Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171042
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, Mr. S., I didn't know you bungeed. | Bay. S., bungee jumping yaptığınızı bilmiyordum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I want to live! No, no! You're too heavy! | Yaşamak istiyorum! Hayır, hayır! Çok ağırsın! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
It's a glandular problem! | Kemiklerim iri! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Ooh! Morlocks. | Morlocklar. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
C.H.U.D.'s. Mole people! | C.H.U.D.'lar. Köstebek insanlar! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
There is no escape from the fortress of the moles! | Köstebeklerin kalesinden kaçış yoktur! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Oh, except that. | Bunun dışında. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
O Lord, you saved me. | Tanrım, beni kurtardın. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I guess you had some higher purpose in mind. | Sanırım aklında benimle ilgili daha büyük amaçların var. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Hey! Look out! Oh, dumb ass. | Dikkat et! Bizim şapşalmış. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
You trying to get yourself killed?. Not anymore, Ron. | Kendini öldürmeye mi çalışıyorsun? Artık çalışmıyorum, Ron. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Now I'm looking for something to dedicate my life to. | Artık hayatımı adayacak bir şey arıyorum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Something noble, but easy. | Mükemmel ama kolay bir şey. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Daddy, stop talking to that bum. | Baba, şu serseriyle konuşmayı kes. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Look, I'd love to help you out, Homer, but I'm taking my kids to the zoo. | Sana yardım etmek isterdim, Homer, ama çocuklarımı hayvanat bahçesine götürüyorum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
That's great. Even big stars take their kids to the zoo. | Harika. Büyük yıldızlar bile çocuklarını hayvanat bahçesine götürüyor. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Well, it's a different zoo containing animals you've never heard of. | Hiç duymadığın hayvanlar olan farklı bir hayvanat bahçesi bu. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Daddy, we're missing the Fantastapotamus. | Baba, Fantastapotamus'u kaçıracağız. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
She only sings twice a day. | Günde sadece iki kez şarkı söylüyor. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
That's it! Kids are the answer. | İşte bu! Cevap çocuklar. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I'll dedicate my life to my children. | Hayatımı çocuklarıma adayacağım. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Really?. You have children?. | Gerçekten mi? Senin çocukların mı var? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Oh, well, look. Here's some money. | İşte biraz para. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
No. I don't want your pity or your money. | Olmaz. Merhametini ya da paranı istemiyorum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Usually when you say that, you give the money back. | Normalde böyle denildiğinde, para alınmaz. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I do what now?. Yoink! | Yani? Kaptım! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I was wondering if you could use a little more fatherly attention. | Biraz baba ilgisine ihtiyacın var mı diye merak ettim. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
No need, Dad. Over the years, I've learned to find father figures wherever I can. | Gerek yok, baba. Yıllardır, her yerde baba figürleri bulabildim. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Construction workers, the Internet and Nelson here. | İnşaat isçileri, İnternet ve Nelson var. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
If you tie a string around your finger real tight, | Eğer parmağının etrafına bir teli sıkıca dolarsan... | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
you can make it turn purple. | ...parmağını morartabilirsin. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I can see i am not needed here. | Burada bana ihtiyaç olmadığını görebiliyorum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Lisa, honey. Do you need any help with your homework?. | Lisa, tatlım. Ödevine yardım etmemi ister misin? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Sure! You can help me find three words where "Y" is the vowel. | Elbette! "Y'nin" sesli harf gibi kullanıldığı üç kelime bulabilirsin. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I've been so blind. | Gözlerim kör olmuş. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I'll lavish my attention on Maggie, the forgotten Simpson. | Bütün ilgimi Maggie'ye vereceğim, unutulan Simpson. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Maggie! It's me, Daddy! | Maggie! Benim, baban! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Daddy's gonna spend a lot more time with you. | Baban artık seninle çok daha fazla zaman geçirecek. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Yes, he is. Yes, he is! | Evet, öyle. Evet, öyle! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Where's Maggie?. Where's Maggie?. | Neredeymiş Maggie? Neredeymiş Maggie? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Hey, where is she?. | Nerede cidden? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Hi, Maggie. I'm Homie Womie, the Teletubbie. | Selam, Maggie. Ben Homie Womie, Teletubbie. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
And I'm all man, in case you heard otherwise. | Başka türlü duymuş olabilirsin ama ben erkeğim. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Let's see what's on tummy vision. | Bakalım tummy vision'da ne varmış. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Ow! Oh, that hurts! Ow! Ow! | Acıdı! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Don't be scared, Maggie. Daddy won't drop you. | Korkma, Maggie. Baban seni düşürmez. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
You're a tough cookie, Maggie, but I'm gonna win you over... | Sert cevizmişsin, Maggie, ama seni kazanacağım... | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
just like I did with Lisa. | ...tıpkı Lisa'yı kazandığım gibi. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Okay, Dads. This is where your child's trust in you really pays off. | Pekala, babalar. Burası çocuklarınızın güvenini tamamen kazandığınız yer. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Maggie. You can trust me. | Hadi, Maggie. Bana güvenebilirsin. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
[ Muffled Voice ] Come to Daddy! Come to Daddy. | Babaya gel! Babacığına gel. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Come to Daddy! | Gel babana! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry, Maggie. | Üzgünüm, Maggie. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I never realized things between us had gotten this bad. | Aramızın bu kadar kötü olduğunu fark etmemiştim. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
What are you pointing at?. | Neyi işaret ediyorsun? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
The ocean?. | Okyanusu mu? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
That's a great idea! We'll swim in the ocean. | Bu harika bir fikir! Okyanusta yüzeceğiz. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
See, Maggie?. The ocean is just like a bathtub. | Gördün mü, Maggie? Okyanus tıpkı küvet gibi. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Except instead of rubber duckies... | Küçük ördekler yerine... | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
it has barracudas and moray eels. | ...baracudalar ve muranalar var. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Nothin' to worry about. Just a little wave. | Endişelenecek bir şey yok. Sadece küçük bir dalga. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
And this riptide is certainly nothing Daddy can't struggle against. | Bu karışık durum, babanın başa çıkamayacağı bir şey değil. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Help! Help! Somebody, help! | Yardım edin! Yardım edin! Birisi yardım etsin! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
[ Gurgles ] Current... too strong. | Akıntı... çok güçlü. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I know. If l sink to the bottom, I can run to the shore. | Biliyorum. Tabana dalarsam, kumsala kadar koşabilirim. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
[ Gasping ] Maggie, call Aquaman! | Maggie, Aquaman'i çağır! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Maggie, you're swimming! You swam out to save me! | Maggie, yüzüyorsun! Beni kurtarmak için yüzdün! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Oh, you do love me! | Beni cidden seviyorsun! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Simpson, you're going to be fine... | Bay Simpson, Birkaç köpekbalığı... | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
although you do seem to have swallowed a number of shark eggs. | ...yumurtası yutmuş olmanıza rağmen iyi olacaksınız. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Actually, that was befrore I went in the ocean. | Aslında, okyanusa girmeden önce yutmuştum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
I don't want to pry into your personal life Then don't! | Hayatına burnumu sokmak istemem Sokma o zaman! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Doctor, how could a little baby save a full grown man from drowning?. | Dojtor, küçük bir bebek nasıl koca bir adamı boğulmaktan kurtarabilir? | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
[ Laughing ] It's quite simple. | Bu çok basit. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
When a parent's life is in danger, a child can summon superhuman strength. | Ailden birinin hayatı tehlikedeyken, çocuk doğaüstü güçler edinir. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Well, all I care about is that my little girl loves me. | Umrumda olan tek şey, kızımın beni seviyor olması. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Oh! And we're gonna spend a lot more time together from now on. | Artık bundan sonra birlikte çok daha fazla zaman geçireceğiz. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Good girl, Maggie! You knocked down all the pins. | İyi kız, Maggie! Bütün kukaları devirdin. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
But you stepped over the line just a little bit... | Ama çizgiyi biraz geçtiğin için... | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
so I'll have to give you a five. | ...sana beş puan veriyorum. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
And that gives you a final score of... 295. | Böylece skorun... 295 oldu. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Looks like Daddy won. But 295 is awfully good for a baby. | Görünüşe göre baba kazandı. Ama 295 bir bebek için harika. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Yes, it is. It's very good. | Evet, öyle. Çok iyi. | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
And you're a good little baby. Yes, you are! | Ve sen iyi bir kızsın. Evet, öylesin! | The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 | 1999 | ![]() |
Helter Shelter | Milhouse'un saç biti testi pozitif çıkmadı. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, this doesn't look good, sir. This man could sue us. | Bu iyi görünmüyor efendim. Bu adam bizi dava edebilir. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Yes. If he's smart, he'll hold out for millions. | Evet, akıllıysa milyonlar alabilir. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Whoo hoo! I got skybox tickets. | Whoo hoo! VIP biletlerini kaptım. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
And with only 20 percent loss of my brain function. | Hem de beyin fonksiyonlarımın sadece %20'sini kaybederek. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Life is... | Hayat çok güzel! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Can't beat a skybox. All the excitement... | VIP olduğuna inanamıyorum. Yüksek bir yerde oturmanın... | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
...of being in the sky with the security of being in a box. | ... heyecanı ve belirli bir yerde olmanın güvenliği. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Oh, this is gonna be the coolest basketball game ever. | Bu şimdiye kadarki en iyi basketbol maçı olacak! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Actually, it says here we're gonna see hockey. | Aslında hokey maçı izleyeceğiz. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
[IN UNISON] No! | Hayır! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Would you care for some cologne? You have anything... | Beyefendi parfüm isterler mi? İçinde balinayla ilgili bir... | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hey, don't we regular fans get anything? | Hey, sıradan seyirciler bir şey alamıyor mu? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Hey, do we tip these guys, or what? | Şimdi bu adama bahşiş verecek miyiz? | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
Wow, it's so fancy. | Wow. Burası çok şık! | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |
It's like Moby's house on Cribs. | Ünlülerin evini gösteren programdaki Moby'nin evi gibi. | The Simpsons Helter Shelter-1 | 2002 | ![]() |