Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170363
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The scan images above the pictures are from three months ago, | Üstteki resimler üç ay öncesine ait... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| beneath the pictures are now. | ...alttakiler de günümüze ait. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Meaning? As I say, We don't know | Anlamı ne? Değişmenin anlamını... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| what the change means yet, just that there's been one. | ...henüz bilmiyoruz diyebilirim, ama bir değişim olduğu kesin. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Your response to your colleague who was killed... | Öldürülen ortağına olan tepkinde de... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Because of the injury? | Yaralanma yüzünden mi? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| This is what interests us. Whereas, today's scan... | Bizi ilgilendiren bu. Halbuki bugünkü tarama... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You think my memory's coming back? | Hafızamın geri gelmeye başladığını mı düşünüyorsun? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Starting to, maybe. | Başlangıç olabilir, belki. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| But later... Yeah. | Ama sonra... Evet. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| The Shadow Line 01x06 Corrected by www.addic7ed.com | Çeviren: mjöllnir İyi seyirler... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Go back to sleep. | Uyumana devam et. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Laura, there's something I have to tell you. | Laura, sana söylemek zorunda olduğum bir şey var. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I didn't... Stop it, Jonah! | Bırak artık, Jonah! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Of course I do. Good! | Tabii ki istiyorum. Güzel! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| See?! | Gördün mü!? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| So where did the drugs lead you? | Uyuşturucu seni nereye götürdü? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| To me. | Kendime. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| So... does that mean you've stopped looking? | Yani... bu aramayı bıraktığın anlamına mı geliyor? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| What else is there to find? | Bulacak başka ne var ki? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You think this is all about you good cop, bad cop? | Bunun sadece senin hakkında olduğunu düşünüyorsun, iyi polis mi, kötü polis mi? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You think that's what this is all about? | Her şeyin sadece bunun hakkında olduğunu mu düşünüyorsun? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Talk to Commissioner Penney. | Müdür Penney ile konuş. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| What's Counterpoint? Say you're looking for answers | Kontrpuan nedir? Cevapları aradığını... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Oh, you won't need to. | Aramana gerek kalmayacak. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| tell me your secret. | ...bana sırrını söyle. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I don't have one. Everyone has a secret. Everyone. | Bir sırrım yok. Herkesin bir sırrı vardır. Herkesin. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You want to know what side of the line you really stand? | Gerçekten yolun hangi tarafında olduğunu bilmek istiyor musun? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Then tell me your secret, | Öyleyse bana sırrını söyle... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I'm not doing it. You have to trust me on this. | Bunu yapmayacağım. Bana güvenmen gerekiyor. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It's just for a short time. What's a short time? | Kısa bir zaman için. Ne kadar kısa? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It's not long! Shhh! | Çok uzun değil! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Is that what she is doing? No. | Eşin de mi böyle yapıyor? Hayır. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Why not? Because she's your wife, | Neden? Eşin olduğu için mi... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| because she's pregnant? Because she's not the one in danger. | ...hamile olduğu için mi? Çünkü tehlikede olan o değil. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| And we are?! You may be, yes. | Biz mi tehlikedeyiz? Sen belki, evet. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Why would he come here? | Neden buraya gelsin ki? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Because... we are your weakness. | Çünkü... biz senin zayıf noktanız. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Is he trying to blackmail you? | Sana şantaj yapmaya mı çalışıyor? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Threaten us? | Bizi tehdit mi edecek? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Call her! Tell her! Tell everyone! | Eşini ara! Anlat ona! Herkese anlat! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Not will! Do it now! | Yapacağım değil! Şimdi yap! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Then he'll have nothing because everything will be out in the open. | Sonra onun elinde bir şey olmayacak her şey ortada olacak. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| That won't work. It'll work for me! | Bu işe yaramaz. Bana göre yarar! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It will make it worse. Worse for who? | Bu her şeyi kötüleştirir. Kimin için kötü? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| For you? For your wife?! | Senin için mi? Eşin için mi? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Yes! For Laura, for you, for me, for Conrad, | Evet! Laura için, senin için, benim için, Conrad için... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| for everyone! Why? | ...herkes için! Neden? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| So you're using us as bait?! | Yani sen bizi bir yem mi yapıyorsun?! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| No, because you won't be here! | Hayır, çünkü burada olmayacaksınız! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You'll be safe! | Güvende olacaksınız! | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| For that kind of a turnover, it's only polite to wait. | Bu kadar bir ciro için, beklemek sadece kibarlık olur. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Better than being on it. | Üstünde olmaktan iyidir. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Seven million. Plus three on delivery, | Yedi milyon. Teslimatta üç milyon daha... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I don't expect them to. Then what do you expect? | Beklemiyorum zaten. Peki, ne bekliyorsun? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| When? Within three weeks. | Ne zaman? Üç hafta içinde. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It was good... | Güzeldi... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You ought to tell me. | Bana anlatmalıydın. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Whatever it is you want to say. | Anlatmak istediğin ne ise onu. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| About Peter? Yes. | Peter hakkında mı? Evet. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Because of your wife. Because of everything. | Eşin yüzünden. Her şey yüzünden. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Next time it's Bach. I like Bach. | Bir sonraki Bach olacak. Bach'ı severim. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Where's the harm in that? | Ne zararı olabilir ki? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| No harm... | Zarar yok... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Jonah. Commander. | Jonah. Amirim. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You still lost your memory, Detective Inspector? | Hala hatırlamıyorsun değil mi, Detektif? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I'm yet to get the full picture, if that's what you mean, sir. | Çözmek üzereyim eğer bunu kastediyorsanız, efendim. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| For whose neck? | Kimin boynu için? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| You're not the first, you know. To do what? | Sen ilk değilsin, biliyorsun. Ne yapan? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Who else is there? | Başka kim dikiliyor? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Was. | Dikiliyordu. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| McGovern. Asking questions. | McGovern. Sorular soruyordu. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| About you? About you, actually. | Senin hakkında mı? Senin hakkında, aslında. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Look what happened to him. | Bak ona ne oldu. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I don't ride bikes. | Motor sürmem ben. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It's not worth the risk. | Risk almaya değmez. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| But what is? The truth. | Ama ne değer? Gerçek. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Because you're a policeman? | Polis olduğun için mi? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Be careful what you wish for. | Ne istediğine dikkat et. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Who's Gatehouse? | Gatehouse kim? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| And what about the money? | Ve paraya ne oldu? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Safe journey, Detective Inspector. See you when I get there, Mr Penney. | Güvenli yolculuklar, Detektif. Oraya vardığımda görüşürüz, Bay Penney. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| ♪ | Sör Hayden Percival Kamu Hizmetlisi Koru ve Bırak Gelişsin. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Absolute *** world. Well... | Bu ne biçim bir dünya. Sizin için... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| that's great men for you. | ...büyük bir adam. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| In my world, Commander, when everyone knows who you are, | Benim dünyamda Binbaşı, herkes kim olduğunu bildiğinde... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| you haven't done your fucking job. | ...işini iyi yapmamışsın demektir. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Well, he wasn't faking it. | Rol yapmıyormuş. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Except now, he wants to find out for himself. | Kendi bulmak istemesinin dışında. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Well, if you're walking around with a bullet in your head, it's all... | Kafanda bir kurşun ile dolaşıyorsan başına bir şey gelmesi... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| just a matter of time. | ...an meselesidir. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Sir Richard... I know, I know. | Sör Richard... Biliyorum, biliyorum. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| And the child? Hmmm. | Peki, çocuk ne olacak? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Like the rest of us, | Bizler gibi... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| When it's your time... | Zamanın dolduğun da... | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| It's your time. No matter where you look. | Senin zamanın. Nereye baktığın önemli olmaz. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| I might have a shadow on a line. Are you interested? | Elimde bir gölge hattı olabilir. İlgilenir misin? | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| Whose? Where Harvey Wratten left off. | Kimin? Harvey Wratten'ın bıraktığı yerden. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| How much for it? Quarter of a million. | Ne kadar isteniyor? Çeyrek milyon. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 | |
| When? I need a quick decision. | Ne zaman? Çabuk bir karar istiyorum. | The Shadow Line Episode #1.6-2 | 2011 |