• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170155

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had no idea that the witch hunters O gün cadı avcılarının teknede olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu ama öyleymiş. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So witch hunters killed my father? Yani babamı cadı avcıları mı öldürdü? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Did they kill all our parents? Hepimizin ailelerini onlar mı öldürdü? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I only know about Blackwell. Ben sadece Blackwell'i biliyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
One of the men in the council, Eben, was there that day. Konseydekilerden biri Eben, o gün oradaydı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He was talking about the ritual they used to kill your father Babanı öldürmek ve kara büyüsünü ortadan kaldırmak için kullandıkları bir... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
and destroy his dark magic. ...törenden bahsediyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What was the ritual? Tören neydi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He wouldn't tell me. Bana söylemedi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Isaac didn't even know. Isaac bile bilmiyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But finding out is the only way to protect you. Ama bunu öğrenmek seni koruyabilmemizin tek yolu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You buying this? Dediklerine inanmıyorsun ya? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Adam, he saved my life before. Adam, o daha önce hayatımı kurtarmıştı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Or he just didn't know how to kill you last time Ya da geçen sefer uygun tören olmadan seni nasıl öldüreceğini bilmiyordu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
and now he's come back to find out. Ve şimdi öğrenmek için geri geldi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You stay away from Cassie. Cassie'den uzak dur. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Heh. I have no idea. Hiç bilmiyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Which it? Jake? The witch hunters? Hangi konuda? Jake konusunda mı? Yoksa cadı avcıları konusunda mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
My father? Yoksa babam mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't know. Ladies choice. Bilmiyorum. Sen seç. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
If Jake's right, Eğer Jake haklıysa... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
then I have to find out what happened to my father. ...babama ne olduğunu öğrenmem gerek. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I mean, I really have to. Yani buna gerçekten mecburum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
How do you trust him? Ona nasıl güvenebiliyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't I can't explain it. I just do. Ben... Açıklayamam. Güveniyorum işte. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't get why he's so obsessed with your dark magic. Senin kara büyünü neden bu kadar kafaya takıyor anlamıyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He's just trying to help me understand it. O sadece anlamama yardımcı olmak istiyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Because he cares about me. Çünkü bana değer veriyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You or your powers? Sana mı güçlerine mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He uses people. That's all I'm saying. O insanları kullanıyor. Tek dediğim bu. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
That's who he is. O böyle biri. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You don't really know him. Onu iyi tanımıyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But you do. Ama sen tanıyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Hey. I texted you both like a hundred times. İkinize de 100 kere falan mesaj attım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is everything ok? I was worried. Her şey yolunda mı? Endişelendim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Not worried you were together, Beraber olmanızdan endişelenmedim... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
worried you were ok. ...iyi olup olmadığınızdan endişelendim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We're fine. I mean, sort of. İyiyiz. Yani sayılır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'll fill you in. Sana anlatırım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Sweetheart, what are you doing here? Canım, burada ne arıyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Dawn asked me to coffee. Dawn kahve içmeye davet etti. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
To catch up on a little girl talk and gossip. Biraz kız kıza konuşmak, dedikodu yapmak için. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I've got to run, so why don't you take my seat? Benim kaçmam gerek, o yüzden neden yerimi almıyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, I can't. I'm Hayır, yapamam ben... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Dad, sit. Relax. Baba, otur. Rahatla. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Thanks again for coffee. Kahve için tekrar sağ ol. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
This was awesome. Bu harikaydı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We'll do it again. Yine yaparız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Don't ever use my daughter to get to me. Bir daha bana ulaşmak için kızımı kullanma. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What do you expect me to do, Charles? Ne yapmamı bekliyordun Charles? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You don't answer my phone calls. Telefonlarımı açmıyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Well, I thought I made it clear I don't want to talk to you. Seninle konuşmak istemediğimi gayet iyi belirttiğimi sanıyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Why, because your mother doesn't like me? Neden, annen benden hoşlanmıyor diye mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Maybe because you wanted to kill her. Belki onu öldürmek istediğin için olabilir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Look, I admit, things got a little crazy. Bak, işlerin biraz çığırından çıktığını kabul ediyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But we have two crystals. Ama elimizde iki kristal var... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The circle is bound. ...topluluk mühürlendi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We are on our way to getting our power back. Güçlerimizi almak üzereyiz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No, Dawn, you have a dead one and I have an alive one, Hayır Dawn, sende ölü bir kristal var, bende de çalışan bir tane var. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
and you're never getting anywhere near it. Ve sen onun yanına yaklaşamayacaksın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Why are you doing this to me, Charles? Bunu bana neden yapıyorsun Charles? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You're up to something Bir işler çeviriyorsun ve ben ne olduğunu bulacağım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
After what happened last night, Geçen gece olanlardan sonra... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
you trying to siphon magic from the circle, ...senin topluluktan sihir çekmeye çalışmandan sonra... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't know why I'm here. ...neden burada olduğumu bilmiyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Because your circle skanks don't want you back. Belki de topluluktaki adi arkadaşların seni geri istemedikleri içindir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Because there are other ways to get your magic back. Çünkü büyünü geri kazanmanın başka yolları da var. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So you keep saying. Öyle deyip duruyorsun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I didn't know you were with a client. Müşterin olduğunu bilmiyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Please. I'm not a client. Lütfen. Ben müşteri değilim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
A friend? Bir arkadaşı mısın? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Introduce me. Bizi tanıştır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Faye, this is Callum. Faye, bu Callum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Faye. Beautiful name. Faye. Güzel isim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm surprised he even remembers mine. Benim ismimi hatırladığına şaştım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Bitch won't return my calls. İbne telefonlarıma cevap vermiyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Oh, yeah, I can see that. Evet, görebiliyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Excuse us, honey. Shop talk. Sen kusurumuza bakma tatlım. Alış veriş mevzuları. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Get us some beers from the house. Sen bize evden bira getir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Do I look like a waitress? Garsona benzer bir hâlim mi var? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Get it yourself. Git kendin getir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Got yourself a lively one here, Lee, huh? Pek enerjik bir şey bulmuşsun Lee, değil mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Can't wait to get to know you better. Seni daha yakından tanımak için sabırsızlanıyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Did you get Adam's permission to come here? Buraya gelmek için Adam'dan izin aldın mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Did you come back to kill me? Buraya beni öldürmeye mi döndün? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You wouldn't be here all by yourself if you really thought that. Eğer gerçekten öyle düşünüyor olsaydın buraya tek başına gelmezdin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Actually, while you've been gone, Aslında sen ortalıkta yokken bu kara büyü meselesini iyice kaptım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So, yeah, I would. O yüzden evet, gelirdim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
If I wanted to kill you, Eğer seni gerçekten öldürmek isteseydim... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I would have left you in the burning school. ...okul yanarken seni içerde bırakırdım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm here to save your life. Buraya hayatını kurtarmaya geldim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
By figuring out how they killed my father? Babamı nasıl öldürdüklerini öğrenerek mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You can't ask anyone's parents Kimsenin ailesine soramazsın, cadı avcılarına da soramazsın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So who's left to tell us what happened that day? Eee, o gün neler olduğunu bize söyleyecek kim kaldı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
At the fire? Yangında mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
How? You would have been so young. Nasıl? Sen o zaman çok genç olmalısın. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I was hiding in my parents' car. Ailemin arabasında saklanıyordum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They didn't know I was there. Orada olduğumu bilmiyorlardı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't remember much. Fazla bir şey hatırlamıyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I must have blocked it all out. Hepsini unutmuş olmalıyım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170150
  • 170151
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • 170156
  • 170157
  • 170158
  • 170159
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim