• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These new policies allow us to confiscate property... Bu yeni politikalar bize, uyuşturucu karşılığı ödenmiş... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...that's been paid for with drug money. ...olan mallara el koymamızı sağlıyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
We're taking the dealers' profits and using it... Biz, onlara karşı sizin hayatlarınızı rahatlatmak için... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...against them to improve your lives. ...satıcıların karlarını alıyoruz ve onu kullanıyoruz. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I think it's time that they pay the bill... Sanırım onlara faturayı ödetme zamanı geldi... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...for all the pain and suffering that they've caused. ...onların neden olduğu tüm bu acı ve zarar için. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Right? That's right. Doğru mu? Çok doğru. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Romeo Barnes. Romeo Barnes. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Took a head shot, close range. Kafaya tek atış, yakın mesafeden. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Romeo, poor Romeo. Romeo, zavallı Romeo. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Witness here works at the methadone clinic. Tanık burada, metadon kliniğinde çalışıyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Says he saw our victim and a black female... Kurbanımızı, zenci bir kadın ve başka bir zenci adamla... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...arguing with another black male. ...tartışırken gördüğünü söylüyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Few minutes later, heard shots. Shooter took off on a motorcycle. Bir kaç dakika sonra, silah sesi duymuş. Tetikçi bir motosiklete binmiş. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Let's start up a canvass. Haydi, incelemeye başlayalım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Have DWP check the storm drains in case he tossed his piece. Kanalizasyona bir şeyler atma olasılığına karşı, orayı kontrol et. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Let's talk to methadone man. Morfinman adamla bir konuşalım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
So you saw the shooter book? Yani tetikçiyi gördün öyle mi? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Yeah, I know I said that earlier, but just to be clear here... Evet, biliyorum söylemek için erken, ama açıkçası... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...I didn't actually see anybody do any shooting. ...aslında ateş eden herhangi birini görmedim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Right. Recognise the guy driving off on the bike? Doğru. Motosikletle giden adamı tanıyor musun? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Never seen him before. The woman he was arguing with? Onu daha önce hiç görmedim. Kadın onunla mı tartışıyordu? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Never seen her before. Victim? Onu da daha önce görmedim. Ya kurban? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Never seen him before. Onu da daha önce görmedim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Hope you're not counting on me to be more helpful than that. Umarım daha fazla yardımcı olamadığım için bana güvenmemezlik etmezsiniz. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Wouldn't dream of it. Rüyanda görürsün. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And thank you for cracking down on these gangsters... Ve sana şükranlarımı sunuyorum bu çeteleri al aşağı ettiğin için... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...so my kids can go to school one day without being afraid of getting shot. ...böylece benim çocuklarım bir gün vurulmaktan korkmadan okullarına gidebilecekler. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Yeah. That's right. Evet. Çok doğru. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
But aren't we creating a bigger problem? Ama biz, daha büyük bir problem yaratmıyor muyuz? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
White police officers have been swarming... Beyaz polisler, mahallemizde... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...on our neighbourhood since day one. ...günlerdir dolaşmaktalar. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And now they wanna take the black and the brown man's property... Ve onlar şimdi, siyahların ve esmerlerin mallarını almak istiyorlar... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...if they think he's up to no good. ...eğer böyleyse bu hiç iyi değil. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Now, it should be noted that Mr. Mitchell is a convicted felon... Bu arada, Bay Mitchell'in 13 yılını hapishanede kokain dağıtmak... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...who spent 13 years in prison for distributing crack cocaine. ... yüzünden geçirdiğini not etmenizde fayda var. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Excuse me. So you don't believe in rehabilitation? Affedersiniz. Yani bu yüzden rehabilitasyona inanmıyorsun? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
What you're saying is the police can change but a brother can't? Sizin söylediğinize göre polis değiştirebilir ama bir kardeşiniz yapamaz? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Rehabilitation presumes that a person's behaviour has changed. Rehabilitasyon, bir kişinin davranışlarının değiştiğini kabul eder. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Tried and convicted again by judge and jury. Jüri ve yargıç tarafından tekrar denendi ve suçlu bulundu. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
See, but the problem with this is the police aren't a jury of our peers. Bakın, problem şu ki polisin bizim emsallerimizin bir jürisi olmadığıdır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I grew up in Farmington. Ben Farmington'da büyüdüm. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
It was an okay place to live until the summer of 1984. 1984'ün yazına kadar yaşamak için iyi bir yerdi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
That is when the crack cocaine epidemic hit. Bu kokainin salgın halinde vuruş yapıldığı zamandı. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Yeah. Turned this place to something else... Evet. Burası bir gece içinde bambaşka bir yere dönüştü... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...overnight. That's why I became a peace officer. ...Ve ben bu yüzden bir polis memuru oldum. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
To help to bring Farmington back to the place that I remember. Hatırladığım Farmington'u geri getirmek için yardım etmek istiyorum. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Now, look, with God's help and your support... Şimdi, bakın, Tanrı'nın yardımıyla ve sizlerin desteğiyle... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...law enforcement is a solution. ...bu kanun yaptırımı çözüm olacaktır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
We are not the problem. Sorun biz değiliz. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Sell out. What are you talking about? Satış! Sen neden bahsediyorsun? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
David Aceveda, city councilman for this district. David Aceveda, bu bölgenin belediye meclisi üyesiyim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
When someone is arrested... Birisi tutuklandığında... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...the law says innocent until proven guilty. ...kanun şöyle der: suç kanıtlanıncaya kadar herkes masumdur. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
The reason for that is people make mistakes. Bu nedenle insanlar hata yapar. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Under this policy, that burden falls on you, sir. Bu politikayla beraber bu ağır yük size düşüyor, bayım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And you, and you. Ve size, ve size. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
To prove that you didn't buy your house by selling contraband. Kaçak mallar satarak evinizi satın almadığınızı kanıtlamanız gerekiyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Otherwise, they can take your property, sell it to the highest bidder. Aksi takdirde, mallarınızı alıp, en yüksek teklifi verene satabilirler. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And they keep the money. Ve parayı alıkoyarlar. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Which we funnel back into neighbourhood programmes... Bizim işimiz çevre programlarına arka kapıdan geçiş... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...and into making this community safer. ...ve hangisinin bu toplumu daha güvenli yaptığıdır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
There's been abuse and corruption in nearly every city... Aşağı yukarı her şehirde suistimal ve yolsuzluk olmakta... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...that this policy has been tried. ...ki bu politika daha önce de denendi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Which is why I cannot support it without strict regulations. Nedeni şu ki, sıkı düzenlemeler olmadan bu işi destekleyemem. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You're trying to fix something that isn't broken. Sen, bozuk olmayan bir şeyi düzeltmeye çalışıyorsun. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
No. No, it's my duty to put the best interests of Farmington... Hayır. Hayır, Farmington'un çıkarlarını korumak sosyal bir... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...ahead of a social experiment, however well intentioned. ...deneyin de ötesinde iyi niyetle benim vazifemdir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Councilman. Meclis üyesi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Getting me up there under the pretext of soliciting public support... Halk desteği rica etme bahanesiyle beni orada yüceltikten... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...and then undermining me? ...sonra altımı oymayacaksın değil mi? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Thanks for the crash course in sandbagging. Kum torbasındaki hızlandırılmış kurs için teşekkür ederim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I came willing to be convinced. I wasn't. İkna olmak için istekli geldim. Olmadım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Congratulations, you pushed half that crowd into Antwon Mitchell's hands. Tebrikler, Antwon Mitchell’i avucundaki kalabalığın yarısına ittin. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
That's a slippery slope. Bu kaygan bir zemin. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Using the bogeyman to ride roughshod over people's rights. İnsan haklarının üzerine saygısızca binmek için kötülüğü kullanma. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Don't you have enough to do on city council? Bunu şehir meclisinde yapmak için yeterli değil misin? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Or is this some power trip, doing my job as well? Yoksa bu biraz güç gösterisi mi? Ekstradan benim işimi de yapmak? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Actually, my job duties now include vice chairing the police committee. Aslında, benim görevim şimdilerde, başkan yardımcısı olarak polis komitesine bakmak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Helping oversee how these seizures are implemented. Bu el koymaların, nasıl yerine getirildiğine bakmaya yardım etmek. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Well, I guess we'll need to figure out how to get along, then. İyi o zaman, sanırım nasıl iyi geçineceğimizi öğrenmek zorunda kalacağız. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Learn to do what I say and we'll be just fine. Benim neyi kastettiğimi anlamaya çalış, biz de iyi geçinelim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Romeo did time for moving crack, possession, assault. Romeo zamanında saldırı, tecavüz, sapıklık yapmıştı. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
He was clean the last 10 years. Son on yıldır temizdi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Doesn't sound like he got shot for minding his own business. Kendi işini kontrol etmek için vurulmuş gibi gözükmüyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Anything else on the motorcycle gunman? Motosikletteki silahlı adamla ilgili herhangi bir şey var mı? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Not the most cooperative block. Pek te işbirlikçi değil. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
That's gonna change. Değişecek. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Pull in Vendrell to help you. Shane? Vendrell'i sana yardım etmesi için al. Shane? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Yeah, you sold me on his credentials. Evet, referanslarını bana satmıştın. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Like I said, Shane's a good cop. Söylediğim gibi, Shane iyi bir polistir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Maybe Shane's vice intel gets us to Antwon Mitchell. Belki Shane'nin yardımı bize Antwon Mitchell'i getirir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
We won't find Antwon anywhere near anything this low level. Hiçbir yerde ve hiçbir şeyde bu şekilde Antwon'u bulamayacağız. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Even 12 degrees of separation between this and him will get us closer. Bununla onun arasındaki ayrılık, bizi daha da yakınlaştıracak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Hey. New girlfriend? Hey. Yeni kız arkadaş mı? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I got socks older than her. Ondan daha yaşlıları götürdüm. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
She gave me something on that whack you're working. Senin üzerinde çalıştığın işle ilgili bir bilgi verdi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
She reliable? Yeah, I know her. Talk to her regularly. Güvenilir mi? Evet, Onu tanırım. Düzenli olarak görüşürüz. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Bust her every couple weeks for petty stuff like shoplifting. Hırsızlık gibi ufak tefek işlerden her hafta yakalanır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
She's just trying to keep her and her mom fed. O sadece annesini ve kızını doyurmaya çalışıyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170620
  • 170621
  • 170622
  • 170623
  • 170624
  • 170625
  • 170626
  • 170627
  • 170628
  • 170629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim