• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170757

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, that's a noodle scratcher. Aa, bu bir kafa kaşıyıcı The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh! Cornstarch! Oh, rightio! doğru The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
It's good for keeping down the urges. Arzuları azaltmak için güzel bir şey. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, come on, Luann. You know what this is. Hadi ama Luann. Bunun ne olduğunu biliyorsun. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Kirk, I don't know what it is. Kirk. ne olduğunu bilmiyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oy! It could not be more simple, Luann. Bundan daha basit olamaz ama Luann The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Do you want me to show this to the cat and have the cat tell you what it is? Bunu kediye göstermemi ister misin kedi sana ne olduğunu söylesin? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
'Cause the cat's gonna get it. I'm sorry. I'm not as smart as you, Kirk. Çünkü kedi bunu bilecek. Üzgünüm ama senin kadar zeki değilim Kirk The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
We didn't all go to Gudger College. Hepimiz Gudger üniversitesine gidemedik. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Dings] It's dignity! Bu itibar! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Gah! Don't you even know dignity when you see it? Off! İtibarı görünce tanımaz mısın? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Kirk, you're spitting! Okay, genius, why don't you draw dignity? Kirk tükürüyorsun! Tamam dahi niye sen onuru çizmiyorsun? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, that's dignity, all right! That's great! İtibar bu, pekala Bu harika! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Worthy of Webster's. Webster'a değer The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Well, it's no wonder I can't draw dignity. I gave it up when I married her. İtibarı çizemememe şaşmamalı, evlendiğimde ondan vazgeçmiştim. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Now, Kirk, it's only a game. Sometimes we Kirk sadece bir oyun bu. Bazen bizler The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, cram it, Churchie! Maybe we should all have a few drinks. Kes kilisecik! Belki biraz içki içmeliyiz. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I'd have a drink, but it might loosen my tongue. İçmek isterim ama içki dilimi çözebilir. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
You want to talk? Go ahead, Luann, talk. Konuşmak mı istiyorsun? Devam et Luann konuş The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Why don't you tell them one of your little bedtime stories, huh? Niye onlara yatak odası hikayelerimizi anlatmıyorsun? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Like the one about how rotten it is to be married to a loser. bir çürüğe evli olmak nasıl bir şey gibi hikayeleri The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Or how about the one about how I carry a change purse? ya da para çantası taşıdığımı The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Yeah, a purse! Shut up and let the woman talk! Evet para çantası! Kes sesini kadın konuşsun The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Okay, Kirk, I'll tell a story. Peki, Kirk bir hikaye anlatacağım. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
It's about a man whose father in law gave him a sweet job... Üvey babasının verdiği şeker meslekli bir adam hakkında The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
as manager of a cracker factory. [Homer] Boring! bir kraker fabrikasında müdür olarak verdiği iş. Sıkıcı The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
A man whose complete lack of business sense and managerial impotence İdari iktidarsız ve iş anlayışından yoksun bir adam The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Ooh! Here we go! sent the number one cracker factory in town... Oo şimdi başlıyoruz! Şehre en iyi krakeri sağlayan şirkette çalışan adam The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
into a tie for sixth with Table Time and Allied Biscuit. Çevrilmemiş altyazı The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Kirk] You want to hear a secret, everybody? Bir sır duymak ister misiniz millet? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Luann loves it! Loves it when I fail! Luan başarısızlığıma bayılıyor! Bayılıyor. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, yes, Kirk. I love having to borrow money from my sister. Evet Kirk, kız kardeşimden para almaya bayılıyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I love having to steal clothes from the church donation box. Kilisenin bağış kutusundan mont araklamaya bayılıyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, sweetJesus! [Groaning] Yüce İsa! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Lisa, why don't you come sing for us? Lisa, niye bize şarkı söylemeye gelmiyorsun? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Singing] Oh, great! Ah harika The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
You got the kid singing! I hope you're happy now! Kıza şarkı söyletmeyi başardın! Mutlu musun şimdi? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I am not happy. And I haven't been happy for a long time. Mutsuzum ve uzun süredir mutsuzdum The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I want a divorce! [All Gasping] Boşanmak istiyorum The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
l l A... divorce? Boşanmak mı? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Sure. Divorce. Hey, you got it, toots! Tabi, boşan Senindir The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
And here's a picture even you can figure out! Al sana senin bile anlayabileceğin bir resim! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
It's a door! Use it! That's a door? Bu bir kapı kullan! O bir kapı mı? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Hello, I'm Dr Hibbert. I'm afraid I'm going to have to amputate your butt. Merhaba, ben Dr Hibbert. Korkarım kıçınızı koparmak zorundayız. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
All right, if you think you must. Pekala, eğer zorundayız diyorsan... The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Come on, Milhouse. We are going. Hadi Milhouse, gidiyoruz. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, can't I come home later? There's not going to be a home later. Ben sonradan gelemez miyim? Eve sonradan gelmek diye bir şey olmayacak. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, okay. Ta ta! I'm off to the beauty salon! Peki, Ta ta, güzellik salonuna kaçtım ben. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Good night. Thanks for coming. We'll see you. Bye bye. İyi geceler. Geldiğiniz için sağ olun. Görüşürüz. Güle, güle. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Well, I think that went pretty well. Bence gayet iyi gitti. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I feel terrible. The Van Houtens split up at our party. Berbat hissediyorum. Van Houtenlar partimizden ayrıldı. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Marge, please. That was 20 minutes ago. Marge, hadi ama bu yirmi dakika önceydi. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I shouldn't have served those North Korean fortune cookies. Kuzey Kore şans kurabiyelerini servis etmemeliydim. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
They were so insulting "You are a coward." Çok aşağılayıcılardı "korkaksın sen" The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
No one likes to hear that after a nice meal. İyi bir yemekten sonra kimse bunu duymak istemez. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
You can't keep blaming yourself. Just blame yourself once and move on. Kendini suçlamayı sürdüremezsin. Bir kere kendini suçla ve devam et. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Hey, Van Houten, I heard your folks broke up. Hey, Van Houten, sizinkilerin ayrıldığını duydum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Aren't you gonna say "Ha ha"? "Ha ha" demeyecek misin? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, by no means. My dad left my mom after she got hooked on cough drops. Öyle bir şey kastetmedim. Benim babam da annemi terk etti Annem ondan sonra öksürük şurubuna bağlandı. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
By the end, her breath was so fresh... sonucunda, nefesi öyle ferahlaştı ki The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
she wasn't really my mother anymore. annem değildi artık The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh. So I guess I'm not alone. Öyleyse yalnız değilim herhalde. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Aw, you'll do fine. My divorce was tough on my kid, but he got over it. Düzeleceksin. Boşanmam çocuğuma zor gelmişti ama atlattı. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I sleep in a drawer. Çekmecede uyuyorum The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I must say, Luann, you're really handling this splendidly. Söylemeliyim Luann, bunun üstesinden gerçekten harika bir şekilde geliyorsun. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
From now on, forget everything you thought you knew about Luann Van Houten. Artık Luann Van Houten hakkında bildiğini sandığın her şeyi unut. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Actually, Luann, I don't really know anything about you. Aslında Luann senin hakkında gerçekten hiçbir şey bilmiyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Forget it! She's gone! Presto change o! Boş ver o artık yok! Gitti o! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Kaboom! Sweet Fanny Adams! Bye bye! Boom! Güle, güle. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Uh, singles life is great, Homer. I can do whatever I want. Bekar hayatı harika, Homer ne istersem yapabiliyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Today I drank a beer in the bathroom. The one down the hall? Bugün banyoda bira içtim. Koridordakinde? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Yeah. And another great thing you get your own bed. Evet ve diğer bir şey kendi yatağının olması The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Uh, I sleep in a racing car. Do you? Bir yarış arabasında uyuyorum Ya sen? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I sleep in a big bed with my wife. Ben karımla büyük bir yatakta uyuyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Oh, yeah. [Knocking] Ha doğru The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Hey, there, Kirk. Oh, boy! What's going on? Patio party? Selam Kirk Olamaz! Neler oluyor burada? Bahçe partisi? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Nah. A possum drowned in the pool. You have any garbage bags? Yoo, havuzda bir sıçan boğulmuş. Çöp torban var mı hiç? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Ah, just throw it over the fence. Let Arby's worry about it. Çitin üzerinden atın. Bırakın Arby's dert etsin. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
That's Jerry. He's a major player down at the sewing store. O Jerry idi. Dikiş takımındaki önemli oyuncu. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Well, thanks for introducing me. Tanıştırmadığın için çok sağ ol. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Ah, don't worry, Homer. You know me. Dert etme Homer beni bilirsin. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
And I'm a superstar at the cracker factory. Kraker şirketindeki süper starım ben. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Kirk] You're letting me go? Beni gönderiyor musunuz? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Kirk, crackers are a family food. Happy families. Kirk, krakerler aile yiyeceğidir. Mutlu ailelerin. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Maybe single people eat crackers. We don't know. Belki bekarlar da yiyordur. Bilmiyoruz. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
I don't recall saying "good luck." İyi şanslar dediğimi hatırlamıyorum. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
And the winner of the Milhouse 500 is Milhouse! Kazanan Milhouse 500 teki Milhouse The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Luann] Milhouse, are you sure you want to drive that inside? Milhouse onu içerde sürmek istediğine emin misin? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Yes! Okay. Be careful, sweet, sweet treasure. Evet Peki, dikkatli ol tatlı hazinem. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
God, I missed you, Lulu. Tanrım ne kadarda özlemişim seni Lulu The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Giggles] Chase, it's only been three hours. Daha sadece üç saat oldu. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Who's Chase? Oh, that's Mom's new boyfriend. Chase kim Annemin yeni sevgilisi. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Hey, I know you from American Gladiators. You're Pyro! Hey seni tanıyorum. Sen Amerikan gladyatörlerdensin. Sen Pyro sun. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Laughs] Only on weekends. sadece hafta sonları. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
During the week, I'm just your average workaday stuntman. Hafta içi sadece sıradan dublörüm. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Really? Go ahead. Break a chair on me. Cidden? Durma üzerimde bir sandalye kır. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Wow! Thanks. Okay, boys, I gotta go. Come on, Lulu. Let's roll. Vay sağ ol Pekala çocuklar gitmeliyim, hadi Lulu yıkalım ortalığı! The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Ow! What the hell is wrong with you? Derdin ne senin? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
Gee! Sorry! It's a pretty standard stunt, Homer. Tanrım Pardon! Sıradan bir vuruştu Homer. The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
[Marge] Homer, get ready! For what? Homer hazırlan Ne için? The Simpsons A Milhouse Divided-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170752
  • 170753
  • 170754
  • 170755
  • 170756
  • 170757
  • 170758
  • 170759
  • 170760
  • 170761
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim