Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170745
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm bulking up for football! | Futbol için vücut yapıyorum ben! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| You call that playing to win? | Ölümüne oyun dediğiniz bu mu sizin? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Mr. Simpson, I'm scared. | Bay Simpson, korkuyorum. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| This is our life now, Milhouse. | Artık hayatımızın bir parçası bu Milhouse. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| We're Dumpster folk. | Artık çöplük sakinlerindeniz. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I've lost Milhouse. | Milhouse'la iletişim kuramıyorum. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| He'll be somewhat missed. | Onu da yitirdik. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Who do we send now? | Şimdi kimi yollayacağız? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Principal Skinner, | Müdür Skinner... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| you know we have only one agent | ...bildiğiniz gibi bu serserilerle... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| who stands a chance with those bullies. | ...baş edebilecek bir tek ajanımız var. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Lord, give me guidance. | Tanrım bana rehberlik et. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| That's right, the Guidance Department | Doğru ya, Rehberlik Bölümü... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Detention Room. | ...Ceza Odası. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Thank you, Mrs. Lord. | Teşekkürler Bayan Lord. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| All out? | Bitmiş! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I can't make my famous raisin sponge cake without raisins. | Kuru üzüm olmadan, meşhur üzümlü sünger kekimi nasıl yaparım. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Kids love the zing of raisins! | Çocuklar kuru üzüme bayılır! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| If I help you, I want full immunity for | Sana yardım edersem, geçmişte yaptığım yaramazlıklar için... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| all pranks past and future, | ...tam dokunulmazlık isterim... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| and you have to teach me a swear word | ...bir de bana, şu ana kadar hiç duymadığım... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I don't already know. | ...bir küfür öğreteceksin. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Okay, suit yourself. | Pekala, istediğinizi yapın. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| It's not like you have any major events coming up | Sanki yakın zamanda serserilerin bozacağı.. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| that the bullies would want to disrupt. | ...önemli bir toplantınız yok gibi. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| The bake sale! | Kek satışı! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Principal Skinner, as we both know, | Müdür Skinner, bildiğimiz üzere... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| but you might need reminding, | ...yine de size hatırlatmakta yarar var... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| the annual bake sale provides 90% | ...kek satışları okulun yıllık gelirlerinin... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| of the school's funding. | ...%90'ını oluşturuyor. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Okay, you have a deal, | Pekala anlaştık... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| you conniving little... | ...seni küçük... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Wow, that's a swear? | Vay be, bu küfür mü? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Used as a noun it is. | İsim olarak kullanıldığında evet. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Sweet! | Süpermiş! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Now I'm going to need some wheels. | Şimdi bana bir araç lazım olacak. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I think we can wrangle you a used bicycle. | İkinci el bir bisiklet ayarlarız sana. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Do you prefer Schwinn or Huffy? | Schwinn mi yoksa Huffy marka mı olsun? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Bart? Where did he...? | Bart? Nereye...? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| My car keys! | Arabamın kontak anahtarı! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, | Yanmış saç, ablamın kutusu... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| six weeks of bottled farts, possum placenta, | ...altı haftadır şişede saklanan osuruk, sıçan plasentası... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| sweat from a walk around Goofy suit. | ...aptal Goofy'nin teri. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| And finally, T.C.B.Y. | Ve son olarak, Z.Y.K. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| that container of botulized yogurt. | Zehirli Yoğurt Kasesi. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Okay, everyone, masks on. | Pekala, maskeleri takalım. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Gentlemen, we've created the mother of all stink bombs. | Beyler, gelmiş geçmiş en pis koku bombasını yapmış bulunuyoruz. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Most satisfactory. | En tatmin edici bomba. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Jimbo, sweetie, I have to run to the bank. | Jimbo, tatlım, bankaya gidiyorum. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Are you boys going to be okay alone? | Yalnız kalabilirsiniz, değil mi? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Everyone's seen your implants. | Herkes implantlarını görüyor. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| But the doctor said the air will help them... | Ama doktorun dediğine göre, açık hava faydalı | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Lookin' good, Carol! | Hoş görünüyorlar Carol! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I saw it first! | İlk ben gördüm! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| You are such a liar! | Yalancı! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| You give that to me! | Ver onu hemen! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Must... escape. | Kaçmam... gerek. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Springfield Elementary is about | Springfield İlkokulu... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| to be Stinkfield Elementary. | ...Kokmuşfield İlkokulu olacak. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Lisa, they're going to put a stink bomb in the school. | Lisa, okula koku bombası atacaklar. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I might be able to stop them, | Onları durdurabilirim... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| but I'll need a schematic of Jimbo's house. | ...ama Jimbo'nun evinin planları lazım. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Jimbo drew a couple of pictures of his house in second grade, | Jimbo ikinci sınıftayken evinin birkaç resmini çizmiş... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| but I can't vouch for their accuracy. | ...ama doğruluklarından emin değilim. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| The teacher gave him a frowny face. | Öğretmen resme asık surat vermiş. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I'm so proud of us. | Kendimizle gurur duyuyorum. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| You got Jimbo. | Jimbo'yla konuşuyorsun. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| They're on to you, Jimbo! | Peşinizdeler Jimbo! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Get out of there! | Kaçın hemen! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Scram... boiled eggs would be lovely | Sıvışın... haşlanmış yumurta... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| for breakfast, Mother. | ...kahvaltıda iyi gider anne. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Just go! Quickly! | Çıkın oradan! Hemen! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| We're busted! | Baskın var demek! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Thanks, mole. | Sağ ol köstebek. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Now make your split screen vanish. | Şimdi kayar ekranını çek. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Will do! | Hemen! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Damn it, these blue prints are all wrong. | Hay aksi, bu planların hepsi yanlış. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Where's the roller coaster room and the shark tank? | Hız treni odasıyla köpekbalığı havuzu nerede? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Son of a beach ball, they're gone! | Adi herifler, kaçmışlar! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I've got a man down! | Bir adam yaralandı! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Well, not a man. | Pek adam sayılmaz. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| A very special boy. | Çok özel bir çocuk. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Chloe, I need those schematics now! | Chloe, hemen planları yollaman lazım! | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| I'm Jack Bauer. | Ben Jack Bauer. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Me? Uh, I'm... | Ben mi? Şey, adım... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Ahmed Adoody. | ...Ahmed Adoody. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Chloe, find out all you can about Ahmed Adoody. | Chloe, Ahmed Adoody hakkında hemen araştırma yap. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Does anyone there know Ahmed Adoody? | Ahmed Adoody'nin kim olduğunu bilen kimse yok mu? | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Ahmed Adoody, wealthy Saudi financier. | Ahmed Adoody, zengin Suudi yatırımcı. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Disappeared into Afghanistan in the late 90s. | 90'ların sonlarında Afganistan'da kayboldu. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| No, Jack, it's a joke name. | Hayır Jack, uydurma bir isim bu. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| You're being set up. | Tuzağa düşürülmüşsün. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Now, let's see. | Evet. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| 20 minutes at 300 degrees is the equivalent of | 300 derecede 20 dakika eşittir... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| five minutes at... | ...5 dakikada pişmesi için... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Let's see... | ...kaç oluyor... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| 1,200 degrees. | ...1,200 derece. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Now... | Şimdi de kekin içindekileri gösteren... | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| that goes in front of the cake. | ...kartımızı hazırlayalım. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 | |
| Oh. Pink frosting fixes everything. | Pembe krema her şeyi düzeltir. | The Simpsons 24 Minutes-1 | 2007 |