• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169654

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll have to solve that problem somehow. Bir şekilde bu problemi çözmeliyiz. The Restaurant-1 1966 info-icon
Please have a seat. Thank you. Lütfen otur. Teşekkürler. The Restaurant-1 1966 info-icon
Holidays passed. I owe the most beautiful days to you as well. Tatil bitti. Aslında en güzel günlerimi sana borçluyum. The Restaurant-1 1966 info-icon
I can't say that. That's why I brought you here. Bunu söyleyemem. Bu yüzden seni buraya getirdim. The Restaurant-1 1966 info-icon
I want to repair all the harms, I've done to you. Sana verdiğim tüm zararı karşılamak istiyorum. The Restaurant-1 1966 info-icon
I'll make you a hero. A hero ? Seni kahraman yapacağım. Kahraman mı ? The Restaurant-1 1966 info-icon
"Mr Septime becomes a hero. Owner of the restaurant saves head of the country.. "Bay Septime kahraman oldu. Restoran sahibi, Başkanı kaçıranların elinden kurtardı".. The Restaurant-1 1966 info-icon
President has disappeared. What did you do to him ? Başkan kayboldu. Ona ne yaptın ? The Restaurant-1 1966 info-icon
I don't know! You won't fool me for the second time! Bilmiyorum! Beni ikinci kez kandıramazsın! The Restaurant-1 1966 info-icon
Where is he ? Where did you hide him ?! Nerede o ? Onu nereye sakladın?! The Restaurant-1 1966 info-icon
I'd like to know ... They're playing the national anthem. Bilmek istiyorum... Milli marş çalıyor. The Restaurant-1 1966 info-icon
DMITRY LESNEVSKY presents DMITRI LESNEVSKI Sunar The Return-1 2003 info-icon
THE RETURN D Ö N Ü Ş The Return-1 2003 info-icon
Let's jump, like we said! Hadi konuştuğumuz gibi atlayalım! The Return-1 2003 info-icon
Scared? Go on, go on... Korktun mu? Devam et, atla hadi... The Return-1 2003 info-icon
What if something happens? Ya bir şey olursa? Sus, sus! Peşimden atla, anladın mı? The Return-1 2003 info-icon
Vanya, Vanya, Vanya!.. The Return-1 2003 info-icon
To hell with you then! Ne halin varsa gör o zaman! The Return-1 2003 info-icon
I can't climb down. Why? Merdivenden inemem. Neden? The Return-1 2003 info-icon
No one will know! Don't worry! Kimse bilmeyecek! Kaygılanma! The Return-1 2003 info-icon
If you hadn't come, I'd have died. Eğer sen gelmeseydin, ölmüş olacaktım. The Return-1 2003 info-icon
You're a chicken. aren't you? Anladın mı? Sersemin birisin! The Return-1 2003 info-icon
You ripped my shirt, arse! You busted my lip, idiot. Gömleğimi yırttın, göt! Benim dudağımı patlattın, geri zekalı. The Return-1 2003 info-icon
Mum! He ripped my shirt! Anne! O benim gömleğimi yırttı. The Return-1 2003 info-icon
He's lying! He busted my lip! Yalan söylüyor! Asıl o benim dudağımı patlattı. The Return-1 2003 info-icon
We're going on a trip. Really? Bir yolculuk yapacağız. Gerçekten mi? The Return-1 2003 info-icon
Really, Mum? Really, son. Gerçekten mi, anne? Evet, gerçekten, oğlum.. The Return-1 2003 info-icon
Are we going fishing? Of course, if you want. Balık tutmaya mı gidiyoruz? Eğer isterseniz, tabii. The Return-1 2003 info-icon
Listen, Shorty! Dinle, ufaklık! The Return-1 2003 info-icon
What? Did you put the sinkers in? Ne var? Olta ağırlıklarını koydun mu? The Return-1 2003 info-icon
But Mum said he's a pilot. Doesn't look like one. Ama annem onun bir pilot olduğunu söylemişti. Öyle birisine benzemiyor. The Return-1 2003 info-icon
Yes, and a notebook. Evet, ve bir not defteri. The Return-1 2003 info-icon
What for? Homework? Ne için? Ev ödevin için mi? The Return-1 2003 info-icon
Alright. Sleep. Pekala. Uyuyun. The Return-1 2003 info-icon
Andrei, go find out where we can eat. Andrei, git yiyebileceğimiz b ir yer bul. The Return-1 2003 info-icon
Hurry, get moving! Acele et, kımılda. The Return-1 2003 info-icon
Yes, you. What are you doing here? Evet, sen. Burada ne yapıyorsun? The Return-1 2003 info-icon
It took you 3 hours! I just wanted to have a look. Üç saatini aldı! Yalnızca bir göz atmak istemiştim. The Return-1 2003 info-icon
Why? I am not hungry anymore. Neden? Artık aç değilim.. The Return-1 2003 info-icon
It went away Açlığım geçti. The Return-1 2003 info-icon
Ignore him, Dad. He's as stubborn as a mule. Ona boş ver, Baba. Bir katır kadar inatçıdır. The Return-1 2003 info-icon
It's dirty. Bu pis. The Return-1 2003 info-icon
Who do you think is going to eat it? Onu kimin yiyeceğini düşünüyorsun. The Return-1 2003 info-icon
You've got thirty seconds left. Otuz saniyen kaldı. The Return-1 2003 info-icon
Sit down and eat your bread and soup. Got it? Burada otur ve çorba ekmeğini ye. Anladın mı? The Return-1 2003 info-icon
Here, call the waitress over and pay. İşte, garson kızı çağır ve hesabı öde. The Return-1 2003 info-icon
Andrei! "Excuse me." Andrei! "Affedersiniz." The Return-1 2003 info-icon
I don't know how it happened. They just attacked us. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Aniden üstüme saldırdılar. The Return-1 2003 info-icon
Is it him? He stole the money! Bu mu? Parayı o çaldı! The Return-1 2003 info-icon
What was the money for? I was hungry. Paraya neden çaldın? Açtım. The Return-1 2003 info-icon
Next time... Gelecek sefer. The Return-1 2003 info-icon
What then, brainy? He couldn't care less about us. Ne o zaman akıllım? Bizi bundan daha az umursayamazdı. The Return-1 2003 info-icon
You're a chicken! Sen bir korkaksın! The Return-1 2003 info-icon
I've got exactly three days İşim için bir yere gitmeye... The Return-1 2003 info-icon
And Mum knows we're with you. So it's fine with me. Ve annem de senle olduğumuzu biliyor. Öyleyse bana göre hava hoş. The Return-1 2003 info-icon
Andrei, get in, we're off! Andrei, bin hadi, gidiyoruz! The Return-1 2003 info-icon
Me neither. Wait for supper. Ben de acıkmadım. Akşam yemeğini bekle.. The Return-1 2003 info-icon
I'm off to get one... Ben bir şey almak için gidiyorum... The Return-1 2003 info-icon
There're so much fish here! There are loads! Burada çok balık var! Yığınla var. The Return-1 2003 info-icon
Hey, geniuses! Who puts a tent up like this? Hey, dahiler! Bu çadırı kim böyle kurdu? The Return-1 2003 info-icon
Why? "Why, why"! How would I know? Neden? "Neden, neden"! Nasıl bileyim? The Return-1 2003 info-icon
You're stupid, Shorty. Sen aptalsın, ufaklık. The Return-1 2003 info-icon
Knock it off! Kes şu saçmalığı! Andrey! Ne? The Return-1 2003 info-icon
Get the torch, we said every day! N'apıyorsun? Budala Ivan lime lime edilmek üzere! The Return-1 2003 info-icon
Nothing ever gets past you, does it? Senden de hiç bir şey kaçmıyor. The Return-1 2003 info-icon
Shorty, get the rods ready. Ufaklık, oltaları hazırla. The Return-1 2003 info-icon
Yes, Dad said. Let's go! Evet, Babam söyledi. Gidelim! Uyu o zaman. The Return-1 2003 info-icon
Andrei, check how much further to Beketovo. Andrei, Beketovo'ya ne kadar kaldığını kontrol et.. The Return-1 2003 info-icon
We could have fished more, we're on holiday. Daha fazla balık avlayabilirdik, biz tatildeyiz. The Return-1 2003 info-icon
Here, get changed. İşte, değiştir üstünü. The Return-1 2003 info-icon
What do you need us for? Answer me! Bize neden ihtiyacın var? Bana yanıt ver! The Return-1 2003 info-icon
You can at least take your shoes off! En azından ayakkabılarını çıkarabilirsin! The Return-1 2003 info-icon
Cut some branches. Biraz dal kes. The Return-1 2003 info-icon
Andrei, let's tell him that we're not going anywhere else! Andrei, başka bir yere gitmeyeceğimizi söyleyelim! Niçin geldin? The Return-1 2003 info-icon
What? Why don't you just do it yourself! Ne? Neden kendin yapmıyorsun? The Return-1 2003 info-icon
One, two, three, push. Got it? Bir, iki, üç, itin. Anladınız mı? The Return-1 2003 info-icon
Go and steer. Git direksiyonu sen kullan. The Return-1 2003 info-icon
We're going to an island. An island? Bir adaya gidiyoruz. Bir ada mı? The Return-1 2003 info-icon
Put the things in. Eşyaları içine koyun. The Return-1 2003 info-icon
Start rowing! Kürek çekmeye başlayalım! The Return-1 2003 info-icon
What are you staring at? Row! Ne öyle yüzüme bakıyorsunuz? Kürek çekin! The Return-1 2003 info-icon
Row! Kürek çekin! The Return-1 2003 info-icon
Heave, heave! Çek, kaldır! Çek, kaldır! The Return-1 2003 info-icon
If he touches me again, I'll kill him. Eğer bana yine dokunursa, onu öldürürüm. The Return-1 2003 info-icon
Your leg? It probably fell asleep, let's go. Bacağın mı? Uyuşmuştur, gidelim. The Return-1 2003 info-icon
He's scared of heights, Dad. O yükseklikten korkuyor, Baba. The Return-1 2003 info-icon
A guy rings: "Hello, is that the missile base?" Adamın biri telefon eder: "Alo, orası füze üssü mü?" The Return-1 2003 info-icon
"No, you're the one who got the wrong number, dear!" "Hayır, yanlış numara sizinki, canım.!" The Return-1 2003 info-icon
I won't be able to. I'll teach you. Yapamam ben.. Sana öğreteceğim.. The Return-1 2003 info-icon
Is this really an island? Yes, I'm telling you it is. Burası gerçekten bir ada mı? Evet, bir ada olduğunu söyleyebilirim. The Return-1 2003 info-icon
Where's the jar? Kavanoz nerede? The Return-1 2003 info-icon
Come on, sit down. Hadi, otur sen. The Return-1 2003 info-icon
And stay where I can see you. Got it, Dad. Kaşınıyorsun, Ufaklık. Seni uyarıyorum. The Return-1 2003 info-icon
I'll just cast a couple more times. Yalnızca birkaç kere daha atayım. The Return-1 2003 info-icon
Dad said to go back! Will you stop nagging? Peki, haydi o zaman. The Return-1 2003 info-icon
Andrei, run and get the rod! Why me? Andrei, koş oltayı getir! Neden ben? The Return-1 2003 info-icon
Did you hear me calling you? No! Size seslendiğimi duydunuz mu? Hayır! The Return-1 2003 info-icon
Daddy, it's true! It was Ivan. Babacığım, bu doğru! Hepsi Ivan'ın suçuydu. The Return-1 2003 info-icon
Kill me then, just kill me! Öldür o zaman beni, beni şimdi öldür! The Return-1 2003 info-icon
If you weren't so evil I could love you like a father! Bu kadar kötü olmasaydın seni bir baba olarak sevebilirdim. The Return-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169649
  • 169650
  • 169651
  • 169652
  • 169653
  • 169654
  • 169655
  • 169656
  • 169657
  • 169658
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim