• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169412

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yet it's been, who knows how far. Ama kim bilir ne kadar uzaktan gelmiştir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
There isn't a word. Bunun için uygun bir kelime yok. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Hello Q 1, hello. Alo Q 1. Alo. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Q 1, Q 1, This is Marsh. Q 1, Q 1. Ben Marsh. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Hello Carroon, Green, Reichenheim. Alo Carroon, Green, Reichenheim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You receive me? Over. Beni duyuyor musunuz, tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Keep trying. Denemeye devam et. Bay Blake? Ben Quatermass. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'll be in charge from here on inspector. Bundan sonrasıyla ben ilgileneceğim müfettiş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Can't say I'm sorry about that. What's the next move? Bunun için üzüldüğümü söyleyemem. Planınız nedir? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We can't do anything right now. Not until that cools off. Şu an bir şey yapamayız. Soğuyana kadar olmaz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
How long left is that? I would say 3 or 4 hours at least. Ne kadar süre böyle kalacak? En az 3 4 saat diyebilirim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Q 1, Q 1, this is Marsh. Q 1, Q 1, ben Marsh. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Can you hear me? Over. Beni duyuyor musunuz, tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You keeping them there for four hours? Onları 4 saat daha içeride mi tutacaksın? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I suppose you'd like me to open it up right now, huh? Sanırım kapıyı hemen açmamı istersin değil mi? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
One blast of air in against that heat will incinerate them. Bu kadar sıcakken havayla aniden temas edilirse yanıp kül olurlar. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Sir, reporters have arrived. They'd like some facts. Gazeteciler geldi bayım. Bazı gerçekleri öğrenmek istiyorlar. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They'll get some later. They'll get some now. Bring them on Major. Sonra öğrenirler. Şimdi öğrensinler. Onları getir Binbaşı. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Don't you think we ought to find out a few more ourselves first? Bazı gerçekleri önce bizim öğrenmemiz gerekmez mi? Getir onları Binbaşı. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Are you hearing me Q 1? Are you hearing me? Beni duyuyor musunuz Q 1? Beni duyuyor musunuz? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
This is Marsh calling Q 1. Q 1, over. Marsh'dan Q 1'e. Q 1 tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
you might splash a little bit on yourself, you and your committee. Belki biraz kendini ve komiteni kötüleyebilirsin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You deliberately launched that rocket without waiting for official sanction. O roketi bilerek hiçbir resmi onay beklemeden gönderdin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If the whole world waited for official sanction, Eğer herkes resmi onayı bekleseydi... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
it would be standing still. You took too long. ...dünya olduğu yerde dururdu. Uzun süre beklemiştim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I made my own decision. To gamble with 3 men's lives! Ben de kendi kararımı verdim. 3 adamın hayatıyla kumar oynuyorsun! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Every experiment is a gamble. The unknown is always a risk. Her deney bir kumardır. Bilinmeyen daima risklidir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They should know that. Did she know that? Bunu bilmeleri gerekirdi. Peki o kadın biliyor muydu? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
That woman over there waiting, hoping and praying? Orada bir umut içinde dua ederek bekleyen kadın bunu biliyor mu? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
It dropped another 100 degrees since we arrived. Buraya geldiğimizden beri 100 derece daha düştü. Daha çok var. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Let's hope that insulation lining doesn't crack up. Umarım yalıtım astarı çatlamamıştır. Evet, umarım çatlamamıştır. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Because if it did, Quatermass and those 3 men in there are dead... Eğer çatlamışsa Quatermass, o içerideki 3 adam ölmüş demektir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They'll fire the imagination so that there'll be a 100 men İkinci roketimizi gönderdiğimizde... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You can't stop it now. You mean I can't stop you now. Artık bunu durduramazsın. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
This is Marsh calling Q 1. Marsh'dan Q 1'e. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Do you hear me? Over. Beni duyuyor musunuz, tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Nothing Quatermass. You know what you've done. Hiçbir şey yok işte Quatermass. Ne yaptığını The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I launched it and I brought it back, that's quite an achievement, I think. Roketi gönderdim ve geri getirdim. Bu da büyük bir başarı. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
And those 3 men ... Quiet! O 3 adam da... Sessiz olun! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What is it, Marsh? Something came through. Ne oldu Marsh? Bir şey duydum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Pull up. Brian pull up. Sesi yükselt. Sesi yükselt Brian The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
The tapping coming from inside. İçeriden tıkırtılar geliyor. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
By the hull, near the transmitter. Telsizden konuş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Q 1, Q 1. Q 1, Q 1. Green, Reichenheim, Carroon. Ben Quatermass. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We can hear you, can you hear us? Sizi duyabiliyoruz. Siz bizi duyabiliyor musunuz, tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Q 1, Q 1, can you hear me? Q 1, Q 1, beni duyabiliyor musunuz? İngiltere'ye iniş yaptınız. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We are here not 50 yards from you. Are you all right? Over. Sizden 15 metre uzaktayız. İyi misiniz, tamam. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Tapping has stopped. Tıkırtılar kesildi. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We can't wait. We've got to get them out of there now. Bekleyemeyiz. Onları oradan hemen çıkarmamız gerek. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Bring me the fire chief. Right away. sir. Bana itfaiye şefini çağırın. Hemen efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We've got to take that risk. We know one of them is alive in there. Bu riski göze almalıyız. Birinin hayatta olduğunu biliyoruz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Don't tell me what I can do, what I can't do. Bana neyi yapabileceğimi söyleme. Dış yapı hâlâ 300 derece. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Alright. What would you suggest? Pekâlâ, önerin nedir? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Wait till it's absolutely safe and then bring him out dead? Tamamen güvenli olana kadar bekleyip onu ölü olarak mı dışarı çıkaralım? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Where's that fire chief? İtfaiye şefi nerede kaldı? Buraya bir ambulans getirtin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
You want me, sir? Beni mi istediniz efendim? Evet. Tüm adamları topla ve... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
We're gonna open the rocket door from here by remote control. Uzaktan kumandayla kapıyı açacağız. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
When the door opens, when I give you the signal. Kapı açıldığında, işaretimle beraber... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I want every hose turned full force around that entrance. ...bütün hortumların olağanca gücüyle girişe su püskürtmesini istiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Now you got it? Anladın mı? Roket çok sıcak, bilemiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If you start pumping water ... Eğer su püskürtürsek Benimle tartışma. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Major. Sir. Binbaşı. Efendim. Bu alanın temizlenmesini istiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
When they come out of the rocket, I want absolutely no one on the field. Roketten çıktıklarında, burada kimsenin bulunmasını istemiyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Do you understand? No one. Anladın mı? Kimse olmasın. Merak etmeyin efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
There's someone alive in there. We don't know what condition they'll be. İçeride canlı biri var. Ne durumda olduğunu bilmiyoruz. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
So you better get everything out. Oxygen, morphine, glucose ... O yüzden her şey hazırda olsun. Oksijen, morfin, glikoz... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Keep your eye on me. I'll give you the signal. Gözünüz bende olsun. İşaret vereceğim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
All set? Set, sir. Her şey hazır mı? Hazır efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Start it up. Başla. 10'dan geriye sesli say. Peki efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Minus ten 10'dan geriye sayıyorum... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Nine ...9, 8... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Seven ...7, 6... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Five ...5, 4... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Three ...3, 2... The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Zero. ...0. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Turn off the water. Suyu kesin. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
It's Mr Carroon. Victor! Bu Bay Carroon. Victor! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Victor, darling! Get them into the ambulance! Victor, sevgilim! Onu ambulansa götürün! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What about the others? Darling. Peki ya diğerleri? Sevgilim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Green! Reichenheim! Green! Reichenheim! The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What happened son? Ne oldu evlat? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
The access chamber, there's more inside. Kontrol bacasını açmayı dene. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Quick, the manual control. Çabuk manuel kontrole bak. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
This thing works? Çalışır durumda mı? Çevirebilirsiniz efendim. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
They are not there. Not there. What do you mean not there? Burada değiller. Burada değiller de ne demek? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I mean they're not in the rocket, either one of them. İkisi de rokette değil demek. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Oh, that's impossible. They must be! He's right, sir. They're gone. İmkânsız. Burada olmalılar! O haklı, bayım. Burada değiller. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
The pressure suits? Empty. Peki ya basınç elbiseleri? Boş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Still linked. Helmets are still attached but they're empty. Hiç açılmamış. Kask hâlâ elbiseye bağlı ama içleri boş. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
How the hell could they possibly have gone out? İçinden nasıl çıkmış olabilirler ki? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If I knew that I wouldn't be wasting my time trying to find out. Bunu bilseydim şu an ne olduğunu anlamak için zaman kaybediyor olmazdım. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Go bring the camera down. Git kamerayı getir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Do you think the door opened and they were swept away? Sence kapı açıldı ve onlar da uçup gittiler mi? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
If the door had opened it'd be registered here. Kapı açılmış olsaydı burada kaydı olurdu. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
No, that door has not been opened, till now. Hayır, kapı şu ana kadar hiç açılmamış. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
What are you just trying to tell me? Bana ne demeye çalışıyorsun? The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'm not trying to tell you anything. Sana bir şey demeye çalışmıyorum. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Let the camera do that. Kamera olanları gösterir. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
I'm afraid the camera can't tell us anything. Korkarım ki kamera hiçbir şey gösteremeyecek halde. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
Are they all right? Diğerleri iyi mi? Bir şey olmuş olmalı. Orada değiller. The Quatermass Xperiment-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169407
  • 169408
  • 169409
  • 169410
  • 169411
  • 169412
  • 169413
  • 169414
  • 169415
  • 169416
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim