• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169596

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's get out of the water. Yeah. Yeah, sure. Hadi sudan çıkalım. Evet, çıkalım. The Reef-2 2010 info-icon
Gonna have to push him. Yeah, OK. Onu itmeliyiz. Evet. Tamam. The Reef-2 2010 info-icon
Up you get. Çık yukarı. Evet. The Reef-2 2010 info-icon
All right, who's next? Tamamdır, sıradaki? The Reef-2 2010 info-icon
You got me? Come on. Tuttun mu? Çık hadi. The Reef-2 2010 info-icon
OK, here we go. More hands. Peki, başlıyoruz. Elini uzat. The Reef-2 2010 info-icon
You all right, Suze? Yeah. İyi misin, Suze? Evet. The Reef-2 2010 info-icon
Fuck. Look at that. Keel's been ripped off. Ha siktir. Şuna bak. Teknenin omurgası sökülmüş. The Reef-2 2010 info-icon
You OK? It's OK. You all right? İyi misin? Eh işte. Sen iyi misin? The Reef-2 2010 info-icon
What happened? Don't know. Ne oldu? Bilmiyorum. The Reef-2 2010 info-icon
Must have hit something. Bir şeye çarpmış olmalıyız. The Reef-2 2010 info-icon
Reef. A whale. Kayalara. Balinaya. The Reef-2 2010 info-icon
The bulkheads are fucked. Tekne bölmesi berbat olmuş. The Reef-2 2010 info-icon
OK, guys, I don't think we should stay here. Evet, millet. Bence burada kalmamalıyız. The Reef-2 2010 info-icon
There's a current. We're drifting further out to sea. Bir akıntı var. Denizin açıklarına doğru sürükleniyoruz. The Reef-2 2010 info-icon
The boat's fucked. I don't think it's gonna stay afloat. Teknenin işi bitmiş. Yüzeyde kalacağını sanmıyorum. The Reef-2 2010 info-icon
And when we do sink, we're in the water, just further from land. Batmaya başladığımızda, karadan uzakta, denizde olacağız. The Reef-2 2010 info-icon
It mightn't sink. Well, is there an EPIRB? Batmayabilir de. Şuradaki bir EPIRB mi? The Reef-2 2010 info-icon
What's an EPIRB? A distress beacon. Yeah, there is. EPIRB ne ki? Tehlike işaretçisi. Evet var. The Reef-2 2010 info-icon
Yeah, but it's an old one, so you need a plane to fly over to get a signal. Eski bir işaretçi, sinyal göndermek için bir uçak lazım. The Reef-2 2010 info-icon
We're not in a flight path. How do you know that? Uçuş rotasının altında değiliz. Nereden biliyorsun? The Reef-2 2010 info-icon
Seen any planes in the last few days? Son birkaç günde hiç uçak gördün mü? The Reef-2 2010 info-icon
OK, I'm not saying we should try and swim to the mainland, Tamam, yüzerek karaya ulaşmaya çalışalım demiyorum ama... The Reef-2 2010 info-icon
but I reckon we could make Turtle Is land. ...Kaplumbağa Adası'na ulaşabileceğimizi düşünüyorum. The Reef-2 2010 info-icon
What are you doing? Point the 12 at the sun. Ne yapıyorsun? Güneş 12'yi gösteriyor. The Reef-2 2010 info-icon
Split the angle between the 12 and the hour hand. That's north. 12 ile elimle aradaki açıyı oluşturunca, şurası kuzey olur. The Reef-2 2010 info-icon
So, we're here, right? Biz buradayız değil mi? The Reef-2 2010 info-icon
Turtle Is land is here. Kaplumbağa Adası şurada. The Reef-2 2010 info-icon
Now, we weren't going straight there, because there's a reef here. Doğruca oraya gitmiyorduk çünkü orada kayalıklar var. The Reef-2 2010 info-icon
But with the current, I reckon if we swim north, we'll hit the island. Ama akıntıyla birlikte, hesabıma göre kuzeye yüzersek, adaya ulaşırız. The Reef-2 2010 info-icon
How far would we have to swim? Uh... 10, 12 miles. Ne kadar yüzmek zorunda kalacağız? The Reef-2 2010 info-icon
Good luck. I've fished these waters, mate. İyi şanslar. Ben bu sularda balık tuttum dostum. The Reef-2 2010 info-icon
I know what's out there. I'm not getting in that water. İçinde neler olduğunu biliyorum. Ben bu suya girmem. The Reef-2 2010 info-icon
What makes you think they're not gonna come here? Buraya gelmeyeceklerini nereden biliyorsun? The Reef-2 2010 info-icon
There's all sorts of shit starting to rot. Her şey çürümeye başladı. The Reef-2 2010 info-icon
I don't wanna argue with you, mate, honestly I don't. I just... Tartışmak istemiyorum dostum, cidden. Hiç istemiyorum, sadece... The Reef-2 2010 info-icon
I'm not getting in the water. Ben suya girmem. The Reef-2 2010 info-icon
All right, look, yeah, there might be sharks, I don't know. Peki bak, belki köpekbalıkları vardır. The Reef-2 2010 info-icon
What I do know is that there's land over there Ama bildiğim şey, karanın o tarafta olduğu... The Reef-2 2010 info-icon
and the longer we sit here, the further we get away from it. ...ve burada oturdukça karadan uzaklaşıyoruz. The Reef-2 2010 info-icon
We either swim for it and try and save ourselves, Ya hala yeterince gücümüz varken yüzüp... The Reef-2 2010 info-icon
while we've still got enough strength, ...kendimizi kurtarmayı deneyeceğiz... The Reef-2 2010 info-icon
or we can stay here and hope the boat doesn't sink ...ya da burada bekleyip teknenin batmamasını ve... The Reef-2 2010 info-icon
and that someone comes for us. ...birilerinin bizi kurtarmaya gelmesini bekleyeceğiz. The Reef-2 2010 info-icon
And they'd better come soon, because otherwise we'll die of dehydration. Çok geçmeden gelseler iyi olur... The Reef-2 2010 info-icon
I'm not a great swimmer. I don't think I could swim that far. Ben iyi bir yüzücü değilim. O kadar uzağa yüzebileceğimden emin değilim. The Reef-2 2010 info-icon
Yeah, no. Me neither. Evet ben de öyle. The Reef-2 2010 info-icon
All right. I'll go down below and see what I can find to keep us afloat. Peki. Aşağı dalıp bizi suyun üzerinde tutacak bir şey var mı diye bakayım. The Reef-2 2010 info-icon
Yeah, if you're in the water, I'll pass out whatever I find, yeah? Evet, suya girersen, ne bulursam sana uzatırım, olur mu? The Reef-2 2010 info-icon
Here goes. OK. Başlıyoruz. Tamam. The Reef-2 2010 info-icon
Hey, Luke! Luke! Hey, Luke! Luke! The Reef-2 2010 info-icon
Luke, mate, can you hear me? Luke, dostum, beni duyabiliyor musun? The Reef-2 2010 info-icon
There's something in the water. Hey! Luke, quickly, get out! It's close! Suda bir şey var. Hey! Luke, çabuk çık! Çok yakın! The Reef-2 2010 info-icon
Get out now! Get out! Hemen çık! Çık! The Reef-2 2010 info-icon
Luke, there's something in the water! Could be a shark! Luke, suda bir şey var! Köpekbalığı olabilir! The Reef-2 2010 info-icon
Luke, come on! Hurry up! Luke, hadi! Çabuk ol! The Reef-2 2010 info-icon
Get out! Luke! Çık artık! Luke! The Reef-2 2010 info-icon
Something broke the surface, over there. Yüzeyde bir şey vardı, şurada. The Reef-2 2010 info-icon
Well, what was it? I don't know, but it was big. Neymiş o? Bilmiyorum ama büyüktü. The Reef-2 2010 info-icon
All right. I've still got to find the EPIRB. Pekala. Ben şu EPIRB'i bulayım. The Reef-2 2010 info-icon
So unless you see a really big shark, don't warn me. Kocaman bir köpekbalığı görmedikçe, beni uyarmayın. The Reef-2 2010 info-icon
You know how to kick it off? It's good, mate. Nasıl çalıştığını biliyor musun? İyi durumda dostum. The Reef-2 2010 info-icon
Yeah? OK, great. Öyle mi? Tamam, güzel. The Reef-2 2010 info-icon
Try that. Dene bakalım. The Reef-2 2010 info-icon
For you. Thanks, mate. Bu sana. Sağol dostum. The Reef-2 2010 info-icon
What? What's the matter? You'll look like a seal in that. Ne var? Sorun nedir? Onun içinde dalgıç gibi görünürsün. The Reef-2 2010 info-icon
Sharks love seals. Köpekbalıkları dalgıçları sever. The Reef-2 2010 info-icon
Mate, you don't wanna come, that's your business. Dostum, gelmek istemezsin, senin işin bu. The Reef-2 2010 info-icon
Don't go scaring everyone else, all right? Kimseyi korkutma, tamam mı? The Reef-2 2010 info-icon
OK, it's your choice. Peki, sizin seçiminiz. The Reef-2 2010 info-icon
Look, I know this is a difficult decision, Bakın, zor bir durumda olduğumuzu biliyorum... The Reef-2 2010 info-icon
but it's really easy not to get found out here. ...ama burada bizi bulmaları hiç kolay olmaz. The Reef-2 2010 info-icon
This boat's gonna sink and it's gonna sink soon. Bu tekne batacak, hem de çok yakında. The Reef-2 2010 info-icon
There's land over there and that's where I think we should be going. Şurada bir kara parçası var ve ben oraya gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. The Reef-2 2010 info-icon
I'm going with Luke. Ben Luke ile gidiyorum. The Reef-2 2010 info-icon
Here you go. Take that. Yours. Başlıyoruz. Al bakalım. Bu senin. The Reef-2 2010 info-icon
I'm not going. Hey? Gelmiyorum. Neden? Orada görüşürüz. Elbette. The Reef-2 2010 info-icon
It's a better option than staying on the boat. Teknede kalmaktan daha iyi bir seçenek. The Reef-2 2010 info-icon
What, swimming to an island you can't see? Ne, adaya yüzmek mi, görmüyor musunuz? The Reef-2 2010 info-icon
OK, that's for you. Thanks. Pekala, bu senin için. Teşekkür ederim. The Reef-2 2010 info-icon
We'll send someone as soon as we can. OK. Oraya varır varmaz birini göndereceğiz. Tamam. The Reef-2 2010 info-icon
OK? Yep. Tamam mı? Evet. The Reef-2 2010 info-icon
See you, mate. Görüşürüz dostum. The Reef-2 2010 info-icon
See you back there. Definitely. Orada görüşürüz. Elbette. The Reef-2 2010 info-icon
You know he knows the ocean more than any of us. Okyanusu hepimizden daha iyi bildiğini biliyorsun. The Reef-2 2010 info-icon
Come on, Katie, come with us. I can't. Hadi Katie, bizimle gel. Yapamam. The Reef-2 2010 info-icon
I just... I just can't. Yapamam, yapamam işte. The Reef-2 2010 info-icon
See you later, sis. Bye. Sonra görüşürüz kardeşim. Hoşçakal. The Reef-2 2010 info-icon
You look after her for me, all right? I will, don't worry. We're good. Benim için ona iyi bak, tamam mı? Bakacağım, dert etme. Her şey yolunda. The Reef-2 2010 info-icon
OK, so let's stick together. Pekala, bir arada kalalım. The Reef-2 2010 info-icon
We're gonna get tired, Yorulacağız... The Reef-2 2010 info-icon
but if we just stay at a steady pace, we'll get there, yeah? ...ama düzenli bir hızda kalırsak, oraya varırız, tamam mı? The Reef-2 2010 info-icon
Apart from that, relax and enjoy. It's a once in a lifetime. Bunun dışında, keyfinize ve eğlencenize bakın. Hayatta bir kez olur bu. The Reef-2 2010 info-icon
Let's go. Yola koyulalım. The Reef-2 2010 info-icon
Not so much splashing. Did you see something? Çok su sıçratmayın. Bir şey mi gördün? The Reef-2 2010 info-icon
No. Hey! Hey, wait! Hayır. Hey! Hey, bekleyin! The Reef-2 2010 info-icon
Wait! I'm gonna come with you! Bekleyin! Sizinle geleceğim! The Reef-2 2010 info-icon
Come on. Come with us. Hadi. Bizimle gel. The Reef-2 2010 info-icon
No. Are you sure? Olmaz. Emin misin? The Reef-2 2010 info-icon
Yeah, no, you go. I'll be right. Evet, hayır siz gidin. Bana bir şey olmaz. The Reef-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169591
  • 169592
  • 169593
  • 169594
  • 169595
  • 169596
  • 169597
  • 169598
  • 169599
  • 169600
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim