Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170622
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I should be looking for them. I'm comfortable if you're at Carl's. | Onları aramam gerekiyor. Carl'larda olursan, memnun olurum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
I want you to take Aceveda on patrol with you. | Aceveda ile devriyeye çıkmak için seni istiyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
If there are problems, I wanna hear it. Absolutely. | Çıkartma gücünde sorun var, bunu duymak istiyorum. Kesinlikle. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You considered this might be Antwon Mitchell's work? | Sence Antwon Mitchell'in işi mi? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
It's his hood, isn't it? Yeah, I sent unis to pick him up. | Onun tarzı, değil mi? Evet, yakalanması için birimleri yolladım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Call them. I'm all over it. He's MIA. | Ara onları. Ben hallederim. Yerini biliyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
With our two cops, convenient. Give me those unis. | İki polis yeterli. O birimleri bana ver. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Sweep up some of his crew, find Antwon or our guys. | Ekibin bir kısmını halleder, Antwon veya bizimkileri buluruz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
If I wasn't put in the backseat on this, I could've stopped this from happening. | Eğer geri planda kalmasaydım, bu iş olmadan durdurabilirdim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Appreciate that. Like to help out. Got any gaps here? | Sağ ol. Yardım etmek isterim. Eksik bir şey var mı? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
We wanna talk to Antwon. He ain't here. | Antwon'la konuşmak istiyoruz. Burada değil. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What do you assholes know about two missing cops? | Siz pislikler, kayıp iki polis hakkında ne biliyorsunuz? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Can I see? You know there's an injunction, boys. | Görebilir miyim? İhbarname olduğunu biliyorsunuz, beyler. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Ain't no violation, man. Franklin here's a citizen. He ain't claiming. | İhlal yok, dostum. Franklin sıradan bir vatandaş. Talebi yok. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Really? Right. | Gerçekten mi? Aynen. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Sweating me for Twon. | Antwon için beni uğraştırma. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Take this piece of shit punk ass. | Bu bok çuvalını götürün. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Gideon Mazell's address. | Gideon Mazell'in adresi. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Captain I mean, councilman. | Başkomiserim... Yani, meclis üyesi. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Pick Gideon up. Take plenty of backup. | Gideon al. Gerekli desteği alın. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Goddamn it. That is rank. | Lanet olsun. Bu iğrenç. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What do you mean? Shallow grave, empty. | Ne demek istiyorsun? Mezar boş. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Somebody moved her. Halpern tipped Antwon. | Birisi onu götürmüş. Halpern, Antwon'ı uyarmış herhalde. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
No way. We've been taking turns watching that place since he showed it. | İmkânsız. Orayı gösterdiğinden beri, nöbetleşe gözaltında tutuyoruz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
He moved it. Didn't tell him about it. Now, what? | Cesedi taşıyıp Antwon'a söylememiştir. Şimdi, ne olacak? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Yo, what are you working? Same as you. | N'aber, ne yapıyorsun? Sizin yaptıklarınızla aynı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Captain put Dutch and Claudette onto Antwon. | Başkomiser, Antwon için Dutch ile Claudette'i devreye soktu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Got me tracking him. Hear something, let us know. | Onu izlerken beni aldı. Bir şey duyarsan, haber ver. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
I didn't do nothing to deserve this. | Bunu hak edecek bir şey yapmadım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You went over to Lydia Qualls's looking to get physical. | Lydia Qualls ile fingirdemeye gittin. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
She's the one trying to get physical with me. | O benimle fingirdemeye çalışıyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
With you? Yeah. She's dating your father. | Seninle mi? Evet. Babanla flört ediyordu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Left him, thinking she could have 2005 model. I told her I was straight. | Onu bırak, kız 2005 model. Eşcinsel olduğumu söylemiştim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
If she's the one chasing you... | Kız sana ilgi duyuyorsa nasıl oluyor da... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...how come she's calling 911 trying to stop you from breaking into her house? | ... evine zorla girmeni engellemek için 911'i aramaya çalışıyor? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What you talking about? Officers respond, they go missing. | Sen neden bahsediyorsun? Memurlar çağrıya cevap verdi ve kayboldular. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Takes somebody pretty strong to corral them. | Onları ele geçirmek için oldukça güçlü birileri gerekli. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What time we talking? Few hours ago. | Ne kadar süreden bahsediyoruz? Bir kaç saat önceden. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Shooting up with stanozol. Steroids? | "Stanozol" aldım. Doping ilacı mı? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Got fresh track marks in my ass to prove it. | Bunu kanıtlayacak taze izler kıçımda mevcut. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You lied to us Lydia. We have two officers missing. | Bize yalan söyledin, Lydia. İki memurumuz kayıp. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You lured those officers there, you told them some bullshit story... | Memurların orada aklını çeldin, seni rahatsız eden bazı adamlar... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...about some guy harassing you, and when they left your place... | ... hakkında onlara boktan bir hikâye anlattın, senin yanından... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...there was somebody waiting for them. | ...ayrıldıklarında onları bekleyen birileri vardı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
No. Where are they, Lydia? | Hayır. Neredeler, Lydia? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
We are gonna lock that fat ass of yours in a cage for the rest of your life... | Eğer hemen bize anlatmazsan, koca kıçını hayatının geri kalanında... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...unless you tell us right now. | ...bir kafesin içine tıkacağız. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Figured if I got him into trouble with the law, then he'd have to talk with me. | Başını kanunla belaya sokarsam, o zaman benimle konuşmak zorunda kalacaktı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What'd you get upstairs? They weren't involved. | Yukarıda ne oldu? Alakaları yok. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Back to square one? No. We've ruled people out. | Başladığımız yere geri mi döndük? Hayır. İnsanları göz ardı edemeyiz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Rule some people in. | Kurallar belli insanlar için geçerlidir. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Statements from neighbours? Oh, yeah. | İfadeler komşulardan mı? Evet. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Look, I've been over this, nothing stands out. | Bak, bu işi halledeceğim, hiçbir şey beni durduramaz. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
I was gonna go through them again. Do it in person. Knock on the doors. | Onları tekrar gözden geçirecektim. Şahsen yap. Kapıları çal. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Like I told the other law enforcement agents... | Dediğim gibi, polis memurlarından... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...one was tall, African American. | ...birisi uzun boyluydu, Afro Amerikalı. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Then, I realized he was Asian. | Sonradan Asyalı olduğunu fark ettim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
May I see a badge number, please? | Rozet numaranı görebilir miyim, lütfen? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Hey, Corrine. Hi. What's going on? | Hey, Corrine. Selam. Nasıl gidiyor? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
We're looking for a black banger, 20's, came in here last night. | Siyah bir suçluyu arıyoruz, dün gece buraya geldi. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
This tied to those missing cops? Might be. Got any gunshot wounds? | Bu olayın kayıp polislerle ilgisi var mı? Olabilir. Kurşun yarası olan var mı? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Only about a hundred. Check for a Halpern White. | Sadece bir kişi. Halpern, White'ı kontrol et. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Talking? On a morphine drip. | Konuşabilir miyiz? Morfin veriliyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
It's for a good cause. Thank you. Thank you. | İyi bir neden için. Sağ ol. Sağ ol. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Hey, see you got that lift to the ER. The hell you want? | Hey, gördün mü seni acile kaldırmışlar. Ne istiyorsun? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Did you say Angie's body was under the outhouse? | Angie’in cesedinin umumi tuvaletin altında olduğunu söyledin mi? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
It is. No, it ain't. We looked. | Evet. Hayır, orada değil. Baktık. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Question is, where to? | Soru, nereye? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You best be coming up with some answers... | Ya adam gibi bazı cevaplar verirsin... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...or a copy of this CI contract you just signed gets nailed... | ...ya da imzalamış olduğun bu istihbarat sözleşmelerinin bir kopyasını... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...to the door of Antwon's community centre. | ...Antwon'nın sosyal aktivite merkezinin kapısına çivilerim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
With you laid up, who'd he reach out with? | Yatağa bağlı bir durumdasın, yardım eden kim? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Yo, hey... | Dostum, hey... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What happened after the officers came out of the apartment building? | Memurlar apartmandan çıktıktan sonra ne oldu? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
How many? Three to seven. | Kaç kişi? Üç ila yedi arası. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
I'd say 40 metres east southwest. | 40 metre doğu güneybatı diyebilirim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What were you doing there? Routine surveillance. | Orada ne yapıyordun? Rutin denetleme. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Monitoring bursts of non visible light in the 800 angstrom range. | Çok küçük bir alanda görünemeyen ışık patlamaları oldu. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
High dispersion and so forth. I need you to be honest with me. | Yüksek dağılım ve bunun gibi. Benimle dürüst olmanı istiyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
These men have families that are very worried about them. | Bu adamlar için endişelenen aileler var. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
No. I'm still at level two. | Hayır. Ben hala seviye ikideyim. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Roger, level three. | Roger, seviye üç. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Foreign operatives are using the fault lines... | Yabancı görevliler dengeyi korumak için... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...to destabilize the gravity shelf. | ...fay hattını yanlış kullanıyorlar. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
9/11 all over again. | 9/11 tekrar oluyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
So these people you saw, they were foreign agents? | Yani bu adamları gördün, yabancı ajanlar mıydı? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
They travel along the fault lines to evade detection. | Yakalanmamak için fay hattı boyunca seyahat ediyorlar. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
There are easier ways to knock down a skyscraper... | Hava aracını uçurmaktansa, bir gökdeleni yıkmanın... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...than flying aircraft into it. | ...daha kolay yolları vardır. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
It's coming down all right. Got it. | Kesinlikle yıkılıyor. Anlıyorum. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Yes, ma'am. So he give us anything? | Evet, efendim. Yani bize bir şey yok? | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
Alien abduction is more plausible than anything he'd say. | Adam kaçırma olayı, onun söylediklerinden daha makul. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
One thing we know is he saw our cops. We should keep him. | Bildiğimiz tek şey, bizim polisleri görmüş olması. Onu bırakmayalım. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
The man's psychotic. He's our only witness. | Herif sıyırmış. O bizim tek tanığımız. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
What do you need me for? Information. Antwon Mitchell. | Benden ne istiyorsun? Bilgi. Antwon Mitchell. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You can really get me out of here? Free pass comes right from the top. | Gerçekten beni buradan çıkarabilir misin? İznin yukarıdan geliyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
You know, he's been coming home every night... | Her gece eve gelir... | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
...talking about how things are more dangerous out there. | ...dışarısının nasıl bu kadar tehlikeli olduğu hakkında konuşurduk. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
He's out there. Alive. | Dışarıda bir yerde ve yaşıyor. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |
I can feel it. Then we'll find him. | Bunu hissedebiliyorum. O zaman onu bulacağız. | The Shield String Theory-2 | 2005 | ![]() |