Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and until we do it, we're all sitting ducks. | ...ve bunu yapana kadar hepimiz kolay hedefiz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I went to her hotel | Onun oteline gittim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You and Jake. | Jake ile. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You gave me no choice. | Bana başka şans tanımadın. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
This is about protecting the circle, | Burada mesele topluluğu korumak. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
and you were making it about jealousy. | Ve sen meseleyi kıskançlık yapıyorsun. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Jake accepts that dark magic is a part of me. | Jake kara büyüyü benim bir parçam olarak kabul ediyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
And he doesn't ask me to hide from who I am. | Ve benim kim olduğumu saklamamı istemiyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Who you are? Mmm. | Kim olduğunu mu? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Jake's killed people for being who you are. | Jake senin gibi olduğu için adam öldürdü. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
He hasn't killed anyone. | O kimseyi öldürmedi. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
He came back looking for revenge after Nick's death, | Nick'in ölümünden sonra intikam için geri döndü. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
and maybe he planned on taking that out on the circle, | Ve belki de öcünü topluluktan almayı planlamış olabilir... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
but he didn't go through with it. | ...ama bu planı uygulamadı. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure, | Emin misin... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
or is that just what you want to believe? | ...yoksa yalnızca buna inanmak mı istiyorsun? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You were supposed to call me from the car. | Beni arabadan araman gerekiyordu. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I wanted to come check out the party. | Gelip partiyi görmek istedim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Are you Callum? | Sen Callum musun? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
The devil stuff guy? | Şu iblis şeysi elemanı? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I've been called worse. | Bana daha kötü şeyler diyenler de olmuştu. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Did you bring it? | Malı getirdin mi? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Great. Transaction done. Now you can go. | Güzel. İşlem tamam. Şimdi gidebilirsin. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I think I'll stay. | Sanırım kalacağım. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Suddenly, the night just shows some great potential. | Bir anda bu gecenin potansiyelinin olduğunu gördüm. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
This is a private party, Callum. | Bu özel bir parti Callum. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
What's up? I've got this, Jake. | Bir sorun mu var? Ben hallederim, Jake. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Better listen to her, "Jake." She's got this. | Onu dinlesen iyi olur "Jake". O halleder. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
A friend of Faye's voodoo boyfriend. | Faye'nin voodoo erkek arkadaşının bir arkadaşı. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Watch your back, Jake. [Chuckles] | Arkanı kolla Jake. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Where did you go? | Sen nereye gittin? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
To the boat. | Tekneye. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I have no right to make decisions for you. | Senin adına karar vermeye hakkım yok. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I'll let Lucy and the rest of the circle know. | Lucy ve topluluğun geri kalanına haber veririm. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
How do you know everyone will agree to do it? | Herkesin kabul edeceğini nereden biliyorsun? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
It's the only way to protect ourselves. | Bu kendimizi korumamız için tek yol. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Everything I said about Jake is true. | Jake için söylediğim her şey doğru. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
And somewhere inside you, | Ve içinde bir yerlerde... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I think you know it. | ...bence bunu sen de biliyorsun. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. | Eğer bunu kast ediyorsan, içki içmedim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
No, I was just it's ok, kid. Really. | Hayır, ben sadece... Önemli değil evlat. Gerçekten. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I'm just wiped out. I must be coming down with something. | Sadece biraz yoruldum. Hastalığa falan yakalanıyorumdur. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for the party. | Parti için sağ ol. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Everybody's having a great time. | Herkes iyi vakit geçiriyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Means a lot to me. | Bunun benim için anlamı çok. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You have a lot of friends here who really care about you. | Burada sana değer veren birçok arkadaşın var. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to go grab some aspirin. | Ben gidip aspirin alacağım. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Go have fun. | Sen eğlenmene bak. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Adam had it. | Adam'daymış. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
He stole it. | Benden çalmış. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
From what? Its power. | Neden? Bunun gücünden. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
The potential for dark magic inside of it. | İçindeki potansiyel kara büyüden. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
He doesn't think you can handle it. He's wrong. | Üstesinden gelemeyeceğini düşünüyorsa yanılıyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
He thinks that it's dangerous. | Bunun tehlikeli olduğunu düşünüyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I don't care what Adam thinks. | Adam'ın ne düşündüğü umurumda değil. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I care what you think. | Ben senin ne düşündüğünü umursuyorum. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Have you ever murdered a witch? | Hiç bir cadıyı öldürdün mü? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
We can sit in the living room. | Salonda oturabiliriz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I've gathered photos that will help us | Her ailenin enerjisini tetiklememize yardım edecek fotoğraflar topladım. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
We're not going to need them. | Onlara ihtiyacımız olmayacak. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You can forget the crystals, Dawn. | Kristalleri unutabilirsin Dawn. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You see, the witch hunters are coming back to Chance Harbor. | Cadı avcıları Chance Harbor'a geri dönüyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
And after tonight, the circle won't have any power to stop them. | Ve bu geceden sonra topluluğun onları durduracak gücü olmayacak. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I've always been on the right side, Dawn. | Ben başından beri doğru taraftaydım Dawn. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
And it was never yours. | Ve asla senin tarafında değildim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Woman: That was a great party, Adam. | Parti harikaydı, Adam. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Second woman: I had so much fun. | Çok eğlendim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Happy Birthday, Adam! | Doğum günün kutlu olsun Adam! Sağ olun. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
So we just have to do what you say | Sen kara büyü kraliçesi olduğun için dediklerini yapmak zorunda mıyız yani? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
If we don't activate the medallion, | Eğer madalyonu aktifleştirmezsek cadı avcılarına karşı korunmasız oluruz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
We don't know that. Maybe we can use | Bunu bilmiyoruz. Belki madalyon olmadan da... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
our full power to stop them | ...onları durdurmak için tüm gücümüzü kullanabiliriz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
But why take the chance? | Ama neden işi şansa bırakalım? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You saw your father use it, right? | Babanın onu kullandığını gördün değiş mi? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You know it works? | İşe yaradığını biliyor musun? | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Then I think we should activate it. | Öyleyse bence aktifleştirmeliyiz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Fine. [Sighs] | İyi. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Ok. I'll go along with the rest of the circle. | Tamam, ben topluluğa uyarım. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
All right. I told Lucy we'd meet in the woods | Tamam. Lucy'e evin arkasındaki ormanda buluşacağımızı söyledim. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
You were right. About Jake. | Jake konusunda haklıydın. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I accept who you are. | Senin kim olduğunu kabul ediyorum. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I just don't accept that you're only defined | Sadece seni sen yapan şeyin kara büyü olduğunu kabul etmiyorum. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I think you're... Much more than that. | Bence sen... bundan çok daha iyisin. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Sorry I'm late. That's ok. | Kusura bakmayın geciktim. Önemli değil. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Well, the sooner we start, the safer you'll be. | Ne kadar çabuk başlarsak o kadar güvende olursun. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Form a circle around the fire and hold hands. | Ateşin çevresinde bir çember oluşturun ve el ele tutuşun. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
The last time we all stood around a fire, | En son ateşin etrafında durduğumuz zaman topluluğu mühürlemiştik. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
And look how well that worked out. | Bak şimdi ne haldeyiz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Focus on the fire. | Ateşe odaklanın. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Breathe deeply, | Derince... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
slowly. | ...yavaşça nefes alın. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Air we breathe, | Havayı solur... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
and fire we feel. | ...ateşi hissederiz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
All: Air we breathe, | Havayı solur... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
The medallion's getting warm. | Madalyon ısınıyor. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Stay focused, Cassie. | Odaklan Cassie. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
Air we breathe. | Havayı solur... | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
All: And fire we feel. | ...ateşi hissederiz. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
I don't feel so great. | Kendimi iyi hissetmiyorum. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |
What you're feeling is your magic activating the medallion. | Hissettiğin şey madalyonu aktifleştiren büyünün hissi. | The Secret Circle Medallion-1 | 2012 | ![]() |