• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ooh, I look good. Yakışıklı çıkmışım. The Sentinel-1 2006 info-icon
Can I get a cup of coffee before we... What's happening at Camp David? Şu işe başlamadan bir kahve alabilir miyim? Camp David'de neler oluyor? The Sentinel-1 2006 info-icon
Matt's getting closer with Ben Itzak on the EastJerusalem proposal... Matt, Doğu Kudüs meselesinde Ben Itzak ile sona yaklaştı... The Sentinel-1 2006 info-icon
but it's gonna take your visit to get him to agree. ...fakat anlaşmaya ikna etmek için sizin de gitmeniz gerekecek. The Sentinel-1 2006 info-icon
What about Abu Jallal? If we can work out the water issues, he'll support it. Ya Ebu Celal? Su meselesini halledersek, bizi destekleyecek. The Sentinel-1 2006 info-icon
But again, we're not gonna get any firm commitments until they have face time on Friday. Ama tabi, Cuma günü onlar yüzyüze görüşünceye dek, biz herhangi açık bir vaatte bulunmayacağız. The Sentinel-1 2006 info-icon
I'll be there. I'm just not gonna hang around, 'cause it loses its effectiveness. Orada olacağım. Etkisini azaltabilir diye oralarda görünmek istemiyorum, o kadar. The Sentinel-1 2006 info-icon
I understand, sir. Thank you, Sue. Good morning. Anlıyorum efendim. Sağol, Sue. Günaydın. The Sentinel-1 2006 info-icon
A 4 to Command Post. Classic is in the Oval. A 4'den komuta merkezine. Klasik Oval'de. The Sentinel-1 2006 info-icon
So, we will depart the House at 12:55 p. M... Saat 13:10'da Chilton Caddesi Okulu'nda olmak üzere... The Sentinel-1 2006 info-icon
arrive at Chilton Street School at 1: 10. ...12:55'de Beyazsaray'dan ayrılacağız. The Sentinel-1 2006 info-icon
There is a diagram of the school with your paperwork. Okulun şeması dosyanızda mevcut. The Sentinel-1 2006 info-icon
Boss. Thank you. Patron. Teşekkür ederim. The Sentinel-1 2006 info-icon
Kiss ass. Uh, speeches and signings... Yalaka. Konuşma ve imzalar... The Sentinel-1 2006 info-icon
should take under 90 minutes... Where's my coffee? ...90 dakikadan az tutmalı... Kahvem nerede? The Sentinel-1 2006 info-icon
After which Classic will return for meetings in the Oval. ...ki Klasik, Oval Ofis'teki görüşmeleri için geri dönecek. The Sentinel-1 2006 info-icon
Cincinnati's next move is T.B.D. What's the "B" stand for? Cincinnati'nin bir sonraki hareketi T.B.D. Buradaki ''B'' ne demek? The Sentinel-1 2006 info-icon
Brass ones. Which you don't have. Beyin faaliyeti. Sende olmayan birşey. The Sentinel-1 2006 info-icon
Ooh, ouch. Any other questions? Let's get to work. Aman aman! Başka sorusu olan? Haydi işinizin başına. The Sentinel-1 2006 info-icon
Command Post to all units... Komuta merkezinden tüm birimlere. The Sentinel-1 2006 info-icon
Pontiac and Raven are in the yard and ready to go. Pontiac ve Raven hazır vaziyette bahçede bekliyor. The Sentinel-1 2006 info-icon
Cincinnati's on the move. Cincinnati yola koyuldu. The Sentinel-1 2006 info-icon
Copy that. All posts, be advised. Anlaşıldı. Bütün birimler, dikkatli olun. The Sentinel-1 2006 info-icon
Cincinnati moving to the cars. Break. Montrose, what's your status? Cincinnati arabalara doğru gidiyor. Montrose, konumun nedir? The Sentinel-1 2006 info-icon
Jill, we are off to... We're off to school. Jill, nereye... Okula. The Sentinel-1 2006 info-icon
Right. Classic is moving. Doğru. Klasik yola çıktı. The Sentinel-1 2006 info-icon
Montrose, Command Post, copy that. Break, all posts, all posts... Montrose, Komuta merkezi, anlaşıldı. Bütün birimler, bütün birimler... The Sentinel-1 2006 info-icon
be advised, Classic moving to the cars. ...hazır bekleyin. Klasik, arabalara doğru geliyor. The Sentinel-1 2006 info-icon
Copy, Command. Cincinnati is in the car. Anlaşıldı merkez. Cincinnati arabada. The Sentinel-1 2006 info-icon
Classic is in the car. One and two back. Klasik, arabada. Bir ve iki arkaya. The Sentinel-1 2006 info-icon
Break. Command Post, signal departure, en route. Canvas his location. Komuta merkezi, gidiş sinyali, yolda. Konumunu işaretleyin. The Sentinel-1 2006 info-icon
This is Chilton security. Countersnipers in place. Burası Chilton güvenlik. Keskin nişancılar yerlerinde. The Sentinel-1 2006 info-icon
Ah, damn locator. Lanet yer saptayıcı. The Sentinel-1 2006 info-icon
School security room, from E.O.D. 1, be advised... E.O.D. 1'den okul güvenlik odasına, hazır olun... The Sentinel-1 2006 info-icon
the sweeps are now complete. ...arama çalışmaları tamamlandı. The Sentinel-1 2006 info-icon
All posts, be advised, full security now in effect. Bütün birimler, dikkatli olun. Tam güvenlik devrede. The Sentinel-1 2006 info-icon
Thanks for doing this with me, hon. Hmm. Geldiğin için teşekkürler tatlım. The Sentinel-1 2006 info-icon
I think I'll go to the beach house this afternoon. All right. Sanırım öğleden sonra plaj evine gideceğim. Tamam. The Sentinel-1 2006 info-icon
Command Post to Apache. Heads up. Komuta merkezinden Apache'ye. Hazır olun. The Sentinel-1 2006 info-icon
Can I help you? Um, Agent Breckinridge's office. Yardımcı olabilir miyim? Ajan Breckinridge'nin ofisi. The Sentinel-1 2006 info-icon
Anything else I can help you with? No. I'm fine. Thanks. Yardımcı olabileceğim başka birşey var mı? Hayır, teşekkürler. The Sentinel-1 2006 info-icon
Agent Breckinridge. Jill Marin, sir. Ajan Breckinridge. Ben, Jill Marin, efendim. The Sentinel-1 2006 info-icon
Your secretary said I could come in. Sekreteriniz girebileceğimi söyledi. The Sentinel-1 2006 info-icon
Secretary? You're late. Sekreter mi? Geciktin. The Sentinel-1 2006 info-icon
It's a minute past. Bir dakika geçti. The Sentinel-1 2006 info-icon
Yeah. And that makes you late. Right. Sorry. Evet, bu da seni gecikmiş yapar. Haklısınız, özür dilerim. The Sentinel-1 2006 info-icon
Hispanic woman. Four languages. Computer skills. Latin bayan. Dört dil biliyor. Bilgisayar kurdu. The Sentinel-1 2006 info-icon
Second in your class at the Academy. Well, aren't you the recruiting poster. Akademi'de ikincilik. Tam bir çaylak profili çizmiyor musun? The Sentinel-1 2006 info-icon
R�sum�s don't mean a lot to me, and they mean absolutely nothing on the street. Bütün bunların bir esprisi yok, çünkü sokakta bir işe yaramazlar. The Sentinel-1 2006 info-icon
Any other supportive advice before we get to know each other? Birbirimizi tanımaya başlamadan önce başka olumlu eleştiriniz var mı? The Sentinel-1 2006 info-icon
As a matter of fact, there is. If you want a career here in P.I.D., you might want to... Aslında var. Eğer PID'de kariyer yapmak istiyorsan... The Sentinel-1 2006 info-icon
invest in some more appropriate clothing. ...üstüne başına daha düzgün kıyafetler almalısın. The Sentinel-1 2006 info-icon
I was ordered to take you on. That's why I'm here. You requested me as a T.A. Why? Seni almam emredildi. Bu yüzden buradayım. Eğitmen olarak beni istemişsin, neden? The Sentinel-1 2006 info-icon
My field instructor at the Academy said you're the best investigator we have. Akademideki çalıştırıcım, ülkenin en iyi dedektifinin siz olduğunu söyledi. The Sentinel-1 2006 info-icon
Who is that? Pete Garrison. Kim o? Pete Garrison. The Sentinel-1 2006 info-icon
Command Post, from Apache. Follow up. We have an arrival. Apache'den Komuta merkezine. Rapor veriyorum. Ulaştık. The Sentinel-1 2006 info-icon
Hi there. Careful now. Herkes dinlesin. Ölçülü davranın. The Sentinel-1 2006 info-icon
All posts, from Command Post. Komuta Merkezi'nden tüm birimlere. The Sentinel-1 2006 info-icon
Hold all radio for central traffic only. We have an arrival. Herkes telsizini açık tutsun. Misafirimiz geldi. The Sentinel-1 2006 info-icon
Sorry, folks, no autographs. Can I see your hands, sir? Üzgünüm millet, imza yok. Ellerinizi görebilir miyim bayım? The Sentinel-1 2006 info-icon
At your 6:00,Jefferson. Tweed jacket, halfway up the church steps. Saat 6 yönünde, Jefferson. Yün ceketli, kilise merdivenlerinin ortasında. The Sentinel-1 2006 info-icon
What's the matter, Pete? You see somebody on the watch list? Ne oldu, Pete? İzleme listesindeki birini mi gördün? The Sentinel-1 2006 info-icon
He just doesn't look right. Security room, check out the top view. Bana düzgün biri gibi gözükmedi. Güvenlik odası, yukarıdan kontrol edin. The Sentinel-1 2006 info-icon
It'll be just another minute, sir. All right. Bir dakika daha efendim. Tamam. The Sentinel-1 2006 info-icon
Excuse me. Excuse me. Afederseniz. Afedersiniz. The Sentinel-1 2006 info-icon
Hi, sir. Could we see your hands, please? Selam bayım. Ellerinizi görebilir miyiz, lütfen? The Sentinel-1 2006 info-icon
Huh? What are... Take your hands out of the jacket. Ha? Ne old.. Ellerinizi ceketinizden çıkartın. The Sentinel-1 2006 info-icon
We're clear All right. Classic's coming out. Şimdi temiz. Peki. Klasik çıkıyor. The Sentinel-1 2006 info-icon
I think we should hold hands. El ele tutuşsak iyi olur. The Sentinel-1 2006 info-icon
All posts, from Chilton security. We're comin'out. Chilton güvenlikten bütün birimlere. Çıkıyoruz. The Sentinel-1 2006 info-icon
Mr. President, keep up the good work! Sayın Başkan, güzel işler yapmaya devam edin! The Sentinel-1 2006 info-icon
Hey, Mr. President! Selam Bay Başkan!! The Sentinel-1 2006 info-icon
Hi. How are you? President Ballentine! Selam, nasılsın? Başkan Ballentine! The Sentinel-1 2006 info-icon
How are you? How are you? Nice to meet you. Nasılsınız? Nasılsınız? Sizinle olmak güzel! The Sentinel-1 2006 info-icon
All posts, all posts, Classic and Cinci moving to hold. Bütün birimler, bütün birimler, Klasik ve Cinci el ele yürüyorlar. The Sentinel-1 2006 info-icon
Cincinnati's going direct to the beach house. Got it. Cincinnati doğruca plaj evine gidiyor. Anladım. The Sentinel-1 2006 info-icon
Now, I want to introduce you to someone... Şimdi size birini takdim etmek istiyorum... The Sentinel-1 2006 info-icon
Chilton security to all posts. Classic wrapping up. Chilton güvenlikten tüm birimlere. Klasik konuşmasını tamamlıyor. The Sentinel-1 2006 info-icon
My wife, Sarah. Eşim, Sarah. The Sentinel-1 2006 info-icon
DiPaola to command. Cincinnati leaving school for Serenity. DiPaola'dan komutaya. Cincinnati, Serenitye gitmek üzere ayrılıyor. The Sentinel-1 2006 info-icon
Break. DiPaola to Serenity security room. E. T.A. 1800 hours. DiPaola'dan Serenity güvenlik odasına. Tahmini varış zamanı, 18:00. The Sentinel-1 2006 info-icon
How do you think it went in there? Okuldakiler hakkında ne düşünüyorsun? The Sentinel-1 2006 info-icon
Excuse me, ma'am, are you talking to me? Yes. Pardon hanımefendi, benimle mi konuşuyorsunuz? Evet. The Sentinel-1 2006 info-icon
I thought it was, uh, an excellent speech. Bence... harika bir konuşmaydı. The Sentinel-1 2006 info-icon
One to 10? Ten, ma'am. 1'den 10'a not versen? 10, hanımefendi. The Sentinel-1 2006 info-icon
You're not a very good liar, Pete. Hiç iyi bir yalancı değilsin, Pete. The Sentinel-1 2006 info-icon
Seriously? Yes. L... I really want to know. Ciddi misiniz? Evet. Gerçekten bilmek istiyorum. The Sentinel-1 2006 info-icon
9.5. 9,5. The Sentinel-1 2006 info-icon
Charlie. Charlie! Oh, my God. Charlie. Charlie. Charlie! Aman Tanrım! Charlie. The Sentinel-1 2006 info-icon
Somebody! Help! Charlie. Charlie. Somebody help! Yardım edin! Charlie. Charlie. Biri yardım etsin! The Sentinel-1 2006 info-icon
I just wanted to say hi. I just want to let you know what's goin'on. Sadece selam vermek istedim. Neler olduğunu bilmeni istiyorum. The Sentinel-1 2006 info-icon
I saw you on the news. I got your message. I know you want me to kill you. Seni haberlerde izledim. Mesajını aldım. Seni öldürmemi istediğini biliyorum. The Sentinel-1 2006 info-icon
Excuse me. Um, yeah. Sorry. Pardon. Afedersin. The Sentinel-1 2006 info-icon
So all of these are from last week? That's about half of them. Hepsi geçen haftadan mı? Bunlar sadece yarısı kadar. The Sentinel-1 2006 info-icon
And then there are the verbal threats. Bir de sözlü tehditler var. The Sentinel-1 2006 info-icon
He's a dead man. I'm gonna kill him and his whole family. O ölü bir adam. Onu ve sülalesini ortadan kaldıracağım! The Sentinel-1 2006 info-icon
He's ruinin'this country, and I'm gonna gut him like a fish. O bu ülkeyi mahvediyor, ben de onu bir balık oyacağım! The Sentinel-1 2006 info-icon
They sound worse in English. Yeah. İngilizcesi kötü. Evet. The Sentinel-1 2006 info-icon
We got this guy yesterday. Did you translate this? Bu herifi dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? The Sentinel-1 2006 info-icon
No. But whoever did's not a native speaker. How do you know that? Hayır. Ama kim çevirdiyse, anadili değil. Nereden biliyorsun? The Sentinel-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170290
  • 170291
  • 170292
  • 170293
  • 170294
  • 170295
  • 170296
  • 170297
  • 170298
  • 170299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim