• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, Mr. S., I didn't know you bungeed. Bay. S., bungee jumping yaptığınızı bilmiyordum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I want to live! No, no! You're too heavy! Yaşamak istiyorum! Hayır, hayır! Çok ağırsın! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
It's a glandular problem! Kemiklerim iri! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ooh! Morlocks. Morlocklar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
C.H.U.D.'s. Mole people! C.H.U.D.'lar. Köstebek insanlar! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
There is no escape from the fortress of the moles! Köstebeklerin kalesinden kaçış yoktur! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, except that. Bunun dışında. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
O Lord, you saved me. Tanrım, beni kurtardın. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I guess you had some higher purpose in mind. Sanırım aklında benimle ilgili daha büyük amaçların var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey! Look out! Oh, dumb ass. Dikkat et! Bizim şapşalmış. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You trying to get yourself killed?. Not anymore, Ron. Kendini öldürmeye mi çalışıyorsun? Artık çalışmıyorum, Ron. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now I'm looking for something to dedicate my life to. Artık hayatımı adayacak bir şey arıyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Something noble, but easy. Mükemmel ama kolay bir şey. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Daddy, stop talking to that bum. Baba, şu serseriyle konuşmayı kes. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Look, I'd love to help you out, Homer, but I'm taking my kids to the zoo. Sana yardım etmek isterdim, Homer, ama çocuklarımı hayvanat bahçesine götürüyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
That's great. Even big stars take their kids to the zoo. Harika. Büyük yıldızlar bile çocuklarını hayvanat bahçesine götürüyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, it's a different zoo containing animals you've never heard of. Hiç duymadığın hayvanlar olan farklı bir hayvanat bahçesi bu. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Daddy, we're missing the Fantastapotamus. Baba, Fantastapotamus'u kaçıracağız. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
She only sings twice a day. Günde sadece iki kez şarkı söylüyor. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
That's it! Kids are the answer. İşte bu! Cevap çocuklar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'll dedicate my life to my children. Hayatımı çocuklarıma adayacağım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Really?. You have children?. Gerçekten mi? Senin çocukların mı var? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, well, look. Here's some money. İşte biraz para. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
No. I don't want your pity or your money. Olmaz. Merhametini ya da paranı istemiyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Usually when you say that, you give the money back. Normalde böyle denildiğinde, para alınmaz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I do what now?. Yoink! Yani? Kaptım! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I was wondering if you could use a little more fatherly attention. Biraz baba ilgisine ihtiyacın var mı diye merak ettim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
No need, Dad. Over the years, I've learned to find father figures wherever I can. Gerek yok, baba. Yıllardır, her yerde baba figürleri bulabildim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Construction workers, the Internet and Nelson here. İnşaat isçileri, İnternet ve Nelson var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
If you tie a string around your finger real tight, Eğer parmağının etrafına bir teli sıkıca dolarsan... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
you can make it turn purple. ...parmağını morartabilirsin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I can see i am not needed here. Burada bana ihtiyaç olmadığını görebiliyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Lisa, honey. Do you need any help with your homework?. Lisa, tatlım. Ödevine yardım etmemi ister misin? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Sure! You can help me find three words where "Y" is the vowel. Elbette! "Y'nin" sesli harf gibi kullanıldığı üç kelime bulabilirsin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I've been so blind. Gözlerim kör olmuş. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'll lavish my attention on Maggie, the forgotten Simpson. Bütün ilgimi Maggie'ye vereceğim, unutulan Simpson. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Maggie! It's me, Daddy! Maggie! Benim, baban! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Daddy's gonna spend a lot more time with you. Baban artık seninle çok daha fazla zaman geçirecek. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yes, he is. Yes, he is! Evet, öyle. Evet, öyle! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Where's Maggie?. Where's Maggie?. Neredeymiş Maggie? Neredeymiş Maggie? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, where is she?. Nerede cidden? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hi, Maggie. I'm Homie Womie, the Teletubbie. Selam, Maggie. Ben Homie Womie, Teletubbie. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
And I'm all man, in case you heard otherwise. Başka türlü duymuş olabilirsin ama ben erkeğim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Let's see what's on tummy vision. Bakalım tummy vision'da ne varmış. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ow! Oh, that hurts! Ow! Ow! Acıdı! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Don't be scared, Maggie. Daddy won't drop you. Korkma, Maggie. Baban seni düşürmez. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You're a tough cookie, Maggie, but I'm gonna win you over... Sert cevizmişsin, Maggie, ama seni kazanacağım... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
just like I did with Lisa. ...tıpkı Lisa'yı kazandığım gibi. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Okay, Dads. This is where your child's trust in you really pays off. Pekala, babalar. Burası çocuklarınızın güvenini tamamen kazandığınız yer. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Come on, Maggie. You can trust me. Hadi, Maggie. Bana güvenebilirsin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Muffled Voice ] Come to Daddy! Come to Daddy. Babaya gel! Babacığına gel. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Come to Daddy! Gel babana! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'm sorry, Maggie. Üzgünüm, Maggie. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I never realized things between us had gotten this bad. Aramızın bu kadar kötü olduğunu fark etmemiştim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
What are you pointing at?. Neyi işaret ediyorsun? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
The ocean?. Okyanusu mu? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
That's a great idea! We'll swim in the ocean. Bu harika bir fikir! Okyanusta yüzeceğiz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
See, Maggie?. The ocean is just like a bathtub. Gördün mü, Maggie? Okyanus tıpkı küvet gibi. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Except instead of rubber duckies... Küçük ördekler yerine... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
it has barracudas and moray eels. ...baracudalar ve muranalar var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Nothin' to worry about. Just a little wave. Endişelenecek bir şey yok. Sadece küçük bir dalga. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
And this riptide is certainly nothing Daddy can't struggle against. Bu karışık durum, babanın başa çıkamayacağı bir şey değil. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Help! Help! Somebody, help! Yardım edin! Yardım edin! Birisi yardım etsin! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Gurgles ] Current... too strong. Akıntı... çok güçlü. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I know. If l sink to the bottom, I can run to the shore. Biliyorum. Tabana dalarsam, kumsala kadar koşabilirim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Gasping ] Maggie, call Aquaman! Maggie, Aquaman'i çağır! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Maggie, you're swimming! You swam out to save me! Maggie, yüzüyorsun! Beni kurtarmak için yüzdün! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, you do love me! Beni cidden seviyorsun! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Mr. Simpson, you're going to be fine... Bay Simpson, Birkaç köpekbalığı... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
although you do seem to have swallowed a number of shark eggs. ...yumurtası yutmuş olmanıza rağmen iyi olacaksınız. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Actually, that was befrore I went in the ocean. Aslında, okyanusa girmeden önce yutmuştum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I don't want to pry into your personal life Then don't! Hayatına burnumu sokmak istemem Sokma o zaman! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Doctor, how could a little baby save a full grown man from drowning?. Dojtor, küçük bir bebek nasıl koca bir adamı boğulmaktan kurtarabilir? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Laughing ] It's quite simple. Bu çok basit. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
When a parent's life is in danger, a child can summon superhuman strength. Ailden birinin hayatı tehlikedeyken, çocuk doğaüstü güçler edinir. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Well, all I care about is that my little girl loves me. Umrumda olan tek şey, kızımın beni seviyor olması. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh! And we're gonna spend a lot more time together from now on. Artık bundan sonra birlikte çok daha fazla zaman geçireceğiz. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Good girl, Maggie! You knocked down all the pins. İyi kız, Maggie! Bütün kukaları devirdin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
But you stepped over the line just a little bit... Ama çizgiyi biraz geçtiğin için... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
so I'll have to give you a five. ...sana beş puan veriyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
And that gives you a final score of... 295. Böylece skorun... 295 oldu. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Looks like Daddy won. But 295 is awfully good for a baby. Görünüşe göre baba kazandı. Ama 295 bir bebek için harika. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yes, it is. It's very good. Evet, öyle. Çok iyi. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
And you're a good little baby. Yes, you are! Ve sen iyi bir kızsın. Evet, öylesin! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Helter Shelter Milhouse'un saç biti testi pozitif çıkmadı. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, this doesn't look good, sir. This man could sue us. Bu iyi görünmüyor efendim. Bu adam bizi dava edebilir. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Yes. If he's smart, he'll hold out for millions. Evet, akıllıysa milyonlar alabilir. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Whoo hoo! I got skybox tickets. Whoo hoo! VIP biletlerini kaptım. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
And with only 20 percent loss of my brain function. Hem de beyin fonksiyonlarımın sadece %20'sini kaybederek. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Life is... Hayat çok güzel! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Can't beat a skybox. All the excitement... VIP olduğuna inanamıyorum. Yüksek bir yerde oturmanın... The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
...of being in the sky with the security of being in a box. ... heyecanı ve belirli bir yerde olmanın güvenliği. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Oh, this is gonna be the coolest basketball game ever. Bu şimdiye kadarki en iyi basketbol maçı olacak! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Actually, it says here we're gonna see hockey. Aslında hokey maçı izleyeceğiz. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
[IN UNISON] No! Hayır! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Would you care for some cologne? You have anything... Beyefendi parfüm isterler mi? İçinde balinayla ilgili bir... The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hey, don't we regular fans get anything? Hey, sıradan seyirciler bir şey alamıyor mu? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Hey, do we tip these guys, or what? Şimdi bu adama bahşiş verecek miyiz? The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
Wow, it's so fancy. Wow. Burası çok şık! The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
It's like Moby's house on Cribs. Ünlülerin evini gösteren programdaki Moby'nin evi gibi. The Simpsons Helter Shelter-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171037
  • 171038
  • 171039
  • 171040
  • 171041
  • 171042
  • 171043
  • 171044
  • 171045
  • 171046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim