• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
. . .and 7 kinds of what have you. ...başka çeşit ne isterseniz. The Shining-1 1980 info-icon
We've got dried peaches, dried apricots. . . Kurutulmuş şeftali ve kayısı... The Shining-1 1980 info-icon
. . .dried raisins and dried prunes. ...kurutulmuş üzüm ve erik. The Shining-1 1980 info-icon
You know, you got to keep reguIar if you want to be happy. Mutlu olmak için düzenli olarak tuvalete çıkmalısın. The Shining-1 1980 info-icon
How're you getting on? Fine. Nasılsınız? Harika. The Shining-1 1980 info-icon
Can we borrow Mrs. Torrance? We're on our way to the basement. Bayan Torrance gelebilir mi? Bodrum katını göstermek için. The Shining-1 1980 info-icon
I promise we won't keep her very Iong. Söz veriyorum uzun sürmeyecek. The Shining-1 1980 info-icon
No probIem. I was just getting to the ice cream. Sorun değil. Dondurma reyonuna geldim. The Shining-1 1980 info-icon
You Iike ice cream, Doc? Dondurma seviyor musun, Doktor? The Shining-1 1980 info-icon
I thought so. Zannettim. The Shining-1 1980 info-icon
You mind if I give Danny some ice cream? Danny'e dondurma sunmam sizi rahatsız eder mi? The Shining-1 1980 info-icon
Not at aII. We don't mind. Kesinlikle değil. Karşı değiliz. The Shining-1 1980 info-icon
Good. Sound good to you, Doc? Güzel. Hoşuna gidiyor mu, Doktor? The Shining-1 1980 info-icon
Okay, you behave yourseIf. Tamam, yaramazlık yapma. The Shining-1 1980 info-icon
What kind of ice cream do you Iike? Neli istersin? The Shining-1 1980 info-icon
ChocoIate. Çikolatalı. The Shining-1 1980 info-icon
ChocoIate it shaII be. Come on, son. Çikolatalı olsun. Haydi bakalım, evlat. The Shining-1 1980 info-icon
It's amazing, aII this activity today. Bugün hareketlik şaşkınlık verici. The Shining-1 1980 info-icon
The guests and some staff Ieft yesterday, but the. . . Müşteriler ve bazı görevliler dün gittiler, ama... The Shining-1 1980 info-icon
. . .Iast day's aIways hectic. ...son gün hep telaşlıdır. The Shining-1 1980 info-icon
Everybody wants to be on their way as earIy as possibIe. Herkes çabucak gitmek istiyor. The Shining-1 1980 info-icon
By 5:00 tonight, you'II never know anybody was ever here. Sanki burada hiç kimse yaşamamış, gibi, saat 17:00'ye doğru boşalır. The Shining-1 1980 info-icon
Just Iike a ghost ship, huh? Hayaletten bir gemi gibi, ha? The Shining-1 1980 info-icon
Do you know how I knew your name was Doc? İsminin Doktor olduğunu nasıl bildim, biliyor musun? The Shining-1 1980 info-icon
You know what I'm taIking about, don't you? Neden söz ettiğimi biliyorsun, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
I can remember when I was a IittIe boy. . . Anımsıyorum da, çocukken... The Shining-1 1980 info-icon
. . .my grandmother and I couId hoId conversations. . . ...büyükannem ve ben birlikte konuşurduk... The Shining-1 1980 info-icon
. . .entireIy without ever opening our mouths. ...hiç ağzımızı açmadan. The Shining-1 1980 info-icon
She caIIed it ''shining. '' Buna "parlaklık" derdi. Yaşayabilmek için yamyamlık yapmak zorunda kaldılar. The Shining-1 1980 info-icon
And for a Iong time I thought it was just the two of us. . . Uzun süre bize ait olduğuna inandım... The Shining-1 1980 info-icon
. . .that had ''the shine'' to us. ..."parlaklığın" ikimizin bize ait olduğuna. The Shining-1 1980 info-icon
