Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169593
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Very good. | Pekala... | The Reef-1 | 2010 | |
| I'll find something help us. | Bize yardım edecek bir şey bulabilecek miyim bir bakayım... | The Reef-1 | 2010 | |
| A helping hand? | Yardım ister misin? | The Reef-1 | 2010 | |
| I'll pass what I think. | Suya inersen, bunu düşünebilirim. | The Reef-1 | 2010 | |
| We saw something. There. | Bir şey gördük. Tam orada. | The Reef-1 | 2010 | |
| What? I dunno, it was big. | Neydi o? Bilmiyorum, ama büyük bir şey di. | The Reef-1 | 2010 | |
| Well, gotta find the EPIRB. | Tamam, hadi tehlike işaretini bulalım. | The Reef-1 | 2010 | |
| At least one large shark, do not tell me. | Benden duymuş olma ama, söylediğine göre büyük bir Köpek Balığıymış. | The Reef-1 | 2010 | |
| At right away. | Yakın gibi görünüyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| You know the trigger? | Açmayı biliyor musun? | The Reef-1 | 2010 | |
| Good. | İyi iş dostum. | The Reef-1 | 2010 | |
| Super. | Tamam, harika. | The Reef-1 | 2010 | |
| For you. Thanks. | İşte seninki. Sağ ol. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's like a seal. | Bir damgaya benziyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| Sharks love it. | Aşık köpek balıklarının söylediği türden. | The Reef-1 | 2010 | |
| If you want to come, it looks at you. | Bak işinle ilgili olarak söylüyorum... | The Reef-1 | 2010 | |
| But does not frighten the others. | ...milleti korkutma, tamam mı? | The Reef-1 | 2010 | |
| We should wait. | Belki de beklemeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| As you see. | İstediğini seçebilirsin. | The Reef-1 | 2010 | |
| Look, it's a difficult decision. | Bak, bunun zor bir seçim olduğunu biliyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| Was unlikely to be found. | Ama, bulunması kolay bir yerde değiliz. | The Reef-1 | 2010 | |
| The boat will sink. | Tekne tamamen batacak. | The Reef-1 | 2010 | |
| Very soon. | Hem de çok yakında. | The Reef-1 | 2010 | |
| There is an island. We should go. | Ada orada duruyor. Bence gitmeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| I'm going with Luke. | Luke ile gidiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| This is for you. | Buda senin için. | The Reef-1 | 2010 | |
| Want. Take that. | Alın işte... | The Reef-1 | 2010 | |
| And for you. | Bu da senin. | The Reef-1 | 2010 | |
| I'm not. | Ben gelmiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| It's better than staying. | Burada kalmak iyi bir seçim değil. | The Reef-1 | 2010 | |
| Go on an island you can not see? | Ya gittiğinizde, adayı göremez iseniz ne olacak? | The Reef-1 | 2010 | |
| This is for you. | Tamam, bu da senin. | The Reef-1 | 2010 | |
| Are you sure? | Buna emin misin? | The Reef-1 | 2010 | |
| We will send relief. | Yapabilirsem, buraya birilerini yollayacağım. | The Reef-1 | 2010 | |
| Okay. Ira? | Tamam. Anladım. | The Reef-1 | 2010 | |
| See you there. Okay. | Orada görüşürüz. Tamam. | The Reef-1 | 2010 | |
| He knows the ocean better than all of us. | Okyanusu hepimizden daha iyi biliyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| Come with us. | Hadi, Kate. Bizle gel. | The Reef-1 | 2010 | |
| I can not. | Gelemem. | The Reef-1 | 2010 | |
| I really can not. | Gerçekten gelemem. | The Reef-1 | 2010 | |
| Goodbye, Sis. | Görüşürüz, kardeşim. Güle güle. | The Reef-1 | 2010 | |
| Sleep on it. Promised not worry. | Onunla ilgilen, tamam mı? İlgilenirim, endişelenme. | The Reef-1 | 2010 | |
| Well, it is grouped. | Birlikte olacağız. | The Reef-1 | 2010 | |
| It promises to be lengthy. | Uzun bir yol olacak... | The Reef-1 | 2010 | |
| We must find our rhythm. | Nabzımızı kontrol etmeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| And we will succeed. | Başaracağız, tamam mı? | The Reef-1 | 2010 | |
| Afterwards we can relax. | Tamam, sakin olun ve tadını çıkarmaya bakın. | The Reef-1 | 2010 | |
| It will deserve. | Buna değecek. | The Reef-1 | 2010 | |
| Listen! | Millet! | The Reef-1 | 2010 | |
| You make too many waves. Did you see anything? | Sanırım suda bir parlaklık var. Bir şey mi gördün? | The Reef-1 | 2010 | |
| I come with you! | Sizinle geleceğim. | The Reef-1 | 2010 | |
| Come with us. | Hadi, bizimle gel. | The Reef-1 | 2010 | |
| C'mon, that's okay. | Evet, adamlar geldiğinde burada olacağım. | The Reef-1 | 2010 | |
| I hope you're right. You're not alone. | Umarım bunda haklısınızdır. Bunu isteyen tek sen değilsin. | The Reef-1 | 2010 | |
| Do not worry, we will get there. | Endişelenme, bunu yapacağız. | The Reef-1 | 2010 | |
| You sure? Yes, we share that. | Emin misin? Eminim, bunda bir sorun çıkmaz. | The Reef-1 | 2010 | |
| Let us focus on our goal. | Hedefimize odaklan. | The Reef-1 | 2010 | |
| Imagine a luxury yacht waiting for us on the island. | Adada bizi lüks bir teknenin beklediğini hayal edin. | The Reef-1 | 2010 | |
| Or that I find my bed. | Yada yatağımı bulmamı... | The Reef-1 | 2010 | |
| I always my last resort. | Her zaman sonuna kadar direnirim. | The Reef-1 | 2010 | |
| When I'm at the gym, | Jimnastik yaparken... | The Reef-1 | 2010 | |
| I'm trying to beat the pain | Acıyı yenme ile uğraşıyordum. | The Reef-1 | 2010 | |
| I guess I make love. | Birini sevdiğimi hayal ederdim. | The Reef-1 | 2010 | |
| You think about kissing when you lift free weights? | İşleri berbat ettiğinde de kızların seni öptüğünü mü hayal ediyorsun? | The Reef-1 | 2010 | |
| Not only to kiss. Also the preliminaries. | İşleri batırmadım. İşler iyi gidiyordu. | The Reef-1 | 2010 | |
| I forget them? | Öyle değil mi? | The Reef-1 | 2010 | |
| It is not common. | Hiçte bile. | The Reef-1 | 2010 | |
| The not listen! | Onu dinlemeyin. | The Reef-1 | 2010 | |
| What's that? | Lanet olsun. O da ne? | The Reef-1 | 2010 | |
| It must be a school of fish. | Küçük bir balık sürüsü olsa gerek. | The Reef-1 | 2010 | |
| What are they doing? I know. | Peki ne yapıyorlar orada? Bilemiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| Continue. | Hadi devam edelim. | The Reef-1 | 2010 | |
| It looks like a shell. | Kabuk gibi görünüyor. | The Reef-1 | 2010 | |
| A turtle's shell. You're right. | Kesinlikle kaplumbağa kabuğuna benziyor. Sanırım haklısın. | The Reef-1 | 2010 | |
| A turtle? | Kaplumbağa mı? | The Reef-1 | 2010 | |
| Are we here. | Hadi buradan çıkalım. | The Reef-1 | 2010 | |
| Come on, Suze. | Hadi, Suze. | The Reef-1 | 2010 | |
| We can not stay there. | Burada kalamayız. | The Reef-1 | 2010 | |
| No question of extending the legs. | Bacaklarıma ulaştı mı bilmiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| I can not. | Gerçekten bilmiyorum. | The Reef-1 | 2010 | |
| I understand. | Hadi, gel. | The Reef-1 | 2010 | |
| We must go. I'll stay behind you. | Gitmeliyiz. Arkamda kal. | The Reef-1 | 2010 | |
| I stay near you. | Sana yakın duracağım. | The Reef-1 | 2010 | |
| It was huge. | Büyük bir kaplumbayağdı. | The Reef-1 | 2010 | |
| You amaze me! | Beni korkutmaya çalışma! | The Reef-1 | 2010 | |
| I saw something there. | Orada bir şey gördüm. | The Reef-1 | 2010 | |
| You make me mad scared. | Suze, beni korkutmaya başlıyorsun. | The Reef-1 | 2010 | |
| What has he? | Sorun nedir? | The Reef-1 | 2010 | |
| There is something. We gotta go. | Orada bir şey var. Devam etmeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| Something is following us. We are in the ocean. | Bir şey bizi takip ediyor. Suze, burası okyanus. | The Reef-1 | 2010 | |
| It teems with life but we must go. | Suyun altında milyonlarca şey vardır, devam etmeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| We need to go. | Devam etmeliyiz. | The Reef-1 | 2010 | |
| Here we go. All is well. | Gidelim. İşte böyle. | The Reef-1 | 2010 | |
| Listen ... I saw a big thing! | Suze, dinle... Orada büyük bir şey gördüm! | The Reef-1 | 2010 | |
| What do you see? I know! | Ne gördün peki? Bilmiyorum! | The Reef-1 | 2010 | |
| Look. | Bak işte! | The Reef-1 | 2010 | |
| There. | Tam orada. | The Reef-1 | 2010 | |
| Did you see anything? Possibly. | Bir şey gördün mü? Bilemiyorum, belki de gördüm. | The Reef-1 | 2010 | |
| I told you so! | Size söylemiştim. | The Reef-1 | 2010 | |
| A shark? I know. | Köpek Balığı mı? Bilmiyorum. | The Reef-1 | 2010 |