Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170151
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Someone obviously does. | Birilerinin varmış demek ki. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| And they burnt this symbol to prove it? | Bunu kanıtlamak için bu simgeyi mi yapmışlar? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| That doesn't make any sense. | Anlamsız. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| There was a fire at the abandoned house. | Terkedilmiş evin önünde yangın çıktı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Was anyone hurt? | Kimse zarar gördü mü? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| No. We put it out, | Hayır. Söndürdük ama birisi kasten yaptı ve yerde yanmış hilal şekli vardı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| It's an ancient symbol that means conquest. | Fetih anlamına gelen eski bir sembol. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Conquest? | Fetih mi? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| It used to be burned onto the ground of a witch's land | Toprak sahibi cadıyı korkutmak... | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You think someone is threatening us? | Sence bizi birisi tehdit mi ediyor? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| It certainly looks like it. | Kesinlikle öyle görünüyor. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| And when I saw Jake last night, | Dün gece Jake'i gördüğümde evin arkasında yangın çıkartıyordu. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Have you talked to him about the circle yet? | Topluluk hakkında onunla konuştunuz mu? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Not yet. Don't. | Henüz değil. Konuşmayın. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Hometown parasite returns. | Asalak, şehrine geri döndü. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Got yourself all dolled up just to come say hello. | O kadar süslenip buraya bir merhaba demeye geldin demek. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Get over yourself, Jake. | Kendine gel, Jake. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I just wanted to say I'm sorry about Nick. | Nick için baş sağlığı dilemeye geldim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| He was a good guy. | İyi bir çocuktu. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| That's why you came down here? | Bunun için mi geldin buraya? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| That... | O da var... | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| And I was bored. | ...bir de sıkıldım. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| So where have you been the last 2 years? | Son 2 yıldır neredeydin? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Why? Did you miss me? | Neden? Özledin mi beni? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Sure, you did. | Elbette özledin. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You were always so damn clingy, Faye. | Her zaman yapışkandın Faye. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Did you set that fire today? | Yangını sen mi çıkarttın bugün? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You did, didn't you? | Sen yaptın değil mi? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Then tell me what the hell you're talking about. | O zaman bana neyden bahsettiğini söyle. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Let's get something clear. | Bir şeyi açığa kavuşturalım. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You don't get to tell me what to do anymore. | Artık bana ne yapacağımı söylemezsin. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Jane could have ruined everything, | Jane her şeyi mahvedebilirdi ama hallettim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| She thinks we're allies. | Bizi dost sanıyor. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Charles, am I boring you? | Charles, canını mı sıkıyorum? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| It's good. Jane's handled. | Güzel. Jane cepte. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I haven't been sleeping very much. | Bu aralar pek uyuyamıyorum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I know Nick's death has been hard on you. | Nick'in ölümü senin için ağır oldu. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Don't lose focus, Charles. | Dikkatini kaybetme Charles. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| This new bond with Jane might be exactly the help we need. | Jane ile olan bu yeni bağımız, ihtiyacımız olan şey olabilir. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Every family had a crystal at some point, | Her ailenin bir şekilde kristali vardı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| and Jane's not just any elder. She's a Blake. | Jane sıradan bir ihtiyar değil. Kadın Blake ailesinden. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Now, there's a good chance she might still have one, | Onda bir kristal olması muhtemel ve bir kristalimiz daha olursa... | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| then we can strengthen the one we have. | ...elimizdekini kuvvetlendirebiliriz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| We can locate the others, | Diğerlerinin yerini bulabiliriz ve sonunda güçlerimize kavuşuruz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Maybe, | Belki ama artık bunlara inanmak güç. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Are you sure you're up to this, Charles? | Bunu istediğinden emin misin Charles? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Because if you're not | Çünkü değilsen | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Hey, Diana, it's me. | Selam, Diana, benim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I talked to my grandmother. | Anneannemle konuştum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Grandma? | Anneanne? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| [Gasps] Who are you? | Sen kimsin? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| [Gasps] Get off of her! | Bırak onu! | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Burning star, blood red eye. | Yanan yıldız, kan kırmızı göz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| [Together] Burning star. Blood red eye. | Yanan yıldız, kan kırmızı göz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I have no clue, | Hiçbir fikrim yok fakat seni öldürmeye bayağı niyetliydi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Sorry. I was too busy | Kusura bakma. Ona soramayacak kadar kıçını kurtarmakla meşguldüm. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| So I guess you know you're a witch. | Yani bir cadı olduğunu biliyorsun. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Here. Sit. | Buyur. Otur. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Oh. But you left town before Diana found her Book of Shadows. | Ama şehri Diana, Gölgeler Kitabı'nı bulmadan önce terk ettin. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I found my own book years ago. | Kendimi kitabımı yıllar önce buldum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I read enough of it to know a spell or two. | Bir iki sihir öğrenecek kadar okudum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| We have a circle. Your brother was a part of it. | Topluluğumuz var. Kardeşin bir parçamızdı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Lot of good it did him. | Pek yararı olmamış. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You're a part of it, too. | Sen de bir parçamızsın. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I don't want anything to do with your circle. | Topluluğunuzu filan istemiyorum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You're just a bunch of kids | Başına buyruk bir avuç veletsiniz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| What were you doing in your yard last night? | Dün gece bahçende ne yapıyordun? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Putting out a fire. | Yangın söndürüyordum. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Someone, probably that crazy bitch that was just in here, | Birisi muhtemelen az önce burada olan çılgın sürtük, yere hilal şeklinde ateş yakmış. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Well, the way you were looking at the fire, | Yangına bakışın filan... | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I thought you had set it. | ...sen çıkardın sandım. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Oh. Um, a woman broke in. | Kadının biri içeri gizlice girdi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| She took a swipe at me. | Bana sağlam bir vurdu. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Jake stopped her. | Jake onu engelledi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I owe you a thanks, | Sana bir teşekkür borçluyum fakat bundan sonrasını ben hallederim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| [Chuckles] I believe it. | Kuşkusuz. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You tell me exactly what happened. | Bana tam olarak ne olduğunu anlat. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| So Cassie has no idea who the woman was? | Yani Cassie kadının kim olduğunu bilmiyormuş? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| No, and now she's just out there somewhere. | Hayır ve şimdi dışarıda elini kolunu sallayarak dolaşıyor. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| What the hell is he doing here? | Burada ne arıyor bu?! | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| My God, Cassie. | Tanrım, Cassie. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| You didn't tell me she hurt you. | Sana zarar verdiğinden bahsetmedin. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Jake heard me scream and stopped her | Jake çığlımı duydu ve daha kötü bir şey yapmadan onu engelledi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| So you know you're a witch. | Yani bir cadı olduğunu biliyorsun. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| No reason to. | Neden göremedim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I have no plans to stick around Chance Harbor. | Chance Harbor'da takılma düşüncem yok. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Still should have told us. | Yine bize söylemeliydin. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Jeez, did I hurt your feelings? | Bırak ya, duygularını mı incittim? | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Adam, Jake saved my life. | Adam, Jake hayatımı kurtardı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Yeah, so you keep saying. | Evet onu anladık. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| It's pretty convenient he happened to be there | Burada olması çok iç rahatlatıcı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| The knife the woman used, | Kadının kullandığı bıçağın üzerinde hilal vardı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| So she must be the one who burned the symbol in front of the house. | Öyleyse evin önünde yangın çıkartan da o olmalı. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| My grandmother said it's a way | Anneannem bunun bir saldırı yapmadan önce cadıyı işaretleme yöntemi olduğunu söyledi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| She marked his house, too. | Jake'in evini de işaretledi. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| She could be a witch from another circle. | Başka topluluktan bir cadı olabilir. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Maybe she followed you into town from wherever you came from. | Her nereden geldiysen peşinden seni buraya kadar takip etmiş de olabilir. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I guess it's possible, but I've never seen her before. | Bence de olabilir ama onu daha önce hiç görmedim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| Well, I'm just glad you're ok. | İyi olduğuna sevindim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 | |
| I'm glad you're ok, too. | Ben de sevindim. | The Secret Circle Wake-1 | 2011 |