• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170193

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You bring him at this hour,l don't know where he's been... Bu saatte kadar nerelerdeymiş! The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
You can't drop him off like this. It's your problem. Onu bu şekilde eve alamam. Bu senin sorunun. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Benjamin Esposito. Benjamin Esposito. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
They had to be checked by forensics Şikâyet dilekçem üzerine... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Then she came from Chivilcoy and moved in with her aunt. Sonrasında Chivilcoy'dan buradaki teyzesinin yanına taşınmış. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Rape and homicide. He'll get life. Irza geçme ve cinayet. Ömür boyu hapis verirler. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Retribution? Will they rape himand beat him to death? Kısas mı? Ona da tecavüz edip öldürürler miydi dersin? The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Those are from whenshe was 17 or 18. O resimlerde 17 18 yaşlarında. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
And in trying to... find the reasons,the moments... Everything Aklıma güzel şeyler getirmeye çalıştım. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
I'm finishing up here, I'll be right there. Alo, evet. Burada işim bitmek üzere, birazdan gelirim. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Start without me, I'll be right there. Bensiz başlayın. Birazdan orada olurum. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Good evening. Does lsidoro Gomez live there? İyi akşamlar. Isidoro Gomez'in evi mi? The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Is he home? No, he doesn't live here anymore. Evde mi acaba? Hayır, artık burada yaşamıyor. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Yes, he said it was... Montevideo, near Lanus... Evet, öyle. Bana dediğine göre... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Morning, we're looking for lsidoro Gomez. Günaydın, Isidoro Gomez'i arıyoruz. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
If you think I'll do all that paper work to issue a request in Chivilcoy Sence onca bürokratik işi göze alıp... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
and yadda, yadda, yadda... Please, Esposito. You're nuts. ...acaba, acaba... Amma yaptın, Esposito. Deli misin nesin? The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
We have now here else to look, sir. Başka bakabileceğimiz bir yer yok, Efendim. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Poor guy got transferred to bumfuck. Zavallı çocuğu ta Iowa'ya göndermişlerdi. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
and the only guy I can trustin this world is a drunk, Tek güvenebileceğim adam ise ayyaşın teki. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
So when it's time to pay the bill, he'll have a dilemma. Bu yüzden hesap vakti gelince bir ikilemde kalacak. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
But one thing. Since his boss is a chump, but not a complete chump, Ama şu var; şefi bir enayi ama önde gideni değil. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Too much Napoleon Solo and Perry Mason. That's your problem. Çok fazla polisiye dizi izliyorsun. Senin asıl problemin bu. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Go on!.... What is it? Come here! Geç içeri! Ne buldun? Gel buraya! The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Wrong number. That's quite all right. Yanlış numara. Hiç sorun değil. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
You hear my voice when I speak to you, don't you, Esposito? Sizinle konuştuğumda söylediklerimi duyuyorsunuz, değil mi, Esposito? The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
and my colleague asks the Federal Policeto run a background check on the vehicle. Sonra meslektaşım Federal Polis'ten araç kayıtlarını sorgulamasını istemiş. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
And the truth is, Esposito, I can't. Because I don't look like Gel gör ki Esposito, yapamıyorum. Çünkü artık kendimi... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Just like this piece of shit typewriter they gave me! Aynen bana verdikleri bu boktan daktilonun yaptığı gibi! The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
We have to deny it, Benjamin."lt wasn't me, I don't know..." İnkâr etmeliyiz, Benjamin. "Ben değildim, bilmiyorum..." The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Twelve letters. 31 pages on thin paper. 12 Mektup, ince kâğıda yazılmış 31 sayfa. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Yes. And I thought, "l have to talk to Irene." Tamam. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
"Why can't we find this guy??" "Neden bu adamı bulamıyoruz?" The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Many times you've asked, "Why are you here, Pablo??" Çok kereler bana sordun: "Burada ne işin var, Pablo?" The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
"l swear it rained so hard I looked worse than Oleniak that night." "Hava öyle bir yağdı ki Oleniak'ın o geceki halinden beter oldum." The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Anido and Mesias. Blanco, Peano and Sacchi. Corbatta, Pizzuti, Mansilla, Anido ve Mesías. Blanco, Peano ve Sacchi. Corbatta, Pizzuti, Mansilla... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Sosa and Belen. ...Sosa ve Belén. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Huracan hosts Avellaneda's Racing Club at Tomas Duco Stadium Huracán, Tomas Duco Stadyumu'nda, bu muhteşem futbol gecesinde... The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
He hits the bar! Incredible! Huracan gets away with one! Top direkten dışarıda! Mutlak bir gol kaçıyor! The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Spectacular, Racing audiences shouted the goal ... Mükemmel bir başlangıç. Racing taraftarları ayakta. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Isidoro Gomez. Isidoro Gómez. The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Gomez? Gómez? The Secret in Their Eyes-3 2009 info-icon
Glad you're home. Hoş geldin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I was worried you'd marched over a cliff or something. Seni merak ettim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Your dad went back to the office. He dropped your sister Baban iş yerine geri döndü. Kız kardeşin... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
at a friend's house to do homework. If ...ödev yapmak için arkadaşına gitti. Ayrıca... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
that band director wants to do all those fancy precision drills ...eğer bando şefiniz saatlerce alıştırma yapmaya... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
that go on for hours, he should just move to North Korea. ...bu kadar meraklıysa, Kuzey Kore'ye falan gitsin bence. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Seriously, that man is a nut. Cidden, o adam deli. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Mom, no, he's not. Hayır, anne. Değil. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I dont know. It just seems like a lot of hours Ne bileyim. Saatlerce şu kornoyu* boşu boşuna... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
to be spending marching around with a French horn going nowhere. ...çalmaktan başka yaptığın bir şey yok. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Nowhere? We could end up at state championships. Boşu boşuna mı? Eyalet şampiyonasına katıldık. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
State championships? Eyalet şampiyonası mı? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I made pot roast. Your favorite. Rosto pişiriyorum. En sevdiğinden hem de. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You know, I could call up that Kim Jong Il wannabe and complain if you want. Eğer istersen Kim Jong Il'in* taklitlerinin video kasetini kiralayabiliriz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
By the time you get home, you barely have time Evde olduğun zamanlarda, anca yemek yemeye... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
to eat and do your homework, let alone have any fun. ...ve ödev yapmaya zamanın oluyor, biraz eğlenmelisin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You're only young once. Bir kez genç oluyorsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You should be having a little fun. Eğlenmene bakmalısın. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
1x01 " Falling in Love " Sezon 1 Bölüm 1 " Aşk " The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
[Sub way.fr] [SeriesSub.com] İyi Seyirler... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Who? Who? Kimi? Kimi mi? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Mark Molina. Mark Molina'yı. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
The new counselor? Yeni rehber öğretmenini. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
The new single delicious counselor. Yakışıklı, bekâr rehberlik öğretmenini. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You've got something more exciting than Mark Molina? Mark Molina'dan daha mühim başka ne olabilir ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I had sex. Biriyle yattım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
No, you didn't. With who? Hayır, olamaz. Kiminle? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You couldn't have. How was it? Yapamazsın. Nasıldı peki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Impossible. Back to who. İmkansız. Kim demiştin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
So, when are you gonna quit teasing me, Adrian? Ne zaman benle oyun oynamayı bırakacaksın, Adrian? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'm hurtin'here. Can çekişiyorum burada. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
The past two nights have almost killed me. Geçenki gece beni az daha öldürüyordun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I can't take the stop and go, especially the stop. Bu indir kaldır olayını daha fazla kaldıramayacağım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
that's too bad. No kidding. Çok yazık. Ciddiyim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's not good for a guy. It's unhealthy. Bu olay erkekler için çok sağlıksız. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Dangerous, even. Hatta tehlikeli. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I heard of a guy who had to go to the hospital for that. Birinin bu yüzden hastanelik olduğunu duymuştum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Permanently damaged him. He's, like, sterile or somethin'now. Kalıcı hasar hem de. Kısır mı ne kalmış, herif. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Well, I told you, I don't do it on the first date. Söylemiştim, ilk buluşmada olmaz diye. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Or the second. Ya da ikinci de. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We've been out on more than a couple of dates. Biz epeydir çıkıyoruz ama. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Just dropping by my house when my mother's not home is not a date. Annem evde yokken bize gelmen, çıktığımız anlamına gelmez. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Well, I'll take you somewhere. Peki, seni bir yerlere götürürüm. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Tonight's the third date. Bu geceki 3. buluşmamız olacak. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Fine, then. Tamam, öyleyse. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Tonight. Bu gece olsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
What time tonight? Bu gece, saat kaçta? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Any time you like. Sana kalmış. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Hi, Grace. Selam, Grace. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
That's a really nice name. Grace. İsmin gerçekten çok güzel. Grace. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Can we help you with something? Ne istemiştin acaba? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'm sorry. I shouldn't have interrupted. I just, Afedersiniz, konuşmanızı böldüm. Ben... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I saw you and thought maybe you were going to the game together. ...sizi gördüm ve birlikte maça gelebileceğinizi düşündüm. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I wanted to invite you both to our church for a post game celebration. Ve sizi maçtan sonraki kutlamaya davet etmek istedim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
With the gym being repaired there's nothing at school, Spor salonu yenilendiğinden okulda yeterince yer yoktu... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
so we thought we'd try to invite everyone to our church. ...ve bizde herkesi kilisemize davet etmenin daha iyi olacağına karar verdik. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We have a gym in the Youth Fellowship Hall. Gençlik Cemiyeti'nde bir spor salonumuz var. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
There won't be a sermon, I promise. Vaaz falan verilmeyecek, cidden. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170188
  • 170189
  • 170190
  • 170191
  • 170192
  • 170193
  • 170194
  • 170195
  • 170196
  • 170197
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim