• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right. When? Six, seven months ago. Tabii. Ne zaman? 6, 7 ay önce. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
They took the TV too. You report it? Onlar da televizyonu aldı. Rapor ettin mi? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
I kept trying to check back with you cops... Yeni bir şey bulunsaydı, polislerin tekrar soruşturma... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...to see if they heard anything new. No one seemed real interested. ...açmalarına uğraşırdım ama hiç kimse ilgilenmedi. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Well, even with the necklace stolen, we're thinking it probably ended up... Çalıntı kolyeyle birlikte, J.P. baş harfleri olan... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...in the hands of somebody with the initials J.P. ...birisi olduğunu düşünüyoruz. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
That's reaching. What else do we have? Yaklaşıyoruz. Elimizde başka ne var? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
It's only the first day. Every day will just get harder. Bu ilk günümüz. Her geçen gün daha zor olacak. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Two brawls with civilians and officers and one instance... Memurlar ve sivillerle olan iki kavga... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...in which my own men lost control. ...adamlarımın kontrolünü kaybettiğini gösteriyor. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Great. What do we have on him? Carload of stolen guns. Harika. Elimizde ne var? Carload'un çalıntı silahları. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Oh, you're kidding me. You want us to lie? Dalga mı geçiyorsun. Yalan söylememizi mi istiyorsun? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
You've had a chance to solve this. Only been one day. Bu işi çözmek için tek bir şansınız var. Sadece bir gün geçti. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
You've been doing your best, but we're not far enough. En iyi atışınızı yapın ama fazla vaktimiz yok. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
You tell the community that we have a killer... İnsanlara elimizde bir katil olduğunu söyleyin... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...it sends a message that there's a price to pay for coming after us. ...bu bizden sonra gelecek bedeli ödemek için bir mesaj yollar. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Makes whoever really did it cocky, gets them laughing... Hangi ukala yaparsa yapsın, arkadaşlarına anlatırlarsa... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...with their friends about what idiots we are and if they tell their friends ...bizim ne kadar salak olduğumuzla dalga geçecekler. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Their friends tell someone who tells us. Arkadaşları birilerine söyler, o da bize anlatır. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
So five 0 was waiting for me at LAX? Yani, Los Angeles havaalanında beni mi bekliyordunuz? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Truth is my captain's made a serious dent in your business. İşin gerçeği, başkomiserim senin işte ciddi bir hata yaptı. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
How long before someone in your organization decides... Senin oluşumunda zirveye oynamaya karar veren... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...to play king of the hill? ...kişi, ne kadar süre önceydi? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Nobody's taking me down. Not without my backing. Kimse benim yerimi alamaz. Benim desteğim olmazsa. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Yeah, that didn't happen. Bak bu olmadı. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Either you smoking crack or you think I am. Ya sizin kafa dumanlı ya da benimkini dumanlı zannediyorsunuz. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Look, I know you've been looking for a new tar importer... Bak, yeni bir katran ithalatçısı aradığını biliyorum... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
...ever since you lost that cul de sac, the El Salvadorans. ...o zamandan beri "Cul de sac"'ı kaybettin, iş El Salvadorluların oldu. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
I got a hookup with a Jamaican crew out of Miami. Miami dışındaki Jamaikalı bir çeteyle antlaşma yaptım. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
So you a baller all of a sudden now, huh? Şimdi birden uyuşturucu uzmanı oldun öyle mi? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
And I don't know nothing about merking no police. Ayrıca polisler hakkında bir bilgim de yok. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
They got nothing on you. Senlik bir durum yok. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
You've arrested him for the murders of Officers Haimes and Miller? Memurlardan Haimes ve Miller cinayetleri için onu mu tutukladınız? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
He's being held on weapon charges but we're confident we have our man. Silah suçundan tutuyoruz ama adamımızın o olduğuna eminiz. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Why don't you file on murder? Neden cinayet olarak kayda geçmediniz? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
We don't wanna make mistakes. No one wants to take chances. Hata yapmak istemiyoruz. Hiç kimse risk almak istemez. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Do you believe he acted alone? Sizce tek başına mı yaptı? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Could you tell us what lead you to Mr. Prince? Bay Prince'i yönlendirenin kim olduğunu söyler misiniz? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Detective Detektif... The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Danny, bring him up to 1. Sure. Danny, onu 1 numaraya getir. Tamam. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
We frisked him, he's clean. All right. Üstünü aradık, temiz. Tamam. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
He gave us the slip at LAX. How'd you find him? Havaalanında atlatmıştı. Nasıl buldunuz onu? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
We got him at Bob Hope. Nice. Bob Hope'da yakaladık. Güzel. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Don't know what we're gonna throw at him yet. Henüz neler yumurtlayacağını bilmiyoruz. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
I've a couple of aces up my sleeve. Elimde iki as var. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
See you up there. Yeah. Yukarıda görüşürüz. Tamam. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
I hope you got a four leaf clover. We should start with One Niners. İnşallah 4 yapraklı yoncayı buluruz. One Niner'larla başlayalım. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
In Farmington. Want some dinner? Farmington'da. Akşam yemeği ister misin? The Shield String Theory-2 2005 info-icon
We've nothing to charge Antwon with. We can only hold him for 12 hours. Antwon'u suçlayacak bir şeyimiz yok. Sadece 12 saat tutabiliriz. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
In three holes. Christ. Üç delik olarak. Tanrım. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
You three have to find the graves. Yeah. Siz üçünüz mezarları bulmak zorundasınız. Tamam. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
I'll do it too. Ben de geleceğim. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
Look for fresh digging. Let's find her. Taze mezar arayın. Bulun onu. The Shield String Theory-2 2005 info-icon
No, God. Hayır, Tanrım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Don't... No, don't do this. Yapma... Hayır, sakın yapma. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
No, let me go, let me go. Hayır, bırak gideyim, bırak gideyim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Don't do this. Shut up. Sakın yapma. Kes sesini. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Shut up. Oh, God. Kes sesini. Oh, Tanrım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Let me go. Oh, God, Oh god, you're hurting. Bırak gideyim. Oh, Tanrım, oh, Tanrım, canımı yakıyorsun. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You're hurting... No, no. Canımı yakıyorsun... Hayır, hayır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You're hurting. No, no. Canımı yakıyorsun. Hayır, hayır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
No, no, no, God. Hayır, hayır, hayır. Tanrım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Not so hard. I told you, no bruises. O kadar sert değil. Sana söylemiştim, çürük yok. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Stop. Oh, God. Dur. Oh, Tanrım. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Please, don't do this. No. Lütfen, bunu yapma. Hayır. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
No. Oh, God, don't do this. Hayır. Oh, Tanrım, bunu yapma. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You wanna say Thursday? Perşembe de ister misin? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Before I forget. Unutmadan önce. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I love Neiman's. Ben Neiman'ın mallarını severim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I have the perfect pair of shoes to go with this. Bununla giymek için mükemmel bir çift ayakkabım var. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
From now on though, get a gift receipt. Bundan sonra, hediye fişini de getir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
What we do together is important. Beraber ne yaparsak önemlidir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Whatever it is or why... Her ne ise ya da neden... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...that energy has to come out. ...oluyorsa o enerji dışarı çıkmak zorunda. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Buying into the shame is what's wrong. Not what we do in there. Utanç satın almak, neyin yanlış olduğunu gösterir. Bizim, orada ne yaptığımızı değil. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
In there's what the gifts are for. Not the small talk. Oradaki hediyeler bunun içindi. Geyik muhabbeti için değil. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Next Thursday's fine. Gelecek perşembe iyi olur. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I don't need to tell you what drugs do to our streets. Sokaklarımızda uyuşturucuların neler yaptığını size anlatmama gerek yok. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You live with it every day. Her gün bunlarla yaşıyorsunuz. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
The purpose of this meeting is to outline new initiatives... Bu toplantının amacı yeni girişimler belirlemek... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...that we're taking to change things. ...ve bir şeyleri değiştirebilmek. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
To lay out the facts, dispel rumours and get your input. Gerçekleri planlamak, söylentileri yok eder, ve size giriş izni verir. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I mean, if any of you have any ideas of how we can... Yani, eğer herhangi birinizin bizim nasıl daha etkili ... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...be more effective, I'm listening. ...olabileceğimize dair bir fikriniz varsa, dinliyorum. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
So, what are you gonna do so different? Peki, farklı olarak ne yapacaksın? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
I mean, because all these years, I heard a lot of talking. Yani, yıllarca bu muhabbeti çok duyduk. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And all I see is more sidewalk chalking. Ve tüm gördüğüm kaldırım düzenlemesi. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Right. I agree with you. Doğru. Seninle aynı fikirdeyim. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
For every dealer and banger we put in jail, three more take his place. Her uyuşturucu satıcısını hapse atacağız hepsi yerlerini bulacak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
It's because the culture of wealth that's been created by the sale of drugs... Çünkü uyuşturucu satışı ile yaratılmış olan bu zenginlik kültürü... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...has sent a very clear message to our kids: "Now hiring." ...çocuklarımıza çok açık bir mesajı yolladı: "Eleman aranıyor." The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Putting more officers on the street will make it harder to do business. Sokaklara daha çok memur koyarak bu işi yapanları çok daha fazla zorlayacağız. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Increased gang intervention. Çetelere müdahale artacak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Restored and expanded after school programmes. Okul sonrası programları yenilenecek ve genişletilecek. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Kids have to have a place to go to. They have to have things to do. Çocukların gidecek bir yeri olacak. Onların yapacak bir şeyleri olacak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Also more aggressive drug education. Ayrıca daha etkili uyuşturucu eğitimi olacak. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
It all can work, it just requires patience. Hepsi işe yarayabilir, sadece biraz sabır gerekiyor. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
How long we supposed to wait? Ne kadar beklememiz gerekiyor? The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Yeah. That's right. Evet. Doğru. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
We didn't have the resources before that we have now. Daha önce kaynaklarımız yoktu ama şimdi var. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170619
  • 170620
  • 170621
  • 170622
  • 170623
  • 170624
  • 170625
  • 170626
  • 170627
  • 170628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim