• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170361

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Alison! You have to go! Alison! Gitmek zorundasın. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Here we are, my darling. Geldik, hayatım. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Safe and sound. Sessiz ve güvenli. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Mummy's going to go out and I'll come back and give you a kiss, OK? Annen dışarı çıkıp gelecek ve bir öpücük verecek tamam mı? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Don't open the door! It's too late. Kapıyı açma! Çok geç. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I'm not... Go in the kitchen. Ben... Mutfağa git. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
May I come in? No. İçeri girebilir miyim? Hayır. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I have something very important to tell you. Çok önemli bir şey söylemeliyim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Then say it here. Oradan söyle. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Why not? It's a secret. Neden? Gizli. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Then whisper. Fısılda o zaman. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You want to protect your family. Aileni korumak istiyorsun. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But then, you see, if I'd wanted to kill them, Görüyorsun ki, onları öldürmek istesem... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I could have done it at the hotel. ...otelde de yapabilirdim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And if I'd needed to kill you... Ve seni öldürmek istesem... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I could have done it long before now. Bunu çok önce de yapabilirdim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It would be best if they didn't see me. Beni görmemeleri iyi olur. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
He's in his room, she's in the kitchen. Çocuk odasında, annesi de mutfakta. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Tell her to stay there. I have. Orada kalmasını söyle. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Do you call it a living room or a lounge? Burası oturma odası mı, salon mu? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
That's your choice. This is mine. Bu senin seçimin. Bu da benim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Will she come in? No. O gelecek mi? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
So you want to know why I shot you. Neden seni vurduğumu bilmek istiyorsun. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I want to know why I was there. Neden orada olduğumu bilmek istiyorum. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because you're afraid you'd come to sell me drugs Çünkü bana uyuşturucuyu satmak için gelmeye korkuyordun... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
like Delaney had before. ...daha önce Delaney'in yaptığı gibi. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
That somehow he'd... O bir şekilde seni de... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
corrupted you. ...bulaştırdı. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
That's what your bullet did to me. Kurşununun bana yaptığı şey bu. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But people just know. Ama herkes biliyor. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Instinctively. İçgüdüsel olarak. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Whether they're good or bad. İyi ya da kötü olsalar bile. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Why don't you? Neden sen değil? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Is it her? O kadın mı? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Is it your son? Oğlun mu? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Is it the lies you tell your wife? Eşine söylediğin yalanlar mı? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
What is it that makes you so unsure? Emin olmamana sebep olan nedir? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because whatever it is, it's not just the bullet in your head Çünkü bu her ne olursa olsun, sorman gereken... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
that makes you need to ask. ...sadece kafandaki kurşun değil The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's what you want to know. Bilmek istediğin şeyi. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's in my breast pocket. May I? Cebimde. Alabilir miyim? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's all right. Finger and thumb. Sorun yok. Parmaklarımla. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Finger and thumb. Sadece parmaklarımla. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's Delaney's notebook, Bu Delaney'in defteri... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
the one I took from him after he'd been shot. ...onu vurduktan sonra almıştım. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It's all written down. Her şey yazılı. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You weren't selling drugs. Sen uyuşturucu satmıyordun. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
The line you walked was straight. Sen doğru yoldaydın. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You even got Delaney to walk it with you, Delaney'i de yanına çekmiştin... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
right to its very end. ...son ana kadar. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You were a good cop. Sen iyi bir polistin. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But whether you're a good person... İyi bir insan olup olmadığın ise... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Well, that's not for me to say. Bu benim söyleyebileceğim bir şey değil. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Find out for yourself. Kendin bul. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
No, I don't think I'll be doing that. Hayır, bunu yapacağımı sanmıyorum. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Because you're wearing gloves. Çünkü eldiven takıyorsun. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
No! My baby! Hayır! Aman Tanrım! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Shhhh, it's all right. It's all right. Tamam, her şey yolunda. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I didn't think I should. Gelmemem gerektiğini düşünmedim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I wanted you to. Gelmeni istedim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I needed you to. İhtiyacım vardı. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
These past three years I have been living a lie. Son üç yıl, hayatım bir yalandı. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And there came a point I decided that I would do anything... Bunu durdurmak için her şeyi yapabilecek... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
anything to make it stop. ...bir noktaya geldim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Two weeks ago I told Jonah İki hafta önce Jonah'a... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
that if he didn't tell you about Connie then I would. ...anlatmasını yoksa benim anlatacağımı söyledim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Maybe even today, who knows? Belki de bugün, kim bilir? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
And if I had done that... Bunu yapsaydım... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I would have ruined your life. Hayatını altüst edecektim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But I would have done it willingly. Ama bunu isteyerek yapacaktım. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Willingly, you know... İsteyerek, biliyorsun... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
because that's how we feel about truth, isn't it? ...çünkü gerçek hakkında böyle hissederiz, değil mi? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It has to be known, no matter what. Ne olursa olsun bilinmeli. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Even if it means wrecking an innocent woman's life... Masum bir kadının hayatını mahvetmek... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
or opening the door to a man he should never have let in. ...veya girmemesi gereken bir adamı içeri almak bile olsa. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
But standing here today, Ama burada dikilip... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I can tell you ...sana şunu söyleyebilirim... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I would rather live with an eternity of lies ...oğlumdan bir saniye bile... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
than a second ...ayrı kalmaktansa... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
without my son. ...sonsuza kadar yalanlarla yaşamayı tercih ederdim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
You must tell your husband to do the same, Kocana da aynı şeyi yapmasını söylemelisin... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
because if he doesn't, ...çünkü yapmazsa... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
will be you. ...sen olursun. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Detective, look this way a moment? Detektif, bu tarafa bakar mısınız? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Detective Inspector. Just one more. Detektif, bir tane daha. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
They certainly smell a story. Bir haberin kokusunu aldıkları kesin. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
A corrupt police officer selling drugs to criminals. Yozlaşmış bir polis memuru suçlulara uyuşturucu satıyor. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
They don't know that. Not yet. Bunu bilmiyorlar. Henüz değil. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
What other choice have I got? Başka ne seçeneğim var? The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I'll need time... to tidy up. Düzeltmek için... The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Be sure to take your ashtray with you when you go. Giderken kül tablanı da unutma. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Inspector. Detektif. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
We are ready to deliver. Teslimata hazırız. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
My end buyer needs notice. Alıcıma haber vermeliyim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I can give you up to one week. En fazla bir hafta verebilirim. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
I'll take that. Three million. Anlaştık. Üç milyon. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Don't speak about my wife! Onun hakkında konuşma! The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
It was you who put her in the deal. Onu anlaşmaya sokan sendin. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Tell the boy we need that money. Çocuğa söyle o paraya ihtiyacımız var. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
Fine? Is that like OK? Because it's got to be more than that. Bunu gerçek yapmaz. The Shadow Line Episode #1.6-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170356
  • 170357
  • 170358
  • 170359
  • 170360
  • 170361
  • 170362
  • 170363
  • 170364
  • 170365
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim