Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169700
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| .What's for dinner? .Your favorite, lamb chops. | Yemekte ne var? En sevdiğin, kuzu pirzola. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l had them for lunch. | Öğlen de yemiştim. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| lt's me checking in from Station 3 at 1600... | Evet, benim. İstasyon 316:00'da kontrol ediyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...make that 1601 hours. | ...şunu 16:01 yapalım. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l'll be home all evening. Right. | Akşam boyunc evdeyim. Tamam. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| lt's nerve.racking to live around that equipment all the time. | Sürekli bu şeylerle yaşamak sinir bozucu birşey. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| They have to be able to reach me 24 hours a day, wherever l am. | 24 saat bana ulaşmak zorundalar nerede olursam olayım.. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .You know that. .All that microwave stuff affects my oven. | Bunu biliyorsun. Bütün bu mikrodalga şeyleri fırınımı etkiliyor. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| When we find them, you can have it taken out. | Onları bulduğumuzda sen de rahatlarsın. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .But when will you find them? .Christ, Ethel, l don't know. | Ama ne zaman bulacaksınız? Tanrı aşkına Ethel, bilmiyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Maybe we'll never find them. | Belki de onları hiç bulamayacağız. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| We've been through all this before. They could be anywhere. | Bunu daha önce de konuştuk. Heryerde olabilirler. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Where the fuck are we going? .To party. | Hangi cehenneme gidiyoruz? Partiye. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| To pick up Freddy. | Freddy'yi almaya. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What the fuck is Freddy up to these days? .He got a job. | Neden böyle günlerde Freddy'ye bağlı kalıyoruz. Onun bir işi var. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .No shit? What job? .He's a stockroom clerk. | Hadi be? Ne işi? O depo elemanı. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| That sounds like a shitty job. | Bu boktan bir işe benziyor. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| lt isn't the President of the US, but he makes money to buy stuff. | Birleşmiş Milletler başkanlığı gibi olmaz tabii, ama bu işten para kazanıyor. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Maybe he'll buy something from me. .He don't like your kind of stuff, Suicide. | Belki bana birşeyler alır. Senin şeylerinden hoşlanmaz o, Suicide. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| How come you guys only come by when you need a ride? | Neden sadece gezmek istediğiniz zaman geliyorsunuz? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| 'Cause you one spooky motherfucker. | Çünkü sen ürkütücü bir.ikicisin. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| You think l'm spooky? What the fuck do you think you are? | Benim korkunç olduğumu mu düşünüyorsun? Sen ne halt olduğunu sanıyorsun ki? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Man, what a hideous, ugly place. .l like it. lt's a statement. | Adamım, ne iğrenç, çirkin bir yer burası. Sevdim ben. Bu benim görüşüm. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Come on, let's go get the prick. .No. | Hadi,gidip şu.ikkafayı getirelim. Hayır. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Why not? .lt might freak out his boss. | Neden hayır? Patronunu kızdırabilir. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| That's not nice. | Bu güzel değil. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| What does he think we are, weird or something? | Bizim ne olduğumuzu düşünüyor, tuhaf ya da öyle birşey mi? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What time does Freddy get off? .10:00. | Freddy kaçta çıkıyor? 10:00'da. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .l ain't sittin' here two fuckin' hours. .We could go drive around. | İki saat burada oturamam. Etrafta dolaşabiliriz. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .l don't got gas. You wanna buy some? .l was kidding. | Benzinim yok. Almak ister misin gerizekalı? Şaka yapıyordum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .We could go fool around in there. .You mean that cemetery? | Bir süreliğine şuraya gidebiliriz. Şu mezarlığı mı diyorsun? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Let's do that. | Hadi yapalım. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| What do you want to do, turn over gravestones? | Ne yapmak istiyorsunuz, mezar taşlarını mı devireceksiniz? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| No, l just want to look around the graveyard. | Hayır, sadece mezarlığı dolaşmak istiyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l ain't never seen one before. | Daha önce hiç görmemiştim. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .You never been to a funeral? .l never knew nobody that died. | Hiç cenazeye katılmadın mı? Kimsenin öldüğünden haberim olmadı. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What's that? .Road flares, ass.wipe. | Nedir o? Yol meşalesi, kıçyalayıcı. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What do you want with those? .l just want to party. | Bunlarla ne yapacaksın? Sadece parti yapmak istiyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| What are the road flares for? | Bu yol meşaleleri ne için? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| This place is a mess. | Burası çok pismiş. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .lt looks like your pad, Scuz. .l heard that. | Senin yastığa benziyor, Scuz. Bunu duydum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Are you okay, kid? | İyi misin ufaklık? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l don't know. l don't feel so good. | Bilmiyorum. İyi hissetmiyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Christ, what a stink. | Tanrımı, nasıl bir koku bu. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What the hell happened to the body? .lt must have melted when it hit the air. | Ceset hangi cehenneme gitti? Havayla temas edince erimiş olmalı. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Close the goddamn thing. | Kapat şu lanet olası şeyi. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Christ, l never smelled anything like that before. | Tanrım, daha önce hiç böyle birşey koklamamıştım. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l don't guess we'd better tell Burt about this. | Burt'e bunu anlatmamızın iyi olacağını sanmıyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .lt makes us look stupid or something. .l can still smell that stuff. | Bizi aptal durumuna düşürür. Halen kokuyu hissedebiliyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| lt must be in my nose or all over everything. | Burnumun içinde de olmalı ya da herşeye bulaşmış. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l'd better spray some deodorant around here. | Ortalığa biraz deodorant sıksam iyi olacak. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Sounds like a dog. | Köpeğe benziyor. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Wait a second. Listen. You hear that? | Bekle bir saniye. Dinle. Bunu duyuyor musun? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| What the hell's going on here? | Ne halt oluyor burada? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What are we gonna do? .We're gonna kill it! | Ne yapacağız? Onu öldüreceğiz. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Are we fucked? What's happening? .The cadaver. | Hapı yuttuk mu? Neler oluyor? Bu kadavra. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What's it doing in there? .l don't know. lt sounds sore. | Ne yapıyor o içeride? Bilmiyorum. Bu çılgınca. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What are we going to do? .Lock it in. | Ne yapacağız? Onu içeri kilitleyeceğiz. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Hurry! Jesus Christ! | Acele et! İsa aşkına! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| We gotta think. | Düşünmeliyiz. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Come on, son, get in there! | Hadi oğlum, şuraya girelim! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Are we going crazy? .No, it's that crap from the tanks. | Deliriyor muyuz biz? Hayır, tanktaki boktan oldu bu. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| The goddamn chemicals, it's all over everything. | Lanet olası kimyasal şey, herşeye bulaştı. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Stupid asshole! .Watch your tongue if you like this job. | Aptal pislik! İşini seviyorsan konuşmana dikkat et. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Like this job? .Think! | İşimi seviyor muyum? Düşün, düşün! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .We got to tell the cops. .No, you don't want to call them. | Polisi aramalıyız. Hayır, onları aramak istemezsin. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| You know what they'd do to the company? | Polisler bu şirkete ne yapar biliyor musun? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Who cares about the company? .Our reputation! | Şirket kimin umurunda? İtibarımızı düşün! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .Fuck your reputation. .Think! | İtibarınızı.ikeyim! Düşün! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| What about the number on the tank? | Peki Tankın üzerindeki numara? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .lt said, ''Call in case of an emergency.'' .No, that's the army. | Acil durumda arayın yazıyordu. Hayır, bu ordu. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| You don't want the goddamn army around this place. Think! | Ordunun buralarda olmasını istemezsin. Düşün! | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What are we gonna do? .What are we gonna do? | Ne yapacağız? Ne mi yapacağız? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| We're gonna call the boss. | Patronu arayacağız. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Burt? Frank. | Burt? Ben Frank. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Do you ever fantasize... | Hiç öldürülmeyi... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...about being killed? | hayal ettiğin oldu mu? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Do you ever wonder about all the different ways of dying... | Hiç değişik ölüm şekillerini merak ettin mi... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...you know, violently... | ...bilirsin, vahşice... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...and wonder what would be the most horrible way to die? | ...ve merak ettin mi en korkunç ölüm şekli nedir? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l try not to think about dying too much. | Ölüm hakkında bu kadar çok düşünmemeye çalışıyorum. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...the worst way... | ...en kötüsü.. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...would be for a bunch of old men... | ...bir grup yaşlı adamın... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...to get around me... | ...etrafımı sarması... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...and start biting... | ...ve ısırmaya başlayacaklar... | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...and eating me alive. | ...ve beni canlı canlı yiyecekler. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| ...they would tear off my clothes. | ...kıyafetlerimi çıkaracaklar. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Let's get some light over here. Trash is taking off her clothes again. | Buraya ışık alalım. Trash yine soyunmaya başlıyor. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Throw it, baby. | At onu, bebek. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Are you high on anything? | Uçtun mu sen? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| You opened it? You stupid moron. What's the matter with you? | Onu açtınız mı? Sizi aptal moronlar. Sizin sorununuz nedir? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| Haven't l always told you never even to go near those goddamn tanks? | O tankların yanına bile gitmemeniz gerektiğini sürekli söylemiyor muydum sana? | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| .What are we gonna do? .Tell you what l'm gonna do. | Ne yapacağız Burt? Ne yapacağımı söyleyeyim. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l'm gonna be sued by the company, investigated by the government. | Şirket bana dava açacak, hükümet beni sorgulayacak. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l might become famous, might lose my business. | Belki meşhur olurum, belki şimi kaybederim. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| l might even go to jail, goddamn it. That's what l'm gonna do. | Hapise bile girebilirim, Allah kahretsin. İşte yapacağım bu. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| On the other hand, we destroy all the evidence and we keep our mouths shut. | Diğer taraftan, bütün delilleri yok edip ağzımızı kapalı tutabiliriz. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| That's it! Let's do that. | İşte bu! Hadi yapalım. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| That's what we got to do. | İşte yapacağımız şey. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 | |
| One question. | Soru şu, Frank. | The Return of the Living Dead-1 | 1985 |