Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170493
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Bullshit.! He ain't a regular. | Yalan! Sürekli kullanan biri gibi değildi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| That's the truth, man. I swear to God, man. | Gerçek bu dostum, Tanrı adına yemin ederim | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I swear. I swear. Get on your feet. | Yemin ederim. Ayağa kalk. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Hey. Clean up, aisle four. | Hey, dördüncü aralığı temizle. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You're really gonna set up your office down here? | Gerçekten de ofisini buraya mı kuracaksın? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I feel more at home on the floor with the grunts. | Yerde, domuzlarla birlikte kendimi evimdeymiş gibi hissediyorum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You know, for someone who's supposed to be observing... | Biliyor musun, bir gözlemciye göre... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| you sure are awfully active. | ...fazlasıyla aktifsin. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I saw you chatting with Lewis Sperling. | Seni Lewis Sperling'le konuşurken gördüm. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Just trying to talk some sense into him while he's still ours. | Hâlâ elimizdeyken biraz daha akıllı olması için uğraşıyordum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I closed down the garage sting. | Garaj operasyonunu iptal ettim. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You know, your instincts, six months ago, were right. | Biliyor musun, altı ay önceki içgüdülerin doğruydu. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| It's got great potential. It just took a wrong turn. | Büyük bir potansiyeli var, yalnızca yanlış bir yola girmiş. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| It's been compromised. It's dead. | Operasyon açığa çıktı, iş bitti. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| The A.G.C. Angle, yes... | A.G.C. kısmı evet, ama... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| but the new business that Lewis set up is untainted. | ...Lewis'in yeni işi henüz lekesiz. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You got a good system in place. We own the spyware. | Elinde iyi bir sistem var. Casus programın... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| We get the bugs in the cars, we're back in business. | ...arabalarda mikrofonların var, yine iş başındayız. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Yeah. You don't have the authority yet... | Şüphelilerle görüşmeye... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| to be interviewing suspects, getting the goddamn toilet fixed... | ...lanet tuvaleti yaptırmaya, ya da emirlerimi değiştirmeye... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| or overturning my decisions. | ...henüz yetkin yok. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| So until you're actually in my office... | Yani, işi gerçekten ele alana kadar... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| observe. [Drawer Slides Shut] | ...yalnızca gözlemle. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| That the kid you almost choked out with a bottle of mustard? | Bu bir şişe hardalla boğduğun çocuk mu? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Who ratted? The condiment weasel? [Curtis Laughing] | Kim ihbar etti? Baharat tilkisi mi? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Kid's a novice. He was swallowing open jums of crack. | Çocuk aceminin teki, uyuşturucuları yutmaya kalktı. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I induced vomiting. Saved his goddamn life. | Ben de onu kusturdum. Sefil hayatını kurtardım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I'm still allowed to save lives, right? | Hayat kurtarmaya hâlâ iznim var değil mi? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I want a complete report. | Ayrıntılı bir rapor istiyorum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Oh, sure. Have one for you day after tomorrow. | Kesinlikle, yarından sonra hazırlarım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Oh, that's right. You'll be gone. I'll mail one to you. | Ah, doğru ya. Sen gitmiş olacaksın. Bir nüshasını sana postalarım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| We can't post these in the Barn. | Ahır'da bu afişleri asamayız. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Looks like the department sanctioned people to attend the funeral. | Bölüm insanların törene katılmasını onaylıyormuş gibi algılanıyor. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| It's just a flyer. | Yalnızca basit bir el ilanı. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Cyril forged you this check from his boss's restaurant. | Cyril sana patronunun restoranından aldığı bu çekle dolandırmış. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| This bounced, man. Kid didn't even write this anyway. | Karşılıksız çıktı dostum. Bunu çocuk yazmamıştı ki zaten. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| It was this blonde T girl. She said she worked there. | Sarışın transseksüel kız yazdı çeki. Orada çalıştığını söyledi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Is this her? Shit. | Bu o mu? Kahretsin. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| That's her? Yeah. | O mu? Evet. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Curtis] She's a tranny? She tried to blow me to cover it. | Kız transseksüel mi? Mala karşılık benimle yatmak istedi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I ain't down with that chicks with dicks shit, so I said no... | Aleti olan kızlarla birlikte olmayacağım için, hayır dedim... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| and she came with the check. | ...o da çek getirdi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Where did he she score from you? | Senden nerede aldı malı? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I ain't saying no more. You saw what I could do with a bottle of mustard. | Artık konuşmayacağım Bir hardal şişesiyle neler yapabildiğimi gördün. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You imagine me with the butt of a gun. Huh? | Tabanca kabzasıyla neler yapabileceğimi düşünebiliyor musun? Ha? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Underhell. "Underhell"? | Cehennemaltı Cehennemaltı mı? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Under the tile factory, by the freeway. | Kiremit fabrikasının altında, parasız yolun yanında. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| All right, thanks. Coroner just confirmed it. | Pekala, teşekkürler. Adli tabip onayladı. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Hope had a rope. Here we go. | Hope'un aleti varmış. İşte geldik. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Man] Turn the lights off. [Mackey]Jesus. | Işıkları söndür. Tanrım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Man 2] It's the cops. | Polisler. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| There! [Ronnie] Gun.! | Orada Silahı var! | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Hold on! Hold your fire! He's dry firing. The gurs empty. | Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Silahı boş. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Cyril, drop the gun, kid! Cyril! | Cyril, silahı bırak evlat. Cyril. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Cyril, put the gun down, kid. | Cyril silahı bırak evlat. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| All right, Cyril, that's it. It's over. Come on. | Pekala Cyril, bu kadar. Bitti artık. Yapma. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Sobbing] On your feet. Get up. | Ayağa kalk. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Look, I done nothin' wrong. | Bakın ben yanlış bir şey yapmadım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I don't know why Barbie and Skipper hauled my ass down here. | Barbie ve Skipper'ın beni neden buraya getirdiklerini bilmiyorum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Dutch] They found you tricking. | Senin dolandırıcı olduğunu düşünüyorlar. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| We just wanted to know what happened to you. | Bilmek istediğimiz tek şey sana ne olduğu. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Yeah, like you're real concerned. [Scoffs] | Ya, ya. Sanki umurunuzdaymış gibi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I was walking to the market. Someonejumped me. Woke up in the E.R. | Markete gidiyordum, biri üzerime atladı. Acilde kendime geldim. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| We have security tape that shows the assault, Olive. | Elimizde tecavüzü gösteren bir güvenlik kamerası kaydı var Olive. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Then go arrest the prick. We can't identify him. | O zaman o şerefsizi tutuklayın Kimliğini belirleyemiyoruz. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Me either then. | Ben de bilmiyorum o zaman. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Hey. Olive's prints came back. | Hey, Olive'in parmak izi sonuçları geldi. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Real name, Olivia Kenshaw. | Gerçek ismi, Olivia Kenshaw | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| She's mapped, restricted from the zone where she was raped... | Daha önceden tanımlanmış, tecavüze uğradığı bölgeye girmesi yasaklanmış... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| and she's H.I.V. positive. | ...ve HIV pozitifmiş. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| How long have you been tricking sick? | Ne zamandır hasta hasta çalışıyorsun? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I don't know. Ten months? Risk is hype. | Bilmiyorum. Belki on aydır. Risk insanları heyecanlandırıyor. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Make all my customers strap up. | Tüm müşterilerim korunuyordu. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Claudette] What about the guy who raped you? | Ya tecavüz eden adam? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Was he using a condom? He wanted it, he got it. | O da prezervatif kullandı mı? İstediği şeyi aldı o. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| What about all the innocent people he could infect? Please. | Ya hastalığı yayabileceği masum insanlar? Lütfen. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| They should all die sore and ugly. | Hepsi korkunç bir şekilde ve pislik içinde ölmeli. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Wejust need his name or description. | Bize yalnızca adı ya da tarifi lazım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| And I just need a pussy ain't so stretched. | Bana da bu kadar genişlememiş bir vajina lazım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You've been mapped with H.I.V., Olivia. | HIV virüsü taşıyorsun Olivia. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| State considers that attempted murder. | Devlet bunu cinayete teşebbüs olarak değerlendirir. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You'll do real time. | Yaptığın da bu. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Claudette] Do you know how hard it is to get the cocktail inside? | İçeride kokteyl elde etmek ne kadar zordur biliyor musun? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| If I give him up, I want the other charges dropped. | Onu size verirsem diğer suçlamaların düşmesini istiyorum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I could ask the D.A. I want some kind of guarantee... | Bölge Savcısı'na sorarım. Garanti istiyorum... | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| and I want it in writing. | ...ve yazılı istiyorum. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| The D.A. Will never go for it. She's got a four page sheet, mapped with H.I.V. | Bölge Savcısı bunu asla kabul etmez. 4 sayfalık bir dosyası var, HIV taşıdığı biliniyor. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You mean the D.A. Will never go for it because it's our case. | Bölge Savcısı bunu asla kabul etmez, çünkü bu bizim davamız, demek istiyorsun herhalde. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Well, that doesn't help. | Şey, bu birşeyi değiştirmiyor. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I'll go play good cop. I already played good cop. | Ben iyi polisi oynayacağım. Ben zaten oynadım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| I'll play better cop. | Ben daha iyisini oynayacağım. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| What's that about? | Bu nedir şimdi? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Captain hooker confidentiality? [Chuckles] | Başkomiser fahişe mahremiyeti mi? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| So, uh, what's James's friend's name? Forget it. | Eee, James'in arkadaşının adı neydi? Unut gitsin. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| You know, just because I asked if she was black doesn't mean I'm a racist. | Biliyor musun, siyah mı demem beni ırkçı yapmaz. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| And there are plenty of sisters I think are hot. Halle Berry. | Ve oldukça seksi olduğunu düşündüğüm bazı kardeşler de var. Halle Berry gibi mesela. | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Uh, Tyra Banks. | Tyra Banks | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Beyonce. | Beyonce | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| [Laughing] Jesus. What? | Tanrım Ne? | The Shield Grave-1 | 2005 | |
| Cyril! Who put you on the rock, Cyril? Who's your main score? | Cyril! Seni bu işe kim bulaştırdı. Malı asıl kimden alıyorsun? | The Shield Grave-1 | 2005 |