Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170666
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is her happiness. | Bu onun mutluluğu içindi. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
You'll never know how deeply a man can love a woman. | Bir erkeğin bir kadını ne kadar içten sevebileceğini asla öğrenemeyeceksiniz. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
You're a stranger here. Leave immediately. | Burada bir yabancısınız. Burayı hemen terk edin. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Hayate, Mon! | Hayate. Mon! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
You're alive! | Hayattasınız! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Hayate, everyone... | Hayate, hepiniz... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Mon, what happened? Tell me! | Mon, ne oldu? Anlatsana! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Government troops attacked us suddenly! | Hükümet askerleri ansızın bize saldırdılar! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Government troops? Why? Why?! | Hükümet askerleri mi? Neden? Niçin? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Ask Matajuro, he was in command. | Matajuro'ya sor, kumandanları oydu. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Matajuro? | Matajuro mu? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Iemitsu Tokugawa, | Iemitsu Tokugawa... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
you are hereby appointed as the Third Shogun. | ...bu andan itibaren Üçüncü Shogun olarak atandın. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
The Prince has risen to Shogun! | Prens Shogun olarak ayağa kalktı! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
He has risen! | Ayağa kalktı! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I was appointed today as the Third Shogun, | ...bugün senin isteğinin aksine Üçüncü Shogun olarak... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
despite your wish. | ...ilân edildim. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I didn't punish those who killed you. | Seni öldürenleri cezalandırmadım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I even used their power. | Hatta onların gücünü kullandım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I killed my brother | Kardeşimi öldürerek... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
and caused my mother great sorrow. | ...annemin büyük bir acı yaşamasına sebep oldum. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
But I have no regrets. | Ama hiç pişman değilim. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This is the path I'm destined to follow. | İzlemem gereken yol buydu. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I I'll kill my parents if they stand in my way. | Yo Yoluma çıkarlarsa ailemi öldürecektim. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I I'll defeat Buddha if he interferes. | Ka Karışacak olursa Buda'yı ortadan kaldıracaktım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I'll follow the path of no return. | Dönüşü olmayan bir yoldayım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
do you have something to tell me? | ...bana söylemek istediğin bir şey var mı? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Yagyu's son. | Yagyu'nun oğluyum. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Jubei Yagyu is my name. | Adım Jubei Yagyu. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
"The Yagyu Shinkage School shall continue. | "Yagyu Shinkage Okulu açık kalmaya devam edecek. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Third Shogun, Iemitsu." | Üçüncü Shogun. Iemitsu. " | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Jubei, what are you doing here? | Jubei, burada ne arıyorsun? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
does this mean so much to you? | ...senin için bu kadar mı önemliydi? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Did you kill... | Onca insanı öldürmen... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
no, did we kill... | Hayır, öldürmemiz... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
so many people for this? | ...şart mıydı? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
No, it's a war, so I won't ask that. | Hayır, bu bir savaştı, bu yüzden ben de soru sormadım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
But you destroyed... | Ama bu hayatta... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
what I love most... | ...en çok sevdiğim şeyi, acımasızca... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
mercilessly! | ...yok ettin! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
So I did the same thing. | Ben de sana aynısını yaptım. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
I destroyed your dream. | En büyük hayalini yok ettim. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
The Third Shogun! | Üçüncü Shogun! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This can't be true! | Doğru olamaz! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This could never happen. | Bu gerçek olamaz. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This is a dream. | Sadece bir rüya... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This must be only a bad dream. | Sadece kötü bir rüya olmalı. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
The Shogun! | Shogun! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Everybody, keep calm. Don't be upset. | Herkes, sakin olsun. Üzülmenize gerek yok. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Nothing happened. Nothing has happened. | Hiçbir şey olmadı. Böyle bir şey hiç olmadı. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
This is a dream. | Sadece bir rüya. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Yes, this is only a dream. | Evet, bu sadece bir rüya. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Don't let these nightmares confuse you. | Bu kabusların aklınızı karıştırmasına sakın izin vermeyin. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Today, this very moment, | Bugün, şimdi bile... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
the foundation of the long Tokugawa regime was established. | ...uzun yıllar sürecek Tokugawa yönetiminin temelleri atıldı. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Such things can never happen. It's a dream! It's a dream! | Böyle şeyler asla olmaz. Bu bir rüya! Bu bir rüya! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
It's a dream, it's a dream, it's a dream! | Bu bir rüya, bu bir rüya. Bu bir rüya! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
It is only a dream! | Bu sadece bir rüya! | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
Was it only a nightmare? | Sadece sıradan bir kabus muydu? | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
As Yagyu said, the Tokugawa government lasted 300 years. | Yagyu'nun da dediği gibi, Tokugawa hükümeti 300 sene hüküm sürdü. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
There was no record in writing that Iemitsu was killed... | Iemitsu'nun öldürüldüğüne dair bir kayıt bulunamadı... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
but such treason against the ruler was often erased from history. | ...ama hükümdarlara karşı yapılan böylesi ihanetler genellikle tarihten silinmiştir. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
It is a fact that similar events took place later, | Daha sonraları yaşanan benzer olayların, hüküm süren bütün Shogunları... | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
causing the reigning Shoguns to tremble with fear. | ...korkudan dehşete düşürdüğü de bir gerçektir. | The Shogun's Samurai-1 | 1978 | ![]() |
The Conspiracy of Yagyu Clan | Yagyu Klanı Komplosu Çeviri : Darkopal | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Screenplay by TATSUO NOCAMI HIROO MATSUDA KINJI FUKASAKU | Senaryo TATSUO NOGAMI HIROO MATSUDA KINJI FUKASAKU | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Photographed by TORU NAKAJIMA Music by TOSHIAKI TSUSHIMA | Görüntü TORU NAKAJIMA Müzik TOSHIAKI TSUSHIMA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
KINNOSUKE YOROZUYA | KINNOSUKE YOROZUYA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
SONNY CHIBA | SONNY CHIBA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
HIROKI MATSUKATA | HIROKI MATSUKATA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
TERUHIKO SAICO | TERUHIKO SAIGO | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
REIKO OHARA | REIKO OHARA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
ETSUKO SHIOMI KENTARO KUDO JIRO YABUKI | ETSUKO SHIOMI KENTARO KUDO JIRO YABUKI | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
HIDEO MUROTA HIRO YUKI SANADA MAYUMI ASANO ICHIRO NAKATANI | HIDEO MUROTA HIRO YUKI SANADA MAYUMI ASANO ICHIRO NAKATANI | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
ETSUSHI TAKAHASHI ISAO NATSUYACI | ETSUSHI TAKAHASHI ISAO NATSUYAGI | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
MIKIO NARITA SANAE NAKAHARA NOBUO KANEKO | MIKIO NARITA SANAE NAKAHARA NOBUO KANEKO | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
SHINSUKE ASHIDA | SHINSUKE ASHIDA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
ISUZU YAMADA | ISUZU YAMADA | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Directed by KINJI FUKASAKU | Yönetmen KINJI FUKASAKU | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
1624: Tokugawa Shogun Hidetada Dies at Edo Castle | 1624: Tokugawa Shogun'u Hidetada, Edo'daki kalesinde ölür. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Shogun Hidetada died suddenly after only two hours of suffering. | Shogun Hidetada, iki saat acı içinde kıvrandıktan sonra aniden öldü. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
His death seemed unnatural, | Ölümü hiç de normal gözükmüyordu... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
but the doctor announced he died from food poisoning. | ...ama doktoru gıda zehirlenmesinden olduğunu açıkladı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
That night Kihei Komuro, the taster, killed himself. | O gece, aşçı Kihei Komuro kendini öldürdü. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
He left no notes, but it was obvious he assumed responsibility. | Geride bir not bırakmamıştı ama bu olaydan kendisini sorumlu tuttuğu apaçıktı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Nobody doubted it. | Bundan kimsenin şüphesi yoktu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
The death sparked a serious problem for the government. | Shogun'un ölümü hükümet için büyük bir sorun yaratmıştı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
They had not decided who would succeed the late Shogun. | Yeni Shogun'un kim olması gerektiğine hemen karar veremediler. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Iemitsu, Hidetada's eldest son, was to be heir. | Hidetada'nın büyük oğlu, Iemitsu'nun, asıl vâris olması gerekiyordu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
But unfortunately he was ugly and stammered. | Ama malesef oldukça çirkin ve üstelik kekemeydi. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Hidetada disliked him. | Hidetada ondan hoşlanmazdı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
On the contrary, Tadanaga, the second son, | Onun aksine, ikinci çocuğu Tadanaga... | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
was bright and handsome. He was an object of admiration. | ...zeki ve yakışıklıydı. Takdire şayan bir gençti. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Hidetada's wife Oeyo also wanted him to be the next Shogun. | Hidetada'nın eşi Oeyo bile, bir sonraki Shogun'un o olması gerektiğini düşünüyordu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
She influenced the relatives and the ministers... | Akrabaları ve bakanlar arasında sözü geçiyordu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
lord of Owari, | Owari Lordu. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Doi, the Chief Chamberlain, | Saray baş nazırı Doi. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
Sakai, the Councilor... | Meclis üyesi Sakai. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
important men of the government. | Hükümetin bütün önemli adamları. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |
They eagerly backed Tadanaga. | Hepsi de büyük bir istekle Tadanaga'yı destekliyorlardı. | The Shogun's Samurai-2 | 1978 | ![]() |