• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170368

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Family OR business. Aile ya da iş. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
let's talk business. ...hadi iş konuşalım. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You're giving it in. Teslim mi edeceksin? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I'm taking it back. Geri götürüyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Where it came from in the first place. İlk nereden geldiyse. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Jonah... Jonah... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Laura, I still don't know who I am... Laura, hala kim olduğumu bilmiyorum... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
or what I am. ...ya da ne olduğumu. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
What I've done to you is... Sana yaptıklarım ise... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
unforgivable. I know that. ...af edilemez. Biliyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I want to start to make it better. Her şeyin daha iyi olmasına çalışıyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I want to make it all better for you. Senin için her şeyin daha iyi olmasını istiyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
And the baby. Ve bebeğimiz için. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Doing this Bunu yapmanın... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
is the way I can. ...tek yolu bu. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
There's 230 there. Burada 230 bin var. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
He can whistle for the rest. Gerisi için soğuk su içebilir. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Where did you get it from? Nereden aldın bunu? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
From where this all began. Her şeyin başladığı yerden. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
But as far as you're concerned it doesn't exist. Do you understand? Bu para şu anda yok eğer endişen buysa. Anladın mı? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Ooh. Are you offline on this then, Detective Inspector? Bu işten çıkıyorsun o zaman değil mi, detektif? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
No, I'm right back on it. Hayır, tekrar giriyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
200 minus my 10%. Benim %10'u çıkarınca 200 kaldı. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
And if Julie Christie offered you one, would you still pull that face? Julie Christie söyledi diye aynı şeyi yapman mı gerekiyor? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
OK. Ah, ah, ah! Tamam. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
There's someone else you've got to kiss first. Öpmen gereken biri daha var. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
So what's the story? Hikayen nedir? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's whatever you want it to be. Her ne olmasını istiyorsan. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
'Clear! Temiz! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
'Clear!' Temiz! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Ohhh... I could arrest you for that. Bunun için seni tutuklayabilirim. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You arrest someone? Now that is a laugh! Birini mi tutuklayacaksın? İşte bu çok komik! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You knew it was a set up! Bunun tuzak olduğunu biliyordun! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
No! How could I have known? Hayır! Nasıl bilebilirdim? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
He's been working me for months. I'd have put my life on it. Aylardır bana çalışıyordu. Hayatımı buna koydum ben. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Yeah. Well, maybe you just have! Evet, belki de öyledir! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You seriously expect me to know that? Gerçekten bildiğimi mi sanıyorsun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Move on! Move on! Devam et! Devam et! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Yes, move on. Evet, devam et. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I'm going to bust your arse! FOLEY GROANS Kıçını dağıtacağım şimdi! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You've been stung. Kazıklandın. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It hurts, Acı... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
but it happens. ...ama gerçek. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You must know something. People like you always do! Bir şey biliyor olmalısın. Sizin gibilerin olduğu gibi! The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Ooh, I think you've bust a rib. Sanırım bir kaburgamı kırdın. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Have you got a wife? Eşin var mı? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Are you threatening them? Onları tehdit ediyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
No, but you are. Hayır, ama sen ediyorsun. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's just a job, Beatty, it's just a job. Bu sadece bir iş, Beatty, sadece bir iş. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Yeah, and this is me doing it. Evet, ben de bunu yapıyorum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You just don't get it, do you, boy? Anlamıyorsun değil mi, evlat? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Do you know how long I've been in this business? Ne zamandır bu işteyim biliyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Almost 30 years now. And do you know how I get to survive this long? Hemen hemen 30 yıldır. Nasıl bu kadar hayatta kaldım biliyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's by not knowing. Bilerek değil. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's knowing gets you killed. Bilmek seni öldürür. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
So do you know what I think you should do now? Şimdi ne yapmalısın biliyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Just go home in that car you're always checking, Şu her zaman kontrol ettiğin arabayla eve git... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
but this time don't even bother to look. ...ama bu sefer bakmaya zahmet etme. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
When you get there, tell them you love them and that you're the luckiest man alive. Gittiğinde onları sevdiğini ve en şanslı adam olduğunu söyle onlara. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
And it'll be true. Do you know why? Gerçek olacaktır. Neden biliyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Because you never even got close. Çünkü buna hiç yaklaşamamıştın bile. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's all about getting them to look elsewhere. İşin özü herkesin dikkatini başka yere çekmektir. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
And never telling anyone how the trick was done. Never. Ve sırrını kimseye söylememektir. Hiçbir zaman. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
And finally we are done. En sonunda bitti. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
We are. Bitti. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
What about your end buyer? Satın alıcından ne haber? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Have you exchanged yet? I do that next. Değiş tokuşu yaptın mı? Bundan sonra yapacağım. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You don't want to go again? Yeniden yapmak istiyor musun? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Stick to the plan. Yes. Plana bağlı kal. Evet. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It was a clever one. Bu akıllıcaydı. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
These are the ties to bind. Herkesi birbirine bağlayan bağlar vardır. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
My daughter makes them. Benim kızım da bunları yapıyor. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Give one to your wife. Keep one yourself. Birini eşine ver. Diğerini de kendine al. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Then when you are alone, you will never be apart. Yalnız kalsan bile, ayrı olmayacaksınız. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Remember I warned you if there is a human in a plan there will always be a flaw? Plan da bir insan varsa her zaman bir kaçak olacaktır demiştim, hatırladın mı? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Yours is Jay Wratten Seninki de Jay Wratten... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
and he knows how your trick worked, so watch out. ...hilenin nasıl çalıştığını biliyor, dikkat et. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I think he means to play one on you before you go. Sen gitmeden önce üzerinde bir oyun oynamaya çalışıyor. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Was it your Johnny Cash who said I'm giving up right before he came back? O gelmeden önce ben gideceğim diyen sen değil miydin? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It certainly wasn't me. Ben değildim kesinlikle. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Isn't that what they all say? Her zaman dedikleri bu değil midir? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Good luck, Joseph Bede. İyi şanslar, Joseph Bede. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
What you going to do with it? Jay. Bununla ne yapacaksın? Jay. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You're not... Yoksa onu... The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
No, but he's likely to try it on me. Hayır, ama o deneyecektir. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I always knew he would. Yapmak istediğini hep biliyordum. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You know you can't use that. Bunu kullanamazsın biliyorsun. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's marked. So what are you going to do with it? İşaretlenmiş. Peki, bununla ne yapacaksın? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
You know, I was born near here. Yeah? Biliyorsun, ben bu yakınlarda doğdum. Evet? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's a shithole. Berbat bir yer. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I'm sorry I got too old. Üzgünüm ben çok yaşlandım. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
At least you got there. En azından oraya gittin. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
What am I going to do when you're gone? Sen gittiğinde ben ne yapacağım? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Stick to the flowers. Çiçek işine devam et. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
No, it's a cut throat business, that one. Hayır, bu çok acımasız bir iş. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
She's in our care now. O artık bizim gözetimimizde. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
I'm sorry, Joseph. I I It's not over. Üzgünüm, Joseph. Daha bitmedi. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's not. Bitmedi. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
It's all right, darling. I'm here. Sorun yok, sevgilim. Buradayım. The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
Have you lost something? Bir şey mi kaybettin? The Shadow Line Episode #1.7-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170363
  • 170364
  • 170365
  • 170366
  • 170367
  • 170368
  • 170369
  • 170370
  • 170371
  • 170372
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim