• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170303

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can tell personnel you need to lose the rookie. Çaylaktan kurtulmak istediğini personele söylerim. Gerek yok, onu yanımda istiyorum. The Sentinel-6 2006 info-icon
We're all gonna be looking over each other's Bu adamı buluncaya değin birbirimizi kollayacağız efendim. The Sentinel-6 2006 info-icon
If people thought I wasn't even safe from my own secret service? ...başkanlık otoritemin nasıl sarsılacağı hakkında bir fikrin var mı? The Sentinel-6 2006 info-icon
Let's circle the wagons, okay? You all right? Arabalardan çember yapalım, tamam mı? Sen iyi misin? İyiyim. The Sentinel-6 2006 info-icon
He's a fanatic about not being followed. Takip edilmiyor olmak gibi bir saplantısı var. Hiç denedin mi? The Sentinel-6 2006 info-icon
What percentage of your people have had a polygraph? Adamlarının kaçı yalan makinasına girdi? Yarıdan biraz fazlası. The Sentinel-6 2006 info-icon
Have you received adequate training for your profession? Mesleğinle ilgili yeterli eğitim aldın mı? Hayır. The Sentinel-6 2006 info-icon
But I did stay in a holiday inn express. Ama Holiday Inn Express'te oturmuşluğum var. The Sentinel-6 2006 info-icon
You know I can't even let you back on duty unless... Yalan makinasına girene kadar seni... Tamam, şimdi girerim. The Sentinel-6 2006 info-icon
Are you involved in a plot to kill the president? Başkanın öldürülmesi işine bulaştın mı? Hayır. The Sentinel-6 2006 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Massachusetts Bulvarı'ndan 3 blok doğuya yürü. The Sentinel-6 2006 info-icon
Take a left on 12th street. Las palmas coffee shop. 12. Cadde'den sola dön. Las Palmas Kahvecisi. Pekâla. The Sentinel-6 2006 info-icon
What the hell were you doing at las palmas? Las Palmas'da ne işin vardı? Kahrolası bir fincan kahve içiyordum. The Sentinel-6 2006 info-icon
What the hell's going on here? Is that one of your agents I'm following? Neler oluyor burada? Ajanlarınızdan birini mi izliyorum? The Sentinel-6 2006 info-icon
In uncharted territory here, aren't we? ...aslında balta girmemiş topraklardayız, değil mi? The Sentinel-6 2006 info-icon
Can I get you in there now for a few hours? Sizi birkaç saatliğine alıkoyabilir miyim? Elbette. The Sentinel-6 2006 info-icon
Sarah, the wives are talking about having Sarah, hanımlar çay içmekten bahsediyorlardı. Uğrayabilirsen harika olur. The Sentinel-6 2006 info-icon
It's okay. It's gonna be fine. Sorun yok, herşey yoluna girecek. İçimden bir ses girmeyeceğini söylüyor. The Sentinel-6 2006 info-icon
Well, that's a great idea. How was your flight? Bu harika bir fikir. Uçuş nasıldı? Kısa. The Sentinel-6 2006 info-icon
Yeah, right. Evet, öyle. Walter, önceden seni aldatmışlığımız yok. The Sentinel-6 2006 info-icon
Breckinridge and marin are already on the way. Breckinridge ved Marin şimdiden yoldalar. Pekâlâ. The Sentinel-6 2006 info-icon
Get the money bag and a car ready, please. Para çantasını ve arabayı hazırlayın. Tamam, hallediyorum. The Sentinel-6 2006 info-icon
Command, copy that. Available units en route. Es.T.A. 20 minutes. Komuta, anlaşıldı. Birimler yola koyuldu. Tahmini varış, 20 dakika. The Sentinel-6 2006 info-icon
Shots fired, allenwood mall. One agent is Ateş açıldı. Allenwood Çarşısı. Bir ajan vuruldu. Birden fazla sivil öldürüldü. The Sentinel-6 2006 info-icon
Our friend was insufficiently motivated. Dostumuz yetersiz motive olmuş. ...bu olayın bir kaza değil, omuzdan ateşlenen... The Sentinel-6 2006 info-icon
Just outside of camp David, where earlier today Camp David'in hemen yakınlarında, günün erken saatlerinde Marine 1 çakıldı. The Sentinel-6 2006 info-icon
Notify intel we've got a body. Haberalma'ya burada bir ceset olduğunu bildirin. The Sentinel-6 2006 info-icon
The scene is Berlin, Sahnemiz Berlin,.. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
the evening of Saturday, November 3, 1923. ...3 Kasım 1923 Cumartesi gecesi. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
A pack of cigarettes costs four billion marks, Bir paket sigara için 4 milyon mark ödüyorsunuz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
and most everyone has lost faith in both the future and the present. Ve neredeyse herkes, hem bugüne hem de geleceğe olan inancını yitirmiş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Mr. Abel? Bay Abel? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Your brother�s already at home. This is for both of you. Kardeşiniz eve çoktan geldi. Bu ikiniz için. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Thank you, Frau Hemse. Teşekkür ederim, Bayan Hemse. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
So, you don�t speak German at all? Demek hiç Almanca bilmiyorsunuz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Damned nuisance. Her şey sorun. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Fr�ulein Dorst has her Sunday ruined. Bayan Dorst'un pazar günü mahvoldu. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
What�s your name? Abel Rosenberg. Adınız nedir? Abel Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�m 35. l was born in Philadelphia. 35 yaşındayım. Philadelphia'da doğdum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
My folk come from Riga in Latvia. Ailem oraya Riga, Litvanya'dan göç etmiş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
My brother Max and his wife Manuela, Kardeşim Max, karısı Manuela,.. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
the three of us came to Berlin a month ago... ...ve ben, üçümüz, Berlin'e bir ay önce geldik. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
No, at the end of September. Hayır, Eylülün sonuydu. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Max hurt his wrist, so we couldn�t perform anymore. Max bileğini incitti. Bu yüzden gösteriye çıkamıyorduk. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We were circus artists. We had a trapeze act. Biz sirk sanatçılarıyız. Trapez gösterimiz vardı. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
The reason of your brother�s suicide? Kardeşinizin intiharının sebebi ne? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Depression? Unhappy love affair? Depresyon? Mutsuz bir aşk ilişkisi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Alcoholism? Drugs? Alkolizm? Uyuşturucu? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Nervous breakdown? Sinir krizi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Fed up with life generally? l don�t know. Hayattan bıkmış olmak? Bilemiyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
An unexplainable impulse, was that it? Yoksa açıklanamaz bir dürtü mü? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Well, it happens. Evet, hep olur. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Did you get in touch with his wife? Karısına haber verdiniz mi? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l tried to last night and this morning, but l can�t find her. Ona dün gece ve bu sabah ulaşmayı denedim ama onu bulamıyorum. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You didn�t live together, all of you? Hepiniz birlikte yaşamıyor muydunuz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Max and Manuela got divorced two years ago. Max ve Manuela 2 yıl önce boşanmışlardı. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
After the circus let us go, Sirk bizi işten çıkarınca... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Manuela went to work in a cabaret. ...Manuela bir kabarede çalışmak için ayrıldı. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l will go see her there this afternoon. Öğleden sonra oraya onu görmeye gideceğim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
They open at 3:00 on Sundays. Pazar günleri saat 3'te açılıyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
May l see your papers, please? Belgelerinizi görebilir miyim, lütfen? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You�re Jewish? Yahudi misiniz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Why? Nothing. Neden? Bir sebebi yok. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You may now go. Thank you. Artık gidebilirsiniz. Teşekkür ederim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
What are your plans? Planlarınız nedir? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
How long will you stay in Berlin? Berlin'de ne kadar kalacaksınız? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
As you know, there is great unemployment. Bildiğiniz gibi, büyük bir işsizlik var. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We are not going to take care of you when your money runs out. Paranız tükendiğinde size bakmamız pek mümkün olmayacaktır. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Good bye, Mr. Rosenberg. Güle güle, Bay Rosenberg. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Good bye, lnspector. Hoşça kalın, Müfettiş. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Good bye, Fr�ulein Dorst. Hoşça kalın, Bayan Dorst. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Are you going to have lunch? So am l. lt�s on me. Come. Öğle yemeğine mi gidiyorsun? Ben de. Hadi benimle gel. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
How are things, my dear Abel? And how are Max and Manuela? İşlerin nasıl, sevgili Abel? Max ve Manuela nasıllar? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Do you think his wrist will be better soon? Max'in bileğinin iyileşmesi artık yakın mı? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We all miss you, you know. The circus needs you. Biliyorsun, sizi hepimiz özlüyoruz. Sirkin size ihtiyacı var. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
You�re wondering what l�m doing in Berlin when the circus is in Amsterdam. Herhâlde sirk Amsterdam'dayken Berlin'de ne işim olduğunu merak ediyorsundur. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�m looking for new acts, my boy. Come in, come in. Yeni gösteriler arıyorum, evladım. Hadi, gel. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Nowadays l could get any damned star l want. Bugünlerde canımın istediği her yıldızı işe alabilirim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
They all know l pay in dollars. Hepsi maaşı dolar olarak ödediğimi biliyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
We�re playing to full houses all the time. Sürekli kapalı gişe oynuyoruz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l could have twice as big a tent, and it would still be full. İki kat büyük bir çadırımız olsa yine de doldururduk. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Look what l read in the paper this morning. Bu sabah gazetede okuduğum şeye bir baksana. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
l�ll try to translate it. Listen to this. Senin için tercüme etmeye çalışacağım. Dinle bakalım. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��Terrible times are at hand "Kötü günler yaşıyoruz. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��when circumcised anti Christian Asiatics on all sides Sünnetli Hıristiyanlık düşmanı Asyalılar etrafımızı sarmışlar... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��are lifting their gory hands to strangle us. ...ve kanlı ellerini kaldırmış bizi boğmaya çalışıyorlar. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��The massacre of Christians Hıristiyanların Lenin olarak da bilinen... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��by the Jew lsaskar Zederblum, alias Mr. Lenin, ...Isaskar Zederblum denen Yahudi tarafından katledilişi... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��was enough to make a Genghis Kahn blush. ...Cengiz Han'ın bile midesini bulandıracak kadar korkunçtu. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��A Jewish terrorist pack, trained to murder and assault, Saldırmak ve öldürmek için eğitilmiş bir Yahudi terörist örgüt... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��is prowling through the country, ...ülkenin her yerinde dolaşıyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��butchering honest citizens and farmers on portable gallows. Dürüst vatandaşları ve çiftçileri tekerlekli darağaçlarında katlediyor. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��Will you wait until you see thousands of people Kendi kasabanızda da binlerce insan elektrik direklerinden... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��hanging from lampposts in your town? ...sallanana kadar bekleyecek misiniz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��Do you want to wait until a Bolshevik commission Bolşevik Komisyon cinayetleri, Rusya'da olduğu gibi... The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��starts its murderous work in your town, just as in Russia? ...sizin kasabanızda da başlayana kadar bekleyecek misiniz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
��Do you want to stumble over the bodies of your women and children? Kendi çocuk ve kadınlarınızın cesetlerinin üzerinde yürümek mi istiyorsunuz? The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Existence today is nothing but dread.�� Bugünlerde yaşam sadece korku demek." The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Do you need money? l can lend you some. Paraya ihtiyacın var mı? Biraz borç verebilirim. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
Here are some billions. Take them. l don�t need them. Burada birkaç milyar var. Alabilirsin, ihtiyacım yok. The Serpent's Egg-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170298
  • 170299
  • 170300
  • 170301
  • 170302
  • 170303
  • 170304
  • 170305
  • 170306
  • 170307
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim