Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170668
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We must respect that. | Buna saygı duymalıyız. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
After you become the Third Shogun, | Siz Shogun olduktan sonra... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I'll commit hara kiri. | ...hara kiri yapacağım. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
That's no excuse! | Bu bir mazeret değil! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I've been unlucky. | Pek şanslı doğmamışım. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I I'm ugly and I stammer. | Çi çirkin ve ke kekemeyim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
My parents hated me, my retainers despise me. | Ailem benden nefret etti, hizmetkârlarım bile beni hor gördüler. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Only a few people like you have supported me. | Sadece sizin gibi bir kaç kişi bana destek oldu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
To reciprocate, | Hakkınızı vermeliyim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I'd hoped I'd be the next Shogun. | Hep bir sonraki Shogun olmayı istedim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
But not anymore! | Ama artık istemiyorum! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
How can I, now that I know you killed him?! | Onu öldürdüğünüzü öğrendikten sonra nasıl olabilirim ki? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You should be Shogun, Prince, no matter what. | Ne sebeple olursa olsun, Shogun siz olmalısınız, Prensim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You were born to be Shogun. | Shogun olmak için doğdunuz. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
It's your destiny. | Bu sizin kaderiniz. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
D destiny? | Ka kaderim mi? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If you still refuse to assume the post, | Hâlâ bu görevi üstlenmeyi kabul etmiyorsanız,... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
kill the three of us here and now. | ...üçümüzü de hemen şimdi, burada öldürün. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
What is a Shogun? | Bir Shogun nedir? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
The leader of all samurai. | Bütün samurayların lideridir. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
No, the leader of the people of Japan. | Hayır, Japonya'daki tüm insanların lideridir. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Just me? | Yalnız ben mi? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Only one man was born to take office of Shogun, | Yalnızca milyonda bir kişi... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
one out of millions of people. | ...Shogun görevini üstlenmek için doğar. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
And that's you, my dear prince. | Ve bu kişi sizsiniz, sevgili Prensim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Kill your parents if they stand in your way. | Yolunuza çıkacak olurlarsa ailenizi öldürün. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Get rid of the Buddha if he interferes. | Karışacak olursa Buda'yı ortadan kaldırın. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You need determination more than justice. | Dürüstlükten çok kararlı olmaya ihtiyacınız var. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If you're unable to do it, | Bunu yapamayacaksanız... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I have nothing more to say. | ...daha fazla söyleyecek sözüm yok. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I beg you... | Bizi idam etmeniz için... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
to execute us immediately. | ...size yalvarıyorum. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Izu... | Izu... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Kasuga... Yes, sir. | Kasuga... Evet, efendim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I'm ready to go to hell with you. | ...sizinle cehenneme bile gitmeye hazırım. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Yamato Province | Yamato İli | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
All the members of our family are here. | Bütün aile üyeleri burada. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Hirakuchi's eldest son Hayate | Hirakuchi'nin büyük oğlu Hayate... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
and Fuchikari's sister Mon | ...ve Fuchikari'nin kızı Mon... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
are here to announce their independence. | ...buraya bağlılıklarını bildirmeye geldiler. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Men hunt and fish. | Erkekler savaşır ve avlanır. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Women pick vegetables. | Kadınlar ekinlerle uğraşır. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Let us unify our hearts. | Kalplerimiz bir olsun. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Let us have our homeland again. | Tekrar toprağımıza kavuşalım. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Let us have our homeland again! | Bize ait olan topraklara yeniden kavuşalım! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Hayate, Mon, | Hayate. Mon. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
the ceremony is over. | Tören bitti. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You're now independent Negoro fighters. | Artık Negoro savaşçıları'na bağlısınız. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
We lost our homeland 20 years ago. | 20 yıl önce topraklarımızı kaybettik. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
we'll put it back in the hands of the Negoro family. | ...yeniden Negoro ailesinin eline geçmesini sağlayacağız. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Those weapons prove you're Negoro. | Bu silahlar sizin birer Negoro olduğunuzu kanıtlıyor. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Keep them. | Onları saklayın. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Next, I have something to tell you. | Şimdi, size söylemem gereken bir şey var. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Yagyu sent us a secret letter. | Yagyu gizli bir mektup göndermiş. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
He asks for our help because trouble is coming. | Yaklaşan bir tehlike için yardımımızı istiyor. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Agreed! Let's go. | Kabul ediyoruz! Gidelim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Let's show our power! | Onlara gücümüzü gösterelim! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Agreed! Agreed! | Kabul! Kabul! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
It won't be an easy fight. | Bu kolay bir savaş olmayacak. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If I die, Hirakuchi takes command. | Ölürsem, yönetimi Hirakuchi devralacak. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If he dies, then it's Fuchikari! | O da ölürse, sıra Fuchikari'de olacak! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If all the men die, the women must fight. | Tüm erkekler ölürse, kadınların savaşması gerekecek. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
If our bones turn to ash, we'll still get back our homeland of Negoro. | Kemiklerimiz un ufak olsa bile anavatanımız Negoro'ya geri döneceğiz. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
There's more of them! Hayate! Mon! Get them! | Daha fazlası da var! Hayate! Mon! Yakalayın! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You both have gotten stronger. | İkiniz de güçlüsünüz. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Jubei! Yeah. | Jubei! Evet. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I see you've been initiated. | Senin de aramıza katıldığını görüyorum. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
No wonder you're stronger. | Güçlü olduğuna dair bir endişem yok. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Oh, Jubei! | Oh. Jubei! | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Sagenta, I'm back. | Sagenta, geri döndüm. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
My sister wrote to me. You got my father's letter? | Kardeşim haber verdi. Babamın mektubu sizde mi? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
You'll help us? | Bize yardım edecek misiniz? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Who do you think they are? | Kim bunlar? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I'm not sure. Ninja of Koga School. | Emin değilim. Koga okulu'ndan ninjalar olabilir. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
They were sent by Hanzo Watanabe, Doi's retainer. | Buraya Hanzo Watanabe tarafından gönderildiler. Doi'nin hizmetkârı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Doi? The Chamberlain? | Doi mi? Saray nazırı mı? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Sagenta, you're getting involved in a serious struggle. | Sagenta, ciddi bir mücadeleye dahil olmak üzeresiniz. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
No regrets? | Pişman mısın? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
No regrets! It's our last chance. | Pişman değilim! Bu bizim son şansımız. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Then I won't say anything. | Öyleyse diyecek bir şeyim yok. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Let's fight together. | Birlikte savaşalım. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Yes, let's. | Evet, bize katıl. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Mon, I missed your vegetable porridge. | Mon, şu yaptığın sebzeli yulaf yapasını özledim. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
My father was poisoned?! | Babam zehirlenmiş mi? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I firmly believe so. | Korkarım ki öyle. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
What do you think, Mother? | Sen ne düşünüyorsun anne? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Your father wanted you to be Shogun, | Baban, Shogun olmanı istiyordu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
but some disagreed | Ama bazıları bu fikre karşıydı... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
so they killed him. | ...bu yüzden onu öldürdüler. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Matsudaira Izu and Lady Kasuga... | Matsudaira Izu ve Leydi Kasuga... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Iemitsu's aides. | ...Iemitsu'nun yandaşları. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Right, Doi? | Öyle değil mi, Doi? | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I don't think they would dare kill him. | Onu öldürmeye cüret edebileceklerini zannetmiyorum. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Tadanaga, | Tadanaga. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
it's kind of you to protect your brother, | Kardeşini korumayı düşünmen büyük bir incelik... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
but this is about what happened to your father. | ...ama bu, babanın başına gelenlerle alâkalı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
He doesn't deserve kindness. | Kardeşin böyle bir davranışı haketmiyor. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
I didn't want to push my brother aside | Kardeşimi bir kenara itip... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
to become the next Shogun. | ...sıradaki Shogun olmayı istemiyorum. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Frankly, your expectations embarrassed me. | Açıkçası beklentilerin beni rahatsız ediyor. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |