• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170759

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for this occasion. bu olay için.. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
"Do you, Marge, take Homer in richness and in poorness " " Poorness" is underlined "Marge Homer'ı zenginlikte ve fakirlikte " "Fakirliğin" altı çizilmiştir The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
"in impotence and in potence, in quiet solitude... sağlıkta ve hastalıkta The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
or blasting across the alkali flats in a jet powered, monkey navigated " ya da jet maymun tarafından kontrol edilen alkali plastiklerin patlamasında The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
And it goes on like this. ve böyle devam ediyor The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
It doesn't matter. All I want to know is... Fark etmez. Tek istediğim The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
will you make me the luckiest guy in the world again? beni tekrar dünyadaki en şanslı adam yapar mısın? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I will. Yaparım The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, Homie, of course I will. Homie, tabi ki yaparım. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Grunting] Come on, you stupid There. Hadi seni aptal işte. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. Bana verilen yetkiyle sizi karı koca ilan ediyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
It's the most perfect wedding I could ever ask for. İsteyebileceğim en mükemmel düğün. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
You've even got a hip rock and roll combo. Hip Rock roll kombosu bile yapmısşın. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Okay, everybody, who likes The Doobie Brothers? 'Cause we got one of them. Pekala Millet kim Doobie Kardeşleri seviyor? Çünkü bir tanesi burada. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
What a wonderful evening. Ne harika bir akşam. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
A magical way for two people to renew their love. İnsanların evliliğini yenilemesi için büyülü bir yol The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Gulping] Marge is right. Marge haklı. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Uh, I've got something I'd like to say. [Stops] Benim de söylemek istediğim bir şey var. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Would you guys do a favor for a guy in love? Aşık bir adam için bir iyilik yapar mısınız? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Sure. Yeah. That's why we're here. Tabi ki O yüzden buradayız. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Kirk] Uh, hi, everybody. Uh, hi. Selam Millet, Selam The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
And... hit it! [Romantic] Ve girin! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
How about it, Luann? Will you marry me... again? Ne dersin Luann? Benimle tekrar evlenir misin? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Ooh, no! Oh. Well, uh, can I have my shirts back at least? Hayır En azından tişörtümü alabilir miyim? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Okay, you heard the lady. Why don't you take it outside, all right? Tamam, bayanı duydun niye dışarı çıkmıyorsun sen? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Uh, I'll be back... Geri geleceğim The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
pr probably. belki... The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Go put doilies under the coasters. Hurry! Hurry! [Dings] Peçeteleri bardaklıkların altına koy. Çabuk, çabuk The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
and you didn't do it. [Doorbell Rings] onu da yapmadın. The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
as manager of a cracker factory. [Homer] Boring! bir kraker fabrikasında müdür olarak verdiği iş. Sıkıcı The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
Oh, yeah. [Knocking] Ha doğru The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
Yes! Okay. Be careful, sweet, sweet treasure. Evet Peki, dikkatli ol tatlı hazinem. The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
I don't want to go to that. You said you'd do it as a favor to me. Ona gitmek istemiyorum ben. Bana bir iyilik yaparım demiştin. The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
That doesn't sound like something I'd say. Fine. I'll go without you. Benim söyleyeceğim bir şey gibi durmuyor Peki, sensiz gidiyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
Okay. Love ya! [Door Slams Shut] Peki, seviyorum seni The Simpsons A Milhouse Divided-2 1996 info-icon
I need change for a dollar. Bir doları bozdurmam lazım. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
No change without purchase. Bir şey satın almazsan bozmam. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
What's the cheapest thing you've got? En ucuz neyiniz var? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
A two ounce bag of chips. Paketi 55 gram olan bir cips. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
$5.99. 5.99 dolar. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
$5.99?! 5.99 dolar mı! The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
What a rip off! Amma kazık! The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Someone should shoot you! Birileri seni vurmalı! The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
I was hoping we'd miss the 3:00 holdup. Saat 3:00 soygununu kaçırırız diye umuyordum. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
It's like a corn dog without the dog. Çok taze bir mısır koçanına benziyor. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Put whatever you want in this burlap sack. Bu çuvala istediğinizden doldurun. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
You may not. Olmaz. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
That's my baby carrier. Bu benim bebek arabam. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
They so traumatized, I'm takin' them for a walk in they stroller. Çocuklarım travmatik. Onları el arabasıyla gezdiriyorum. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Well, I think this family should try more vegetarian meals. Bence ailemiz biraz da sebzeli yemekleri denemeli. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
We'd feel better and live longer. Daha iyi hisseder ve daha uzun yaşarız. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Vegetables, you've been promoted from side dish to entree. Sebzeler, garnitürlükten ana yemekliğe terfi ettiniz. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
I don't miss meat at all. Et yemeğini hiç özlemem. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
This portobello mushroom eats like a steak. Bu kültür mantarlarının tadı biftek gibi. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
A rubbery, fungus like steak. Kauçuktan yapılmış bir biftek gibi. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Marge, I'm giving birth to a food baby. Marge, sanki bir bebek doğuruyorum. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
I feel like something crawled inside me and took a crap. Sanki içimde bir şeyler emekliyor ve kaka yapıyor. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Bart, don't use that word... Bart, o kelimeyi kullanma... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Crap. Kaka. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
I brought you some weak tea and dry toast. Size açık çay ve kurumuş tost getirdim. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
No fair. Bu adil değil. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Lisa didn't get sick. Lisa hastalanmadı. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
It's 'cause your bodies are so used to processed food, Çünkü vücutlarınız yemek yemeğe o kadar... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
it's a shock when you eat vegetables full of vitamins, ...alışkındı ki vitamin ve mineral deposu,... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
minerals and trace amounts of bug feces. ...az biraz da böcek dışkılı sebzeleri yediğinizde vücut kaldırmadı. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
I think it's staying down. Galiba mideme yerleşiyor. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
It's staying down. Yerleşiyor! The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
It's not staying down. Yok çıkaracağım. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yup, it's staying down. Evet, yerleşiyor. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Oh, no, it's not. Oh, hayır, çıkaracağım. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yes, it is. Evet, yerleşiyor. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
No, it's not. Hayır, çıkaracağım. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yup. No. Yup. No. Evet. Hayır. Evet. Hayır. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yup. No. Evet. Hayır. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yup, no, yup, no, yup, no. Evet, hayır, evet, hayır, evet, hayır. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
You'll all feel better if you get a little sleep. Birazcık uyursanız hepiniz daha iyi hissedeceksiniz. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Now, close your eyes. Şimdi, gözlerinizi kapatın. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Where's my bucket? Kovam nerede? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Hush, little baby, don't say a word Dandini dandini dastana* The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Mama's gonna buy you a mockingbird. Danalar girmiş bostana. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
And if that mockingbird don't sing Kov bostancı danayı yemesin lahanayı... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
and if that diamond ring ...dandini dandini danalı bebek... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
turns brass Mama's gonna buy you a looking glass... ...elleri kolları kınalı bebek... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Lisa sings so sweetly, and Bart is my pillow. Lisa çok tatlı söylüyor, Bart da benim yastığım. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Everyone's good for something. Herkesin iyi yaptığı bir iş var. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Looks like you guys are on the mend. Millet, galiba siz iyileşiyorsunuz. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Yeah, 'cause we're through with vegetables. Evet, çünkü sebzelerle ilişiğimizi kestik. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
>From now on, I'm only eating food that I know had a soul. Bundan sonra, bir ruhu olduğunu bildiğim şeyleri yiyeceğim. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Hey, hey, kids. Hey, hey, çocuklar. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Do you have what it takes to be a singing sensation? Bir şarkıcı idolü olmak için gereken özelliklere sahip misiniz? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
A dynamite voice? Mükemmel bir sese? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Ruthless, pushy parents? Acımasız, baskıcı ebeveynlere? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
A void in your self esteem that can only be filled by applause? Özbenliğinizde yalnızca alkışlarla doldurulabilecek bir boşluğa? The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Oh, God, I know that void. O boşluğu ben iyi bilirim. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Then you were born to O zaman Krusty'nin, yeni bir yıldız doğuyor... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
enter Krusty's L'il Starmaker Singing Competition. ...şarkı yarışmasına katılmak için doğmuşsunuz. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
Not affiliated with American Idol. "Amerikan İdol" ile bir bağlantısı yok. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
We've never even heard of American Idol. Amerikan İdol diye bir şey duymadık bile. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
The winner will be animated into an Itchy and Scratchy cartoon. Kazanan, karakter olarak Itchy ve Scratchy çizgi filminde rol alacak. The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
So enter today, especially if you're a Hemen katılın, özellikle salak olduğunun... The Simpsons A Star Is Torn-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170754
  • 170755
  • 170756
  • 170757
  • 170758
  • 170759
  • 170760
  • 170761
  • 170762
  • 170763
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim