Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169804
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, unfortunately for you all, the plans are to be changed. | Şey, sizin için çok kötü ama planlar değişti. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I hope you're adaptable, Dr. Scott. | Umarım uyum sağlayabilirsiniz, Dr. Scott. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I know Brad is. | Brad'in sağladığını biliyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I assure you, Brad's presence comes as a complete surprise to me. | Seni temin ederim, Brad'in gelişi benim için tamamen sürpriz oldu. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I came here to find Eddie. | Buraya Eddie'yi bulmaya geldim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Eddie? I've seen him. He's.. Eddie? | Eddie? Onu gördüm. O... Eddie? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| What do you know of Eddie? | Eddie hakkında ne biliyorsun? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I know a great deal about a lot of things. | Birçok şey hakkında harika şeyler biliyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You see, Eddie happens to be my nephew. | Eddie benim yeğenim olur. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Dr. Scott. | Dr. Scott. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Janet! Dr. Scott! | Janet! Dr. Scott! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Janet! Brad! | Janet! Brad! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Listen! I made you... | Beni dinle! Seni ben yaptım... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and I can break you just as easily. | ...ve seni kolaylıkla bozabilirim. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Master, dinner is prepared! | Efendim, yemek hazır! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Under the circumstances, formal dress is to be optional. | Bu koşullar altında, resmi elbise isteğe bağlı olur. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Food has always played a vital role in life's rituals: | Yemek her zaman can alıcı bir rol oynamıştır. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| The breaking of bread, the last meal of the condemned man... | Ekmeğin unufak oluşu, dışlanan adamın son yemeği... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and now this meal. | ...ve şimdi de bu yemek. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| However informal it might appear... | Ne kadar gayrıresmi gözükse de... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ... you can be sure there was to be very little bonhomie. | ...orada iyi niyet olduğundan emin olabilirdiniz. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A toast. | Sağlığına içelim... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And Rocky. | Ve Rocky'e. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Happy birthday, dear Rocky | Mutlu yıllar, sevgili Rocky. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Happy birthday.. Shall we? | Mutlu yıllar. Yiyelim mi? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| We came here to discuss Eddie. | Buraya Eddie'yi tartışmaya geldik. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's a rather tender subject. | Başka bir dilim isteyen? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Another slice, anyone? | Başka bir dilim isteyen? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined. | Kötü bir ortamda olduğunu biliyordum ama, bu tahminimden de beter. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Aliens! | Yabancılar! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Go on, Dr. Scott. | Devam edin, Dr. Scott. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Or should I say Dr. Von Scott? | Ya da Dr. Von Scott mı demeliyim? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Just what exactly are you implying? | Tam olarak ne ima ediyorsunuz? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| That's all right, Brad. | Her şey yolunda Brad. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| From the day he was born | Doğduğu günden beri | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He was trouble | O hep bir sorundu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He was the thorn | O bir dikendi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| In his mother's side | Annesinin yanında | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| She tried in vain | Annesi denedi hep boşuna | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But he never caused her Nothing but shame | Ama o annesine sadece utanç verdi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He left home... | Ayrıldı evinden... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ... the day she died | ...onun öldüğü gün. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| From the day she was gone | Annesi gittikten sonra | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| All he wanted | Tek istediği | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Was rock 'n ' roll porn | Rock'n 'roll pornosuydu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Und a motorbike | Ve bir motordu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Shooting up junk | Çekmekti uyuşturucuyu | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He was a low down, cheap little punk | O ahlaksız ucuz bir serseriydi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Taking everyone for a ride | Herkesi motoruyla gezdirirdi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When Eddie said He didn 't like his teddy | Eddie söylediğinde Ayıcığını sevmediğini | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You knew he was a no good kid | Bilirdiniz, o iyi bir çocuk değildi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But when he threatened your life With a switchblade knife | Ama tehdit edince hayatınızı Elinde sustalısı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| What a guy Makes you cry | Ne adam İnsanı ağlatan | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Und I did | Ve ben yaptım | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Everybody shoved him | Herkes ondan çekinirdi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I very nearly loved him | Ben neredeyse severdim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I said, hey, listen to me | Dedim ki, hey, dinle beni | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Stay sane inside insanity | Deliliğin içinde koru akıl sağlığını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But he locked the door And threw away the key | Ama o kapıyı kilitledi ve fırlatıp attı anahtarı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But he must've been drawn | Ama kapılmış olmalı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Into something | Bir şeylerin içine | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Making him warn me | Beni uyarmak için... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| In a note which reads: | ...notuna yazmış şöyle: | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| "I'm out of my head | "Aklımda değil başım | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Oh, hurry, or I may be dead | Çabuk yoksa ölüp kalacağım | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| They mustn 't carry out Their evil deeds" | Onlar kötü amaçlarını gerçek kılamasın." | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When he threatened your life With a switchblade knife | Ama tehdit edince hayatınızı Elinde sustalısı | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| What a guy Woe, woe, woe | Ne adam | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Makes you cry Hey, hey, hey | İnsanı ağlatan | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| How could you?! | Nasıl yapabildin?! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I'll tell you once I won 't tell you twice | Sana bir kez söyleyeceğim İkinci kez söylemeyeceğim | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You'd better wise up Janet Weiss | Akıllan iyisi mi Janet Weiss | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Your apple pie Don 't taste too nice | Senin elmalı pastan Tadı pek güzel değil | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| I've laid the seed It should be all you need | Tohumu ektim ben Budur sana tüm gereken | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You're as sensual as a pencil | Bir kalem kadar duyarlısın | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Wound up like an E or first string | Bir E veya tel gibi kıvrımlısın | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| When we made it Did ya hear a bell ring? | Beraber olduğumuzda Duydun mu çanların çaldığını ? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You got a block Well, take my advice | Bir engelin var İşte sana tavsiyem | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| The transducer Will seduce ya | Nakledici İğfal edecek seni | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| My feet! I can't move my feet! | Ayaklarım! Ayaklarımı oynatamıyorum! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| My wheels! My God, I can't move my wheels. | Tekerlerim! Tanrım, tekerlerimi oynatamıyorum. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's as if we were glued to the spot. | Sanki olduğumuz yere yapışmış gibiyiz. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| So quake with fear, you tiny fools. | Korkuyla titreyin, sizi küçük aptallar. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's something you'll get used to A mental mind fuck can be nice | Bu alışmanız gereken bir şey. Beyin yıkama hoş olabilir. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You won't find Earth people the easy mark you imagine. | Dünya insanlarının sandığınız kadar kolay hedef olmadığını göreceksiniz. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| This sonic transducer... | Bu sonik nakledici... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...it is some kind of audio vibratory, physiomolecular transport device? | ...bir çeşit ses titreşimli, fizyo moleküler nakil cihazı mı? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You mean...? Yes, Brad. | Yani demek istediğin...? Evet, Brad. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| It's something we ourselves have been working on for a while. | Biz de bir süredir bunun üzerinde çalışıyorduk. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| But it seems our friend here has found a means of perfecting it. | Ama görünen bu arkadaş onu mükemmelleştirme yolunu bulmuş. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| A device capable of breaking down solid matter... | Katı maddeyi parçalayabilen bir cihaz... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...and then projecting it through space, and who knows... | ...ve uzayda iletebilen, ve kimbilir... | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| ...perhaps even time itself! | ...belki zamanda bile! | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| He's gonna send us to another planet? | Bizi başka bir gezegene mi gönderecek? | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Planet schmanet, Janet. | Gezegen mezegen, Janet. | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You'd better wise up Build your thighs up | Akıllan iyisi mi Havaya kaldır kalçalarını | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| You'd better wise up | Akıllan iyisi mi | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| And then she cried out: | Ve o bağırdı sonra: | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Don 't get hot and flustered | Sakın azma ve şaşırma | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 | |
| Use a bit of mustard | Biraz hardal kullan | The Rocky Horror Picture Show-1 | 1975 |