Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170368
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Family OR business. | Aile ya da iş. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| let's talk business. | ...hadi iş konuşalım. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You're giving it in. | Teslim mi edeceksin? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I'm taking it back. | Geri götürüyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Where it came from in the first place. | İlk nereden geldiyse. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Jonah... | Jonah... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Laura, I still don't know who I am... | Laura, hala kim olduğumu bilmiyorum... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| or what I am. | ...ya da ne olduğumu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| What I've done to you is... | Sana yaptıklarım ise... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| unforgivable. I know that. | ...af edilemez. Biliyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I want to start to make it better. | Her şeyin daha iyi olmasına çalışıyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I want to make it all better for you. | Senin için her şeyin daha iyi olmasını istiyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| And the baby. | Ve bebeğimiz için. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Doing this | Bunu yapmanın... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| is the way I can. | ...tek yolu bu. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| There's 230 there. | Burada 230 bin var. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| He can whistle for the rest. | Gerisi için soğuk su içebilir. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Where did you get it from? | Nereden aldın bunu? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| From where this all began. | Her şeyin başladığı yerden. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| But as far as you're concerned it doesn't exist. Do you understand? | Bu para şu anda yok eğer endişen buysa. Anladın mı? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Ooh. Are you offline on this then, Detective Inspector? | Bu işten çıkıyorsun o zaman değil mi, detektif? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| No, I'm right back on it. | Hayır, tekrar giriyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| 200 minus my 10%. | Benim %10'u çıkarınca 200 kaldı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| And if Julie Christie offered you one, would you still pull that face? | Julie Christie söyledi diye aynı şeyi yapman mı gerekiyor? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| OK. Ah, ah, ah! | Tamam. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| There's someone else you've got to kiss first. | Öpmen gereken biri daha var. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| So what's the story? | Hikayen nedir? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's whatever you want it to be. | Her ne olmasını istiyorsan. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| 'Clear! | Temiz! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| 'Clear!' | Temiz! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Ohhh... I could arrest you for that. | Bunun için seni tutuklayabilirim. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You arrest someone? Now that is a laugh! | Birini mi tutuklayacaksın? İşte bu çok komik! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You knew it was a set up! | Bunun tuzak olduğunu biliyordun! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| No! How could I have known? | Hayır! Nasıl bilebilirdim? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| He's been working me for months. I'd have put my life on it. | Aylardır bana çalışıyordu. Hayatımı buna koydum ben. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Yeah. Well, maybe you just have! | Evet, belki de öyledir! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You seriously expect me to know that? | Gerçekten bildiğimi mi sanıyorsun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Move on! Move on! | Devam et! Devam et! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Yes, move on. | Evet, devam et. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I'm going to bust your arse! FOLEY GROANS | Kıçını dağıtacağım şimdi! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You've been stung. | Kazıklandın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It hurts, | Acı... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| but it happens. | ...ama gerçek. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You must know something. People like you always do! | Bir şey biliyor olmalısın. Sizin gibilerin olduğu gibi! | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Ooh, I think you've bust a rib. | Sanırım bir kaburgamı kırdın. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Have you got a wife? | Eşin var mı? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Are you threatening them? | Onları tehdit ediyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| No, but you are. | Hayır, ama sen ediyorsun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's just a job, Beatty, it's just a job. | Bu sadece bir iş, Beatty, sadece bir iş. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Yeah, and this is me doing it. | Evet, ben de bunu yapıyorum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You just don't get it, do you, boy? | Anlamıyorsun değil mi, evlat? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Do you know how long I've been in this business? | Ne zamandır bu işteyim biliyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Almost 30 years now. And do you know how I get to survive this long? | Hemen hemen 30 yıldır. Nasıl bu kadar hayatta kaldım biliyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's by not knowing. | Bilerek değil. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's knowing gets you killed. | Bilmek seni öldürür. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| So do you know what I think you should do now? | Şimdi ne yapmalısın biliyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Just go home in that car you're always checking, | Şu her zaman kontrol ettiğin arabayla eve git... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| but this time don't even bother to look. | ...ama bu sefer bakmaya zahmet etme. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| When you get there, tell them you love them and that you're the luckiest man alive. | Gittiğinde onları sevdiğini ve en şanslı adam olduğunu söyle onlara. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| And it'll be true. Do you know why? | Gerçek olacaktır. Neden biliyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Because you never even got close. | Çünkü buna hiç yaklaşamamıştın bile. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's all about getting them to look elsewhere. | İşin özü herkesin dikkatini başka yere çekmektir. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| And never telling anyone how the trick was done. Never. | Ve sırrını kimseye söylememektir. Hiçbir zaman. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| And finally we are done. | En sonunda bitti. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| We are. | Bitti. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| What about your end buyer? | Satın alıcından ne haber? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Have you exchanged yet? I do that next. | Değiş tokuşu yaptın mı? Bundan sonra yapacağım. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You don't want to go again? | Yeniden yapmak istiyor musun? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Stick to the plan. Yes. | Plana bağlı kal. Evet. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It was a clever one. | Bu akıllıcaydı. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| These are the ties to bind. | Herkesi birbirine bağlayan bağlar vardır. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| My daughter makes them. | Benim kızım da bunları yapıyor. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Give one to your wife. Keep one yourself. | Birini eşine ver. Diğerini de kendine al. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Then when you are alone, you will never be apart. | Yalnız kalsan bile, ayrı olmayacaksınız. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Remember I warned you if there is a human in a plan there will always be a flaw? | Plan da bir insan varsa her zaman bir kaçak olacaktır demiştim, hatırladın mı? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Yours is Jay Wratten | Seninki de Jay Wratten... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| and he knows how your trick worked, so watch out. | ...hilenin nasıl çalıştığını biliyor, dikkat et. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I think he means to play one on you before you go. | Sen gitmeden önce üzerinde bir oyun oynamaya çalışıyor. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Was it your Johnny Cash who said I'm giving up right before he came back? | O gelmeden önce ben gideceğim diyen sen değil miydin? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It certainly wasn't me. | Ben değildim kesinlikle. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Isn't that what they all say? | Her zaman dedikleri bu değil midir? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Good luck, Joseph Bede. | İyi şanslar, Joseph Bede. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| What you going to do with it? Jay. | Bununla ne yapacaksın? Jay. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You're not... | Yoksa onu... | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| No, but he's likely to try it on me. | Hayır, ama o deneyecektir. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I always knew he would. | Yapmak istediğini hep biliyordum. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You know you can't use that. | Bunu kullanamazsın biliyorsun. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's marked. So what are you going to do with it? | İşaretlenmiş. Peki, bununla ne yapacaksın? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| You know, I was born near here. Yeah? | Biliyorsun, ben bu yakınlarda doğdum. Evet? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's a shithole. | Berbat bir yer. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I'm sorry I got too old. | Üzgünüm ben çok yaşlandım. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| At least you got there. | En azından oraya gittin. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| What am I going to do when you're gone? | Sen gittiğinde ben ne yapacağım? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Stick to the flowers. | Çiçek işine devam et. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| No, it's a cut throat business, that one. | Hayır, bu çok acımasız bir iş. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| She's in our care now. | O artık bizim gözetimimizde. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Joseph. I I It's not over. | Üzgünüm, Joseph. Daha bitmedi. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's not. | Bitmedi. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| It's all right, darling. I'm here. | Sorun yok, sevgilim. Buradayım. | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 | |
| Have you lost something? | Bir şey mi kaybettin? | The Shadow Line Episode #1.7-1 | 2011 |