with the antics of this warmed over Fred Flintstone?. Siz de bu tekrar tekrar ısıtılıp önümüze koyulan Fred Flintstone'dan sıkıldınız mı? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I say it's time to put this one trick pony out to stud. Bence bu tek bir yeteneği olan damızlık aygırı atalım artık. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Whoo hoo! First up, Maude Flanders. Önce, Maude Flanders. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Homer! But she said I Homer! Ama o dedi ki The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Dad, what she's saying is you've had your moment in the sun... Baba, demek istediği artık tepedeki vaktin doldu... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
and now it's time for you to gracefully step aside. ...ve artık nezaketle aşağı inmen gerekiyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Lisa, I know what's going on here. Lisa, burada ne olduğunu biliyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
They did it to Jesus, and now they're doing it to me. Önce İsa'ya yaptılar, şimdi de bana yapıyorlar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Are you comparing yourself to our Lord?. Kendini peygamberle mi karşılaştırıyorsun? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Sweet Bowling alley Balloon Güzel bovling salonunun balonu... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
you're my only friend. ...tek arkadaşım sensin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Grunts ] What was that about?. Ne demek oluyor bu? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Marge, has my life peaked?. Marge, hayatım dibe mi ulaştı? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, Homie. Is that what's bothering you?. Homie. Seni rahatsız eden bu mu? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, the one sure cure for the blues is to talk it over with your life partner. Bunalımın tek kesin çaresi, konuyu hayat arkadaşınla konuşmaktır. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I can't believe it, Moe. Buna inanamıyorum, Moe. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I never seen you this depressed Seni hiç bu kadar kederli görmemiştim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
As your life partner, I'm very worried. Hayat arkadaşın olarak, çok endişeliyim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Save your tears, Moe. Gözyaşlarını tut, Moe. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Save 'em in a shot glass for someone who still has a shred of hope. Hala bir parça umudu olan birisi için onları tut. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
A shred of what?. Sorry. I was counting the cocktail radishes. Bir parça ne? Özür dilerim. Kokteyl turplarını sayıyordum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Sighs ] Now, where was I?. Nerde kalmıştım? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Uh, two, three three radishes. İki, üç üç turp. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Three big radishes. Üç büyük turp. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Man ] This is the end İşte son bu... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Beautiful friend Güzel arkadaşım... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Singing Along ] This is the end İşte son bu... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
My only friend the end Tek arkadaşım, son... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Singing Alone ] Weird scenes inside the gold mine Altın madeninde garip sahneler... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, world, this is it. Dünya, işte bu kadar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You know, I always thought you'd die before me. Her zaman, benden önce öleceğini sanmıştım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now, as I prepare my soul for an eternity of fire and poking Ruhumu sonsuz ateş ve ucu sivri sopalara hazırladım The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yeah, less chat, more splat, pal! [ Gasps ] Konuşmayı kes de atla, dostum! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171036
  • 171037
  • 171038
  • 171039
  • 171040
  • 171041
  • 171042
  • 171043
  • 171044
  • 171045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim