• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So? Great. Nasıl bir şey? Harika. The Reef-1 2010 info-icon
It's your favorite spot? I never came. En sevdiğiniz yer neresi? Buraya hiç gelmedim. The Reef-1 2010 info-icon
We explore a little? Okay. Biraz keşif yapalım mı? Olur. The Reef-1 2010 info-icon
It's purely sexual? Bu, tamamen seks ile mi yoksa başka bir şey ile mi alakalı? The Reef-1 2010 info-icon
I know. Bilemiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
You know what I think? Benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? The Reef-1 2010 info-icon
What? Neden peki? The Reef-1 2010 info-icon
Me. Ben? The Reef-1 2010 info-icon
I know! Hadi neden korkuyorsun? Bilmiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
Just enjoy the moment. Sadece şu anın tadını çıkar. The Reef-1 2010 info-icon
That's what I think. I do not care what you think. İşte düşündüğüm de buydu. Ne düşündüğün umurumda değil. The Reef-1 2010 info-icon
Warren beckons. Warren çağırıyor. The Reef-1 2010 info-icon
The tide quickly. Çabucak gitmeliyiz. The Reef-1 2010 info-icon
It touches the bottom. Bir şeye çarptık. The Reef-1 2010 info-icon
Kate, you cast an eye? Kate, aşağı bakabilir misin? The Reef-1 2010 info-icon
The boat sank. Batmış bir teknedir. The Reef-1 2010 info-icon
We will be stuck. The water recedes quickly. Burada sıkıştık. Su, hızlı bir şekilde geri çekiliyor. The Reef-1 2010 info-icon
The engine will not start. Motorlar çalışmıyor. The Reef-1 2010 info-icon
It works? No. Şimdi bir şey var mı? Hiçbir şey yok. The Reef-1 2010 info-icon
And there? Nothing. Peki şimdi? Yine aynı. The Reef-1 2010 info-icon
Must weigh anchor. Kate, you hoist the sail? Çapanın ağırlığından olmalı. Kate, yelkeni kaldırır mısın? The Reef-1 2010 info-icon
The way is clear. Deniz temiz... The Reef-1 2010 info-icon
We went out of business. Sanırım sorunumuz var. The Reef-1 2010 info-icon
Thank you, guys. Sağ olun, millet. The Reef-1 2010 info-icon
Wazza, will see the engine. Wazza, motorlara bak. The Reef-1 2010 info-icon
Katie, you want the bar? Okay. Katie, dümene geçer misin? Tamam. The Reef-1 2010 info-icon
Go straight. Dümdüz git. The Reef-1 2010 info-icon
That's all right. İşte böyle tutacağım. The Reef-1 2010 info-icon
Who wants to try? Kim sürmek ister? The Reef-1 2010 info-icon
Suze? Suze? The Reef-1 2010 info-icon
This is an opportunity. İşte bir fırsat. The Reef-1 2010 info-icon
Two hands. İki elinle tut. The Reef-1 2010 info-icon
You maneuvers. Dümdüz sür. The Reef-1 2010 info-icon
I wanted to see the sun rise. Güneşin doğuşunu görmek istiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
It is superb. Bu harika. The Reef-1 2010 info-icon
I'm sorry for yesterday. Dün için gerçekten üzgünüm. The Reef-1 2010 info-icon
It's complicated. Karışık, değil mi? The Reef-1 2010 info-icon
You have no doubts? Bizim ne olacağımıza dair bir fikrin var mı? The Reef-1 2010 info-icon
If full. Planım var. The Reef-1 2010 info-icon
I've missed you. Seni gerçekten özledim. The Reef-1 2010 info-icon
You hungry? I'm hungry. Aç mısın? Hem de nasıl. The Reef-1 2010 info-icon
Buffet breakfast '? Please. Kahvaltıya ne dersin? Olur. The Reef-1 2010 info-icon
Matt! Warren! Matt! Warren! The Reef-1 2010 info-icon
Go out, poured. Buradan hemen gitmeliyiz. The Reef-1 2010 info-icon
Mattie? Warren? Mattie? Warren? The Reef-1 2010 info-icon
Okay? Go out, I'll get Matt. İyi misin? Çık buradan, Matt. The Reef-1 2010 info-icon
Get out. Çabuk çık. The Reef-1 2010 info-icon
Follow me. Breathe deeply. Beni izle. Derin bir nefes al. The Reef-1 2010 info-icon
Where is Matt? Matt, Matt nerede? The Reef-1 2010 info-icon
Matt here. Matt, işte. The Reef-1 2010 info-icon
Okay. Follow me. Tamam. Beni izle. The Reef-1 2010 info-icon
Out of the water. Hadi sudan çıkalım. The Reef-1 2010 info-icon
Okay. Tabii ki... The Reef-1 2010 info-icon
Must be pushed. Biraz daha zorlamalısın. Tamam, tamam. The Reef-1 2010 info-icon
Climbs. Tırman. The Reef-1 2010 info-icon
You hold me? Beni yakaladın mı? Evet. The Reef-1 2010 info-icon
Okay, Suze? Yes. İyi misin, Suze? Evet. The Reef-1 2010 info-icon
Look. The hull is torn. Bu da ne? Gövde zarar görmüş. The Reef-1 2010 info-icon
What happened? I know. Ne oldu? Bilmiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
It hit something. Büyük bir şey olmalı. The Reef-1 2010 info-icon
A reef. A whale. Bir kayalık yada Bir balina... The Reef-1 2010 info-icon
The boat is finished. Teknenin işi bitmiş. The Reef-1 2010 info-icon
We should not stop there. Tamam, millet. Burada durmamalıyız. The Reef-1 2010 info-icon
Because of the current. Eğilim var... The Reef-1 2010 info-icon
It moves us away from shore. Gittikçe kıyıdan uzaklaşıyoruz. The Reef-1 2010 info-icon
It will not float long. Sanırım, uzun bir çaba sarf edeceğiz. The Reef-1 2010 info-icon
When it will sink, Hepimiz aynı şeyi biliyoruz... The Reef-1 2010 info-icon
we will even further. Bu şekilde fazla kalamayız. The Reef-1 2010 info-icon
It will not sink. There was no EPIRB? Matt durumu fena halde. Burada EPIRB yok mu? The Reef-1 2010 info-icon
What is it? The distress beacon. Nedir o? Tehlike işareti. The Reef-1 2010 info-icon
It is old. O eskidendi. The Reef-1 2010 info-icon
No plane will capture the signal. Sinyali görmeleri için havada bir uçağın olması gerek. The Reef-1 2010 info-icon
You saw planes go? Son iki gündür hiç uçak gördün mü? The Reef-1 2010 info-icon
I speak not to join the continent. Tamam, buradan telsizle yardım isteyemeyiz... The Reef-1 2010 info-icon
An island will do. ...ama, elektronik bir şey ile deneyebiliriz. The Reef-1 2010 info-icon
What are you doing? I orient myself with the sun. Ne yapıyorsun? Güneşi kendime doğru yöneltiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
It uses the dial. Saat 12:22 olduğuna göre... The Reef-1 2010 info-icon
The North is there. Orası Kuzey oluyor. The Reef-1 2010 info-icon
There. Güneş. The Reef-1 2010 info-icon
It's here. Turtle Island is here. Biz tam buradayız. Kaplumbağa adası da burada. The Reef-1 2010 info-icon
We will not go straight due to a reef here. Burada kayalıklar nedeniyle, düz gidemeyeceğiz. The Reef-1 2010 info-icon
Going north the course will lead us to the island. Kuzeye doğru yüzersek, adayı bulabiliriz. The Reef-1 2010 info-icon
We must swim on what distance? Ne kadar yüzeceğiz peki? The Reef-1 2010 info-icon
15 or 20 km. Neredeyse 15 yada 20 km. The Reef-1 2010 info-icon
I know this corner. Not go into the water. Her gün burada balık tutuyorum. Ben suya girmiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
You think it's safer here? We do not know what he has in the water. Buraya gelmeyecekler mi? Nasıl olsa hepimiz sudayız. The Reef-1 2010 info-icon
I intend to discuss it. Bunu tartışmak istemiyorum, açık olmak gerekirse... The Reef-1 2010 info-icon
Not go into the water. ...suya girmiyorum. The Reef-1 2010 info-icon
Yes, there may be sharks. Evet, belki de köpek balıkları vardır. The Reef-1 2010 info-icon
I dunno. Ama bilmiyoruz. The Reef-1 2010 info-icon
But there of land there. Bildiğimiz şey ise, adanın orada olduğu. The Reef-1 2010 info-icon
The longer you stay, the more it recedes. Burada durduğumuz her saniye de, adaya daha da uzaklaşıyoruz. The Reef-1 2010 info-icon
Can swim to save our skin. Yüzerek kendimizi kurtarabiliriz. The Reef-1 2010 info-icon
While we are a force. Yada burada sıkışıp kalırız. The Reef-1 2010 info-icon
Or stay here and hope does not sink. O da olmadı, burada gittikçe batarız... The Reef-1 2010 info-icon
Count on for help. ...ve birilerinden yardım bekleriz. The Reef-1 2010 info-icon
They must come quickly. Yakında dönerim... The Reef-1 2010 info-icon
Or we die dehydrated. ...yada, susuzluktan ölürüz zaten. The Reef-1 2010 info-icon
I swim too well, I do not do it. O kadar uzağa yüzebileceğimi düşünmüyorum. The Reef-1 2010 info-icon
Me either. Evet, bende o kadar yüzemem. The Reef-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169587
  • 169588
  • 169589
  • 169590
  • 169591
  • 169592
  • 169593
  • 169594
  • 169595
  • 169596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim