Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170195
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| at band camp, do ya? | ...sanmıyorsun ya? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Get out! I'm gonna puke. | Dışarı çıkın! Kusacağım!!! | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Come on, let's get out of here. | Haydi, çıkalım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I think I broke the school record for the mile. | Sanırım okulun koşu rekorunu kırdım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I ran all the way to the grocery store and back in 15 minutes, | 15 dakikada markete gidip geldim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and that is counting the weird, | Ve aldıklarımı gören yaşlı kadının... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| awkward stare I got from the old lady that rung all that stuff up. | ...bana nasıl tuhaf baktığını görmeliydiniz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Why are you two taking a test? | Neden 2 tane aldın ki? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| They're for you. | Senin için tabii ki. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I hope you drank enough water. Don't use it all on the first one. | Umarım yeterince su içmişsindir. İki testi de yap. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| We wanna make absolutely sure. | Bundan kesin emin olmalıyız. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I think the only way to be absolutely sure is if you go see a doctor. | Bundan kesin emin olmanın yolu, doktora görünmekten geçiyor bence. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't have that kind of doctor. All I have is a pediatrician. | Sadece çocuk doktoruna görünebilirim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Do you guys mind? | İzninizle? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Welcome. | Ne demek. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Here you go. Thanks, hon. | Al, canım. Sağ ol, hayatım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| What's that ring? I never noticed you had a ring like that. | O yüzük de ne öyle? Daha önce hiç görmemiştim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| It's a promise ring. My parents gave it to me when I promised | Söz yüzüğü. Evlenene kadar sevişmeyeceğime... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| them I wouldn't have sex until I get married. | ...dair aileme söz verdiğimde verdiler. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I know what a promise ring is. I... I just didn't know you had one. | Söz yüzüğünün ne olduğunu biliyorum. Sadece sendekini görmemiştim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Last night. | Dün gece... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| My parents and I had a long talk about you and me. | ...ailemle ikimiz hakkında epey konuştuk. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But I thought your parents were happy we were dating. | Ailenin çıktığımıza memnun olduğunu sanıyordum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I thought they trusted me. | Bana güvenleri var sanıyordum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'm a Christian. | Hristiyanım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'm just as committed to abstinence as you are. | Ben de, senin gibi cinsel perhize bağlıyım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Besides, sexual purity in or out of marriage isn't a one time vow, Grace. | Ayrıca, iffetli olmanın yolu yemin etmekten geçmiyor, Grace. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| It's a daily recommitment to God and his plan for us. | Bu, Tanrı'ya hergün yapmamız gereken bir sorumluluk. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I know that and my parents know that. | Bunu biliyorum. Ailem de biliyor. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| And they're happy we're dating and I'm happy we're dating, because | Birlikte olmamızdan hoşnutlar ve bundan ben de hoşnutum, çünkü... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| you are a Christian, and we do share a commitment to our faith. | ...Hristiyansın ve inancımıza bağlı kimseleriz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| That's why I had no problem making a promise to them. | Bu yüzden aileme söz vermekte hiçbir sorun görmedim. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| When do you think we'll get married? | Sence ne zaman evlenebiliriz? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| If we do get married, | Eğer evlenirsek... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and someday I do hope to marry you, | ...ki birgün senle evlenmeyi düşünüyorum... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| in case I never said that. I... | ....bunu dile getirmeme rağmen. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I do hope to marry you, you know, someday. | Bir gün seninle evlemeyi istiyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Well, I'm 15, you're 16. | Ben 15 yaşındayım. Sen de 16. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I think it's gonna be a while. | Bence acelesi yok. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I've got high school and college and I hope medical school. | Daha liseyi bitirip, ardından tıp fakültesine gitmeyi planlıyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| How long is medical school, exactly? | Tıp fakültesinde kaç yıl okuyacaksın? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| What difference does it make? True love waits. | Kaç yıl olduğu ne fark eder ki? Gerçek aşk bekleyebilir. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But you don't have to be out of medical school before you get married, right? | Ama evlendikten sonra da tıp fakültesine gidebilirsin, değil mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I mean, you can get married before medical school, before college, even. | Yani, tıp fakültesine gitmeden, hatta lisedeyken bile evlenebilirsin. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Jack, we've talked about this before, lots of times. | Jack, bunu daha önce konuşmuştuk, birçok kez hemde. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I wanna be out of medical school before I get married. | Tıp fakültesini bitirdikten sonra evlenmek istiyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| My dad waited till he was out of medical school, and my mom waited with him. | Babam, tıp fakültesini bitirene kadar sabretmiş. Ve annem de onu beklemiş. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| OK, I know. | Tamam, anlıyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Hypothetically speaking, and | Farzedelim ki şey... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| not that I'd even be interested in this. | ...böyle birşeye ilgim olduğundan değil. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't even know if it's a sinafter marriage. | Bunun evlendikten sonra günah olup olmadığını bile bilmiyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But I have heard that some people have found that... | Ancak bunu başkalarından duymuştum... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Excuse me if this sounds vulgar, | ...kulağa pek hoş gelmiyor ama,... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| but we have the relationship where I respect you, | ...ikimizinde birbirimizi saydığımız... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| you respect me. We can tell each other anything, right? | ...bir ilişkimiz var. Ve birbirimize her şeyi söyleyebiliriz, doğru mu? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Right, so just say what you wanna say. | Doğru, söyle artık şunu. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Is oral sex allowed before marriage? | Evlenmeden önce oral seks yapmak caiz mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I mean, if two people are committed to one another | Birbirine aşk ile bağlı iki kişinin... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and in love with each other, would that be allowed? | ...böyle bir şeyi yapması caiz olmalı, değil mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'll ask my mother. | Ama anneme sorarım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I'm kidding. Kidding. | Şakaydı. Şaka. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But you deserve that. | Bunu hak ettin ama. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Of course it's sex, | Bu cinsel ilişkiye... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and you need to keep your mind away from those kinds of thoughts, Jack. | ...girmek demek ve böyle şeyleri düşünmemelisin, Jack. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I mean, what is wrong with you today? I don't know. Just... | Bugün neyin var böyle? Bilmiyorum. Sadece... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| This ring, it just. | Bu yüzük yüzünden. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I don't know. It made me think about things. | Sanırım bana bir şeyleri çağrıştırdı. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| And you know when you tell yourself not to think about something, | Hani, kendine kendine bazı şeyleri düşünmemeye çalışırsın... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and you just cannot stop thinking about that something? | ...ama bir türlü düşünmeden edemezsin ya? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| It's called willpower. | İradeden bahsediyorsun. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Pray I get some. Pray I get lots of it. | Bir sürü şey için dua ediyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Grace, I love you, | Grace, seni seviyorum, | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and you are the most beautiful girl in the world, and | ...çok güzel bir kızsın... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and I'm not saying I wanna do anything right now, | ...ve zaten hemen bir şeyler yapalım demiyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| but waiting till you're out of medical school? | Ama tıp fakültesi bitene kadar beklemek? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You are gonna be fine. | Bekleyeceksin. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| We're gonna be fine. | Bekleyeceğiz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| We're gonna save what's meant for marriage, for marriage, | Evliliğin asıl anlamına ulaşacağız. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| and with the help of our lord and savior Jesus Christ, we'll make it, Jack, | Tanrı'nın ve İsa'nın yardımıyla, bunu başaracağız, Jack. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| through high school and through college and through medical school. | Lise ve tıp fakültesi bitene kadar bekleyeceğiz. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Hello, Jesus freaks. | Merhaba, dindar kaçıklar. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Are you done here? I need a place tosit. | İşiniz bitti mi? Oturacak yer lâzım da. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Sure. Please, sit down. We were just leaving. | Tabii. Otursana. Biz de kalkıyorduk. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I... think I'm just gonna stay here for a minute. | Ben biraz daha kalacağım. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| But convince Adrian to come to our church party after the game. | Adrian'ı maçtan sonraki partiye gelmesi için ikna et. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| It's Adrian, right? Yeah. | İsmin Adrian, değil mi? Evet. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I overheard a little of that. | Kulak misafiri oldum da. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| So, you two, you don't... | İkiniz, yapmıyorsunuz demek... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I just want in the band. I love music. | Koroya girmek istiyorum. Müziği seviyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| I've always wanted to play an instrument. Those uniforms are insane. | Hep bir enstrüman çalmak istemişimdir. Hele o üniformalar yok mu! | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Those epaulets? | Hele o apoletler? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Who came up with those? | Kim buna hayran olmaz ki? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| You're not trying to get out of gym, are you? | Beden dersinden çıkmaya çalışmıyorsun, değil mi? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Gym? I would get of gym if I joined the band? | Bandoya girince beden dersi almıyor muyuz? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Does one have to do with the other? | Yoksa ikisini de mi alıyoruz? | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Both are considered physical activity. | İkiside fiziksel aktivite içeriyor. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Well, I know some students in the band who are | Bandoda epey hareketlilik... | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| engaging in a lot of physical activity. | ...içeren tek şeyi biliyorum. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| The drummer. | Bateri çalmak. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 | |
| Others, not so much. | Diğerleri boş. | The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 | 2008 |