Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170299
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, sir. I want to get some of this firsthand... | Evet efendim. Bazı şeyleri birinci elden duymak istiyorum. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
so let's make time at Camp David to do that, all right? | Camp David'de bir araya gelelim, tamam mı? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Good afternoon, Mr. President. | İyi günler sayın Başkan. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Good afternoon. I'll see you at dinner. | İyi günler. Yemekte görüşürüz. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
So, Karen, how do things stand? It's time for you to weigh in. | Eee, Karen, durumlar nasıl? Ağırlığınızı koymanızın zamanıdır. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Can I get you in there now for a few hours? Absolutely. | Sizi birkaç saatliğine alıkoyabilir miyim? Elbette. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Sarah, the wives are talking about having tea. If you could stop by, it would be great. | Sarah, hanımlar çay içmekten bahsediyorlardı. Uğrayabilirsen harika olur. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Sure. Tom, we're gonna walk it. | Elbette. Tom, biz yürüyeceğiz. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
What's going on, Pete? Why don't they just tell us what they want? | Neler oluyor, Pete? Ne istediklerini niye söylemiyorlar? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
It's okay. It's gonna be fine. Nothing about this feels okay or fine or... | Sorun yok, herşey yoluna girecek. İçimden bir ses girmeyeceğini söylüyor. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
It will be. Has that guy called you? | Girecek. Şu adam seni aradı mı? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
What's his name? What's that guy's name? Xavier. | İsmi neydi? Şu adamın ismi? Xavier. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Has he called you? Not yet. No. | Aradı mı seni? Henüz aramadı, hayır. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Katie, hi. Good afternoon, ma'am. | Katie, selam. İyi günler hanımefendi. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Would you care for tea? | Selam. Çay ister misiniz? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
It's such a beautiful day. Why don't we have tea outside? | Ne kadar güzel bir gün. Çayı niçin dışarıda içmiyoruz? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's a great idea. How was your flight? Short. | Bu harika bir fikir. Uçuş nasıldı? Kısa. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
You guys all decent? Afraid so. | Uslu duruyor musunuz bakalım? Korkarım öyle. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Your informant's on the phone. | Muhbirin telefonda. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Do you got the money? I got $100,000 in cash... | Parayı hazırladın mı? 100,000 nakit olarak hazır... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
and a legal document guaranteeing you the rest once the traitor's apprehended. | ...ve hainin yakalanmasından sonra geri kalanı alacağına dair resmi evrak var. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, right. Walter, we haven't screwed you in the past. | Evet, öyle. Walter, önceden seni aldatmışlığımız yok. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna start now. Otherwise, all our sources would dry up. | Şimdi de aldatmayacağım. Yoksa, bütün kaynaklarım kurur. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Allenwood Mall food court at 11:00 a.m. | Allenwood Alışveriş Merkezi, yemek salonunda, sabah 11'de. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
And don't try to bring nobody. I'll walk if I spot 'em. | Sakın yanında kimseyi getirmeye kalkma. Farkedersem, giderim. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
I cannot get there in 20 minutes. | 20 dakikada orada olamam. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Drive fast. Okay, you heard him. Let's go. | Hızlı sür. Tamam, onu duydunuz. Gidelim. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Breckinridge and Marin are already on the way. All right. | Breckinridge ved Marin şimdiden yoldalar. Pekâlâ. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Get the money bag and a car ready, please. Okay. Got it. | Para çantasını ve arabayı hazırlayın. Tamam, hallediyorum. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
He knows we're following him. He went where he can mix up with a crowd. | Onu takip edeceğimizi biliyor. Kalabalığa karışabilmek için oraya gitmiş. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
There's no way we get surveillance in there. | Orada gözetleme yapmaya imkân da yok. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Hold it. There's no way I'm gonna let you go without a backup. No. | Dur bakalım. Destek olmadan seni oraya yollamam mümkün değil. Asla. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Chaminski. Chaminski goes with you. Let's go. | Chaminski. Chaminski seninle gider. Gidelim. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
At your 1:00. | Saat 1 yönünde. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Watch your 3:00. Watch your 3:00. | Saat 3 yönüne bak! Saat 3 yönüne bak! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Check your 9:00. | Saat 9 yönünde! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Check your 9:00! Check your 9:00! Check your 9:00! | Saat 9 yönüne bak! Saat 9 yönüne bak! Saat 9 yönüne bak! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Get down! Secret Service! Get down! | Herkes yere yatsın! Gizli Servis! Herkes yere! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Shots fired. Shots fired. Agent down. | Ateş açıldı. Ateş açıldı. Ajan vuruldu. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Copy that. Breckinridge to Command. | Anlaşıldı. Breckinridge'den Komuta merkezine. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
We need backup at the Allenwood Mall. Agent down. | Allenwood'da takviyeye ihtiyacımız var. Ajan vuruldu. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The shooter has blond hair, dark jacket. He's on the lower level. | Ateş eden sarı saçlı, koyu renk ceketli. Şu an alt katta. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Command, copy that. Available units en route. E.T.A. 20 minutes. | Komuta, anlaşıldı. Birimler yola koyuldu. Tahmini varış, 20 dakika. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
They're shooting. They're right behind the doors. | Ateş ediyorlar. Kapının tam arkasındalar. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Pete, we're at the north end of the mall. Lower level. | Pete, Alışveriş merkezinin kuzey çıkışında, alt kattayız. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
I'm a hundred yards south of you. | 90 metre güneyinizdeyim. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Unholster your weapon. Keep it down. | Silahını kılıfından çıkar, aşağıda tut. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Work your way towards me. Copy that. Stagger off 10 feet. | Bana doğru ilerleyin. Anlaşıldı. 3 metre açığımda dur. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Take the point. | Şurayı al. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
I don't have a visual! | Kimseyi göremiyorum! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Garrison, Washington Command. | Garrison, Washington Komuta. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Additional agents and medical assist are en route. Break. All units, be advised. | Ajan takviyesi ve tıbbi yardım yolda. Bütün birimler, dikkatli olun. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Shots fired, Allenwood Mall. One agent is down. There are multiple civilian casualties. | Ateş açıldı. Allenwood Çarşısı. Bir ajan vuruldu. Birden fazla sivil öldürüldü. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Shooter is male, blond hair, dark jacket. | Ateş eden erkek, sarı saçlı, koyu renk ceketli. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Pete. Pete! | Pete. Pete! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Do you have any idea why your informant wanted to have you killed? | Muhbirinin seni öldürtmek istemesiyle ilgili herhangi bir fikrin var mı? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
No. I'm wondering the same thing. | Hayır. Ben de aynı şeyi merak ediyorum. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
You might want to figure that one out, Pete. | Bunu çözmelisin Pete. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Presidential helicopter just went down. | Başkanlık helikopteri yere çakıldı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
This is a news center special report. | Haber merkezi, özel haber. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The presidential helicopter, Marine One, has crashed. | Başkanlık helikopteri Marine 1, düştü. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Marine One, the presidential helicopter has gone down. | Marine 1 adlı Başkanlık helikopteri yere çakıldı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Whether or not the president was on board has not... | Başkanın helikopterde olup olmadığına dair... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Marine One, the presidential helicopter has crashed. | Marine 1 adlı Başkanlık helikopteri kısa bir süre önce yere çakıldı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
It happened just moments ago about a half mile south of Camp David. | Olay, Camp David'in yarım mil güneyinde birkaç dakika önce gerçekleşti. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The chopper went down in some densely wooded... | Helikopter, ağaçlarla kaplı bir bölgeye çakıldı ve... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
We're now hearing reports the president was not on board. | Şu an aldığımız habere göre, Başkan helikopterde değilmiş. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Actually, we can now confirm... | Aslında şu an hem Başkanın... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
that neither the president or the first lady... | ...hem de eşinin kaza sırasında... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
were on board at the time of the crash. | ...helikopterde olmadığını teyit edebiliriz. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The president and first lady are safe. | Başkan ve eşi güvendeler. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
If you'rejustjoining us, these are live pictures just outside Camp David... | Televizyonunu yeni açanlar için hatırlatalım, görüntüler Camp David'in yakınlarından. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
where earlier today, Marine One... | Marine 1 günün erken saatlerinde... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
went down shortly after takeoff. | ...havalandıktan kısa bir süre sonra çakılmıştı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Two hikers who witnessed the crash reported seeing a contrail or fiery tail... | Olay sırasında yürüyüş yapmakta olan iki görgü tanığı, helikopterin düşmeden önce... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
just before that helicopter went down. | ...kuyruk kısmında alev ve duman gördüklerini söyledi. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
That is leading to the possibility, unconfirmed by authorities... | Yetkililer tarafından teyit edilmese de... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Our friend was insufficiently motivated. that the chopper was shot down... | Dostumuz yetersiz motive olmuş. ...bu olayın bir kaza değil, omuzdan ateşlenen... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
probably by a shoulder fired missile. | ...bir silahla gerçekleştiğini gösteriyor. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Now, we want to make clear, again... | Tekrar açıklamak gerekirse... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
that the president and first lady are safe. | ...Başkan ve eşi güvendeler. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
If you are just joining us, these are live pictures from the scene... | Televizyonunu yeni açanlar için, görüntülerin olay mahallinden canlı olduğunu söyleyelim. Eğer şimdi izlemeye başladıysanız, bunlar Kamp David'in dışında... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
just outside of Camp David, where earlier today Marine One went down just after takeoff. | Camp David'in hemen yakınlarında, günün erken saatlerinde Marine 1 çakıldı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Sources say marine and Secret Service personnel were on that aircraft... | Kaynaklar, araçta sadece uçuş görevlileri ile Gizli Servis personelinin bulunduğunu... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
and they were killed in the crash. | ...ve düşme sırasında hepsinin öldüğünü söylüyor. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me? Step back. | Affedersin? Geri çekil. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Notify Intel we've got a body. | Haberalma'ya burada bir ceset olduğunu bildirin. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Set up a perimeter now. Do you copy? Copy that. | Çevreyi kuşatın. Anlaşıldı mı? Anlaşıldı. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The traitor is still out there, Dave. Fine. | Hain hala serbest dolaşıyor Dave. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
No way! Don't make me do this. Pete! | Asla! Beni buna zorlama Pete! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
The border's not gonna stop him. It's 3,500 miles long and barely patrolled. | Sınır onu engellemeyecektir. 3500 mil uzunluğunda ve zor bir bölge. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
You really think it's him, don't you? | Gerçekten o olduğunu mu düşünüyorsun? | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Nancy, I'm gonna need the keys to your car, and I want you to call the police. | Nancy, arabanın anahtarlarına ihtiyacım var ve senden polisi aramanı istiyorum. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Yeah, yeah. No, no. | Tamam, peki. Hayır, hayır. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Your name? Your name! | Adın ne? Adın ne! | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
1265 Leslie, Northwest. | 1265 Leslie, Northwest. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
Montrose wants to move me up there early for security purposes. | Montrose güvenlik amacıyla beni erken götürmeyi istiyor. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
but my mama was from Tennessee. | ...ancak benim annem Tennesseeli idi. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
You know, I don't know all the evidence you have against him... | Aleyhindeki kanıtların hepsini bilmiyorum... | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |
And I know why he was in that coffee shop looking for someone. | Ve kahvecide ne aradığını da biliyorum. | The Sentinel-1 | 2006 | ![]() |