Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169594
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Continue to advance. | Hadi devam edelim. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's a shark. | Tamam, bir Köpek Balığı. | The Reef-1 | 2010 | |
| Major? Yes. | Öyle mi? Evet. | The Reef-1 | 2010 | |
| Remain grouped. | Tek başına yaşıyor olmalı. | The Reef-1 | 2010 | |
| Stay together. | Beraber bir şekilde durun. | The Reef-1 | 2010 | |
| You see? | Onu görüyor musun? | The Reef-1 | 2010 | |
| He had to leave. I see more. | Sakin ol, göremiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| Must go there. | Gelmiş olmalıyız. | The Reef-1 | 2010 | |
| Good. | Sakin olun. | The Reef-1 | 2010 | |
| I see more. He's gone. | Onu göremiyorum. Gitti artık. | The Reef-1 | 2010 | |
| Calm down. | Tamam, sakin ol. | The Reef-1 | 2010 | |
| You must stay calm. | Sakin olmalısın. | The Reef-1 | 2010 | |
| Calm down. All is well. | Sakin ol. Hepsi geçti. | The Reef-1 | 2010 | |
| Breathe with me. | Benimle birlikte nefes al. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's right, left, you fear nothing. | Tamam, geçti artık. Asla geri gelmeyecek. | The Reef-1 | 2010 | |
| Breathes well. | Nefes al. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's good like that. | İşte böyle. İşte böyle. | The Reef-1 | 2010 | |
| He ate my leg! Go! | Bacağımı yedi! Kaçın! | The Reef-1 | 2010 | |
| Understood? I lost a leg. | Anladın mı? Bacağımı kaybettim. | The Reef-1 | 2010 | |
| You understand? You have to leave. | Siz gitseniz daha iyi. | The Reef-1 | 2010 | |
| Go. | Beni bırakın ve kaçın! | The Reef-1 | 2010 | |
| Swim, I'm done. You have to leave. | Yüzün, artık sizin işinize yaramam. Gidin! | The Reef-1 | 2010 | |
| I'll be fine. | İyileşeceksin! | The Reef-1 | 2010 | |
| He'll be back! Look at me. | Geri gelecek! Bana bak. | The Reef-1 | 2010 | |
| Soon he will return. | Yakında geri gelecektir. | The Reef-1 | 2010 | |
| I beg you, wake up! | Yalvarıyorum, uyan! | The Reef-1 | 2010 | |
| Wake up! Pity! | Uyan! Acı bize! | The Reef-1 | 2010 | |
| Not stop there! | Hadi gidelim buradan! | The Reef-1 | 2010 | |
| I love you ... | Seni seviyorum. Katie! | The Reef-1 | 2010 | |
| Advance. | Hadi. | The Reef-1 | 2010 | |
| You said something? | Bir şey mi söyledin? Hayır. | The Reef-1 | 2010 | |
| You said something? | Bir şey mi söyledin? | The Reef-1 | 2010 | |
| He'll be back, eh? | Geri gelecek, değil mi? | The Reef-1 | 2010 | |
| Is not it? | Değil mi? | The Reef-1 | 2010 | |
| You said that there would in three hours. | Üç saattir hiçbir şey söylemedin. | The Reef-1 | 2010 | |
| What next? It is in the middle of the ocean! | Şimdi ne bok yapacağız? Okyanusun içinde kaybolduk! | The Reef-1 | 2010 | |
| At night! | Hem de gece oldu! | The Reef-1 | 2010 | |
| We should not have to listen to you. | Seni dinlememeliydik. | The Reef-1 | 2010 | |
| We should have stayed with Warren. | Teknede Warren ile kalmalıydık. | The Reef-1 | 2010 | |
| Now Matt is dead! | Şimdi ise, Matt öldü. | The Reef-1 | 2010 | |
| And soon we! | Yakında da bizler öleceğiz! | The Reef-1 | 2010 | |
| It is damn! Completely fucked! | Sikeyim böyle işi! Sikeyim böyle işi! Suze. | The Reef-1 | 2010 | |
| I'm sorry for Matt. | Matt için üzgünüm. | The Reef-1 | 2010 | |
| And sorry for everything. | Her şey için de üzgünüm... | The Reef-1 | 2010 | |
| Luke is not your fault. | Luke, senin hatan değildi. | The Reef-1 | 2010 | |
| You're there for nothing! | Senin hatan değildi. | The Reef-1 | 2010 | |
| We chose to come. | Seninle gelmeyi biz seçtik. | The Reef-1 | 2010 | |
| I'll be fine. | Düzelecek. | The Reef-1 | 2010 | |
| Regroup. | Bir araya gelelim. Bir araya gelelim. | The Reef-1 | 2010 | |
| I want to die. Pity! | Yaşamak istiyorum, merhamet et! | The Reef-1 | 2010 | |
| Save us! | Tanrım, birileri bizi kurtarsın! | The Reef-1 | 2010 | |
| Be careful. It is very sharp. | Tamam, dikkatli olun. Kesici olabilir. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's good to get out of the water. | Suyun dışında olmak ne güzel bir şeymiş. | The Reef-1 | 2010 | |
| Turtle Island is not. | Bu, ada değil. | The Reef-1 | 2010 | |
| But it's mainland. | Ama anakara gibi. | The Reef-1 | 2010 | |
| Leave. | Hadi gitmeye devam edelim. Evet. | The Reef-1 | 2010 | |
| I hurt everywhere. | Her yerim ağrıyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| Me too. | Benimde öyle. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's a dolphin! | Bu yunus balığı! | The Reef-1 | 2010 | |
| It is moving fast. The current must carry us. | Çok hızlı gidiyor. Bizi taşıyabilir. | The Reef-1 | 2010 | |
| The current helps us finally. | Sonunda bir yunus balığından yardım alıyoruz. | The Reef-1 | 2010 | |
| This is the dolphin? | Nerede bu yunus balığı? | The Reef-1 | 2010 | |
| It's good, come on. | Sorun yok, hadi. | The Reef-1 | 2010 | |
| Lord ... | Aman Tanrım. | The Reef-1 | 2010 | |
| Poor Suzie. | Zavallı Susie. | The Reef-1 | 2010 | |
| This is the same, eh? | Bize de böyle olacak, değil mi? | The Reef-1 | 2010 | |
| That's him. | Bu çok acımasızca. | The Reef-1 | 2010 | |
| There is another reef. | İşte başka bir kaya. | The Reef-1 | 2010 | |
| Go! | Hadi! Hadi! | The Reef-1 | 2010 | |
| Let's go. I can not ... | Sorun yok. Ben... Ben... | The Reef-1 | 2010 | |
| My foot is bleeding. | Ayağım kanıyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| Me too, I love you. | Bende seni seviyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| Swim! | Hadi yüz! | The Reef-1 | 2010 | |
| I can not do! | Tırmanamıyorum! | The Reef-1 | 2010 | |
| Shoot! | Çek beni! | The Reef-1 | 2010 | |
| Hoisted me! | Çek beni! | The Reef-1 | 2010 | |
| Back me! | Acele et! | The Reef-1 | 2010 | |
| Shoot! | Acele et! | The Reef-1 | 2010 | |
| Come back! | Lütfen geri gel! | The Reef-1 | 2010 | |
| I beg you! | Lütfen geri gel! | The Reef-1 | 2010 | |
| Hey, hey! Hello, mate. | Hey, hey! Selam dostum. | The Reef-2 | 2010 | |
| Oh, it's good to see you. You too. | Seni gördüğüme sevindim. Ben de. | The Reef-2 | 2010 | |
| How are you? Great. | Nasılsın? Harikayım. | The Reef-2 | 2010 | |
| Luke, this is my girlfriend, Suzie. Suzie, Luke. | Luke, bu kız arkadaşım, Suzie. Suzie, Luke. | The Reef-2 | 2010 | |
| Hi. It's so nice to meet you. And you know my sister Kate. | Merhaba. Tanıştığıma memnun oldum. Ve kız kardeşim Kate'i tanıyorsun zaten. | The Reef-2 | 2010 | |
| Kate. Luke. | Kate. Luke. | The Reef-2 | 2010 | |
| Looking good. Thanks. I'll take that. | İyi görünüyorsun. Sağol. Çantayı alayım. | The Reef-2 | 2010 | |
| Thank you. Let's go. | Sağol. Gidelim. | The Reef-2 | 2010 | |
| Wow, you really bought a car? No. | Gerçekten araba mı aldın? Hayır. | The Reef-2 | 2010 | |
| After our sail, I've gotta deliver the boat to Indonesia, | Denize açıldıktan sonra tekneyi Endonezya'ya teslim etmeliyim... | The Reef-2 | 2010 | |
| and the guy who's crewing for me owns this. | ...işverenim aynı zamanda tekne sahibi. | The Reef-2 | 2010 | |
| We're not keeping you from delivering? No, it's all good. | Seni teslimatından mahrum etmiyoruz umarım. Hayır, sorun yok. | The Reef-2 | 2010 | |
| I can't believe you get to sail around the world delivering boats for a living. | Geçinmek için tekne teslimatı yapıp bir de bedavadan dünyayı gezmen inanılmaz. | The Reef-2 | 2010 | |
| How fantastic. | Muhteşem. | The Reef-2 | 2010 | |
| Go introduce yourselves to Wazza. | Git kendini Wazza'ya tanıt. | The Reef-2 | 2010 | |
| The scruffy looking one fishing off a yacht. | Teknede balık tutan ve dağınık görünüşlü olan tip. | The Reef-2 | 2010 | |
| So how have you been? | Nasılsın? | The Reef-2 | 2010 | |
| Good. Good. You? | İyi. İyi. Sen? | The Reef-2 | 2010 | |
| Yeah, good. I'm going to get some spark plugs. You wanna come? | Ben de iyiyim. Birkaç buji almaya gidiyorum. Gelmek ister misin? | The Reef-2 | 2010 | |
| Shane. Hey. | Shane. Selam. | The Reef-2 | 2010 |