Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170361
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Alison! You have to go! | Alison! Gitmek zorundasın. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Here we are, my darling. | Geldik, hayatım. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Safe and sound. | Sessiz ve güvenli. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Mummy's going to go out and I'll come back and give you a kiss, OK? | Annen dışarı çıkıp gelecek ve bir öpücük verecek tamam mı? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Don't open the door! It's too late. | Kapıyı açma! Çok geç. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I'm not... Go in the kitchen. | Ben... Mutfağa git. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| May I come in? No. | İçeri girebilir miyim? Hayır. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I have something very important to tell you. | Çok önemli bir şey söylemeliyim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Then say it here. | Oradan söyle. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Why not? It's a secret. | Neden? Gizli. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Then whisper. | Fısılda o zaman. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| You want to protect your family. | Aileni korumak istiyorsun. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| But then, you see, if I'd wanted to kill them, | Görüyorsun ki, onları öldürmek istesem... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I could have done it at the hotel. | ...otelde de yapabilirdim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| And if I'd needed to kill you... | Ve seni öldürmek istesem... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I could have done it long before now. | Bunu çok önce de yapabilirdim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It would be best if they didn't see me. | Beni görmemeleri iyi olur. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| He's in his room, she's in the kitchen. | Çocuk odasında, annesi de mutfakta. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Tell her to stay there. I have. | Orada kalmasını söyle. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Do you call it a living room or a lounge? | Burası oturma odası mı, salon mu? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| That's your choice. This is mine. | Bu senin seçimin. Bu da benim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Will she come in? No. | O gelecek mi? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| So you want to know why I shot you. | Neden seni vurduğumu bilmek istiyorsun. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I want to know why I was there. | Neden orada olduğumu bilmek istiyorum. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Because you're afraid you'd come to sell me drugs | Çünkü bana uyuşturucuyu satmak için gelmeye korkuyordun... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| like Delaney had before. | ...daha önce Delaney'in yaptığı gibi. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| That somehow he'd... | O bir şekilde seni de... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| corrupted you. | ...bulaştırdı. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| That's what your bullet did to me. | Kurşununun bana yaptığı şey bu. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| But people just know. | Ama herkes biliyor. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Instinctively. | İçgüdüsel olarak. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Whether they're good or bad. | İyi ya da kötü olsalar bile. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Why don't you? | Neden sen değil? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Is it her? | O kadın mı? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Is it your son? | Oğlun mu? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Is it the lies you tell your wife? | Eşine söylediğin yalanlar mı? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| What is it that makes you so unsure? | Emin olmamana sebep olan nedir? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Because whatever it is, it's not just the bullet in your head | Çünkü bu her ne olursa olsun, sorman gereken... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| that makes you need to ask. | ...sadece kafandaki kurşun değil | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It's what you want to know. | Bilmek istediğin şeyi. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It's in my breast pocket. May I? | Cebimde. Alabilir miyim? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It's all right. Finger and thumb. | Sorun yok. Parmaklarımla. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Finger and thumb. | Sadece parmaklarımla. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It's Delaney's notebook, | Bu Delaney'in defteri... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| the one I took from him after he'd been shot. | ...onu vurduktan sonra almıştım. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It's all written down. | Her şey yazılı. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| You weren't selling drugs. | Sen uyuşturucu satmıyordun. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| The line you walked was straight. | Sen doğru yoldaydın. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| You even got Delaney to walk it with you, | Delaney'i de yanına çekmiştin... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| right to its very end. | ...son ana kadar. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| You were a good cop. | Sen iyi bir polistin. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| But whether you're a good person... | İyi bir insan olup olmadığın ise... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Well, that's not for me to say. | Bu benim söyleyebileceğim bir şey değil. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Find out for yourself. | Kendin bul. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| No, I don't think I'll be doing that. | Hayır, bunu yapacağımı sanmıyorum. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Because you're wearing gloves. | Çünkü eldiven takıyorsun. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| No! My baby! | Hayır! Aman Tanrım! | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Shhhh, it's all right. It's all right. | Tamam, her şey yolunda. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I didn't think I should. | Gelmemem gerektiğini düşünmedim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I wanted you to. | Gelmeni istedim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I needed you to. | İhtiyacım vardı. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| These past three years I have been living a lie. | Son üç yıl, hayatım bir yalandı. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| And there came a point I decided that I would do anything... | Bunu durdurmak için her şeyi yapabilecek... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| anything to make it stop. | ...bir noktaya geldim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Two weeks ago I told Jonah | İki hafta önce Jonah'a... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| that if he didn't tell you about Connie then I would. | ...anlatmasını yoksa benim anlatacağımı söyledim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Maybe even today, who knows? | Belki de bugün, kim bilir? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| And if I had done that... | Bunu yapsaydım... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I would have ruined your life. | Hayatını altüst edecektim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| But I would have done it willingly. | Ama bunu isteyerek yapacaktım. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Willingly, you know... | İsteyerek, biliyorsun... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| because that's how we feel about truth, isn't it? | ...çünkü gerçek hakkında böyle hissederiz, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It has to be known, no matter what. | Ne olursa olsun bilinmeli. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Even if it means wrecking an innocent woman's life... | Masum bir kadının hayatını mahvetmek... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| or opening the door to a man he should never have let in. | ...veya girmemesi gereken bir adamı içeri almak bile olsa. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| But standing here today, | Ama burada dikilip... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I can tell you | ...sana şunu söyleyebilirim... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I would rather live with an eternity of lies | ...oğlumdan bir saniye bile... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| than a second | ...ayrı kalmaktansa... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| without my son. | ...sonsuza kadar yalanlarla yaşamayı tercih ederdim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| You must tell your husband to do the same, | Kocana da aynı şeyi yapmasını söylemelisin... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| because if he doesn't, | ...çünkü yapmazsa... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| will be you. | ...sen olursun. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Detective, look this way a moment? | Detektif, bu tarafa bakar mısınız? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Detective Inspector. Just one more. | Detektif, bir tane daha. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| They certainly smell a story. | Bir haberin kokusunu aldıkları kesin. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| A corrupt police officer selling drugs to criminals. | Yozlaşmış bir polis memuru suçlulara uyuşturucu satıyor. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| They don't know that. Not yet. | Bunu bilmiyorlar. Henüz değil. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| What other choice have I got? | Başka ne seçeneğim var? | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I'll need time... to tidy up. | Düzeltmek için... | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Be sure to take your ashtray with you when you go. | Giderken kül tablanı da unutma. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Inspector. | Detektif. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| We are ready to deliver. | Teslimata hazırız. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| My end buyer needs notice. | Alıcıma haber vermeliyim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I can give you up to one week. | En fazla bir hafta verebilirim. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| I'll take that. Three million. | Anlaştık. Üç milyon. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Don't speak about my wife! | Onun hakkında konuşma! | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| It was you who put her in the deal. | Onu anlaşmaya sokan sendin. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Tell the boy we need that money. | Çocuğa söyle o paraya ihtiyacımız var. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 | |
| Fine? Is that like OK? Because it's got to be more than that. | Bunu gerçek yapmaz. | The Shadow Line Episode #1.6-1 | 2011 |