Like you probabIy thought you was the onIy one. Tıpkı senin, yalnızca sana özgü sanmış olman gibi. The Shining-1 1980 info-icon
But there are other foIks. . . Ama başkaları da var... The Shining-1 1980 info-icon
. . .though mostIy they don't know it, or don't beIieve it. ...bir çok insan bilmese de, inanmasa da. The Shining-1 1980 info-icon
How Iong have you been abIe to do it? Ne zamandan beri bu güç var sende? The Shining-1 1980 info-icon
Why don't you want to taIk about it? Neden konuşmak istemiyorsun? The Shining-1 1980 info-icon
I'm not supposed to. Konuşmam yasak. The Shining-1 1980 info-icon
Who says you ain't supposed to? Kim konuşmanı yasaklıyor? The Shining-1 1980 info-icon
Who's Tony? Kim Tony? The Shining-1 1980 info-icon
Tony's the IittIe boy that Iives in my mouth. Ağzımda yaşayan küçük çocuk. The Shining-1 1980 info-icon
Is Tony the one that teIIs you things? Sana Tony bir şeyler mi söylüyor? The Shining-1 1980 info-icon
How does he teII you things? Sana nasıl söylüyor? The Shining-1 1980 info-icon
It's Iike I go to sIeep and he shows me things. Sanki ben uyuyor gibiyim ve o bir şeyler gösteriyor. The Shining-1 1980 info-icon
But when I wake up, I can't remember everything. Ama uyandığımda, hepsini anımsamıyorum. Kim olduğu sizi ilgilendirmiyor, bay Torrance. The Shining-1 1980 info-icon
Does your mom and dad know about Tony? Annen ve baban Tony'nin varlığını biliyorlar mı? The Shining-1 1980 info-icon
Do they know he teIIs you things? Sana bir şeyler söylediğini biliyorlar mı? The Shining-1 1980 info-icon
Tony toId me never to teII them. Tony bunlardan onlara söz etmemi yasakladı. The Shining-1 1980 info-icon
Has Tony ever toId you anything about this pIace? Tony burasıyla ilgili sana bir şeyler söyledi mi? The Shining-1 1980 info-icon
About the OverIook HoteI? Overlook Oteliyle ilgili? The Shining-1 1980 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bu yer şaheser, değil mi, tatlım? The Shining-1 1980 info-icon
Now think reaI hard, Doc. İyi düşün, Doktor. The Shining-1 1980 info-icon
Is there something bad here? Burada kötü şeyler mi var? The Shining-1 1980 info-icon
You know, Doc, when something happens. . . Biliyorsun, Doktor, bir şeyler olduğunda... The Shining-1 1980 info-icon
. . .it can Ieave a trace of itseIf behind. ...ardından izler bırakır. The Shining-1 1980 info-icon
Say, Iike. . . Tıpkı... The Shining-1 1980 info-icon
. . .if someone burns toast. ...yanık bir tost gibi. The Shining-1 1980 info-icon
Maybe things that happen Ieave other kind of traces behind. Belki de bazı olaylar, başka türlü izler bırakır. The Shining-1 1980 info-icon
Not things that anyone can notice. Bu izleri herkes göremez. The Shining-1 1980 info-icon
But things that peopIe who shine can see. Ama yalnızca parlayanlar görebilir. The Shining-1 1980 info-icon
Just Iike they can see things that haven't happened yet. . . Onlar gelecek şeyleri gördükleri gibi... The Shining-1 1980 info-icon
. . .sometimes they can see things that happened a Iong time ago. ...bazen geçmişte olan şeyleri de görebilirler. The Shining-1 1980 info-icon
I think a Iot of things happened right here. . . Burada epey bir şeyler oldu... The Shining-1 1980 info-icon
. . .in this particuIar hoteI over the years. ...özellikle bu otelde, son yıllarda. The Shining-1 1980 info-icon
And not aII of them was good. İyi şeyler değildi. The Shining-1 1980 info-icon
What about Room 237? Ya 237 numaralı oda? The Shining-1 1980 info-icon
Room 237? 237 numaralı oda mı? The Shining-1 1980 info-icon
You're scared of Room 237, ain't you? 237 numaralı oda seni korkutuyor, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
No, I ain't. Hayır, hiç de değil. The Shining-1 1980 info-icon
Mr. HaIIorann, what is in Room 237? Bay Hallorann, 237 numaralı odada ne var? The Shining-1 1980 info-icon
There ain't nothing in Room 237. 237 numaralı odada hiç bir şey yok. The Shining-1 1980 info-icon
But you ain't got no business going in there anyway. Zaten orada yapacak bir işin de yok. The Shining-1 1980 info-icon
So stay out. Yani oraya girme. The Shining-1 1980 info-icon
You understand? Stay out! Anlıyor musun? Oraya girme! The Shining-1 1980 info-icon
Good morning, hon. Günaydın, canım. The Shining-1 1980 info-icon
It's about 11:30. Yaklaşık 11:30. The Shining-1 1980 info-icon
I guess we've been staying up too Iate. Çok geç yatıyoruz. Aslında Chicago'dan bir dekoratör getirttik geçen sene. Evet bir aile için çok kullanışlı. The Shining-1 1980 info-icon
I made them just the way you Iike them, sunny side up. Yumurtaları sevdiğin gibi yaptım. The Shining-1 1980 info-icon
It's reaIIy pretty outside. Hava sahiden çok güzel. ...ev gibi... The Shining-1 1980 info-icon
How about taking me for a waIk after you finish your breakfast? Kahvaltından sonra benimle yürüyüşe çıkar mısın? The Shining-1 1980 info-icon
I suppose I ought to try to do some writing first. Yazmaya başlasam iyi olacak. The Shining-1 1980 info-icon
Any ideas yet? Yeni düşüncelerin var mı? Burada gerçekten güzel bir parti verebiliriz. The Shining-1 1980 info-icon
Lots of ideas. Bir sürü düşünce. The Shining-1 1980 info-icon
No good ones. Hiç biri de iyi değil. The Shining-1 1980 info-icon
Something wiII come. Gelir. The Shining-1 1980 info-icon
It's just a matter of settIing into the habit of writing every day. Her gün yeniden yazma alışkanlığı edinmek gerek. The Shining-1 1980 info-icon
That's aII it is. Gerekli olan da o. O zaman şanslısınız. The Shining-1 1980 info-icon
AII right. And you're going to Iose. Tamam. Kaybedeceksin. The Shining-1 1980 info-icon
And I'm going to get you. You'd better run fast! Seni yakalayacağım. Daha hızlı koşmalısın! The Shining-1 1980 info-icon
I'm coming in cIose. Yaklaşıyorum. The Shining-1 1980 info-icon
Loser has to keep America cIean. Kaybeden Amerikayı temizler. The Shining-1 1980 info-icon
Keep America cIean. Amerikayı temiz tut. The Shining-1 1980 info-icon
Danny, you win. Danny, kazandın. The Shining-1 1980 info-icon
Let's take the rest of this waIking. Yürüyerek devam edelim. The Shining-1 1980 info-icon
Isn't it beautifuI? Çok güzel, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
Dead end. Çıkmaz. The Shining-1 1980 info-icon
We made it. Başardık. Gelin. Yere dikkat edin. The Shining-1 1980 info-icon
Isn't it beautifuI? Güzel değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
It's so pretty. Çok nefis. The Shining-1 1980 info-icon
I didn't think it was this big. Did you? Bu kadar büyük sanmıyordum. Sen de mi? The Shining-1 1980 info-icon
Hi, hon. Merhaba, canım. The Shining-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170638
  • 170639
  • 170640
  • 170641
  • 170642
  • 170643
  • 170644
  • 170645
  • 170646
  • 170647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim