Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168873
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| At the Westin, by the river. | Westin'de, nehir kıyısında. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| They've been looking under rocks. She's using credit cards. | Yeri göğü oynatıyorlar. Aptal kredi kartını kullanıyor. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| She'll be dead in 48 hours. | 48 saat içinde ölecek. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll give her 72. | Bence 72. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| We'll meet at 6 A.M. | Sabah 6:00 da buluşalım. Sabah 6.00’da buluşalım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Hooten, stay. | Hooten, kalın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| This means her little brief is right on point. | Sonuç olarak son dosya hedefine ulaştı. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Will you notify the President? | Başkanı haberdar edecek misiniz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Notifying the President. . . | Başkanı haberdar etmek... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .means notifying Coal. | ...Coal'ı haberdar etmektir. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Gray Grantham 's article in tomorrow's Washington Herald... | Grantham yarın Washington Herald'da çıkacak yazısında... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| ...maintains that, according to unnamed White House sources... | ...Beyaz Saray'daki kaynaklara göre... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| ... the Mid Eastern terrorist, Khamel. .. | ...Ortadoğulu terörist, Khamel... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| ...may be among those who assassinated Justices Rosenberg and Jensen. | ...Rosenberg ve Jensen'in katili olabilir diyor. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity... | Aynı kaynaklara göre terörist eylemleriyle tanınan bir ülke... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| ...may have hired Khamel. | ...Khamel'in arkasında. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| It's Garcia. | Ben Garcia. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'm on the corner of Pennsylvania Avenue and First. | Pennsylvania ile 1. caddenin köşesindeyim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Take down my license number; there's a lot of gray Volvos out there. | Plaka numaramı yazın, sıradan bir gri Volvo. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| 8 5 6. . . | 8 5 6... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .V N N. | ...V N N. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Ten minutes. | On dakika içinde. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| My keys! | Anahtarlarım! | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I can 't do it. | Yapamayacağım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Let's get together anyway. | Yine de görüşelim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You'll feel better if we meet and you don't have to reveal anything. | Ne isterseniz onu söyleyip rahatlayın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I have a wife and daughter. | Bir karım ve kızım var. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| There's a chance they know that I know. | Sanırım beni izliyorlar. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| The guys at the firm? | Firmadakiler mi? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I didn 't tell you I was in a firm. | Size hiç firmadan söz etmedim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You go to work too early to be a government lawyer. | Çalışmak için işe erken gidiyorsunuz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You must work at a firm where they expect people. . . | Özel bir firmada olmalısınız ya da yeni açılan... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .to work at least 1 00 hours a week. | ...avukatlık bürolarından birinde. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Garcia, we can work this thing out if you just get together with me. | Beni görmeyi kabul ederseniz bir çözüm bulabiliriz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Is this Gray Grantham? | Gray Grantham mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Yes. Who's this? | Kimsiniz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Have you heard of the Pelican Brief? | Pelikan dosyasını duydunuz mu? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Pelican Brief. | Pelikan dosyası. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Never heard of it. | Duymadım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| It's an unlikely little theory about who killed Rosenberg and Jensen. | Yargıçların öldürülmeleri ile ilgili bir teori. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| A friend of mine took it to Washington. | Arkadaşım Washington'da gösterdi. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| He gave it to a friend in the FBI and it was passed around. | Birisi FBI' ya verdi ve diğerleri de gördü. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| My friend was killed in a car bomb. | Arkadaşım arabasında öldürüldü. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Wait now. | Acele etmeyin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Your friend took it to the FBl. . . | Arkadaşınız FBI' ya gösterdi... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .and then he was killed? What's his name? | ...ve sonra öldürüldü? İsmi nedir? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I can 't tell you that. | Söyleyemeyeceğim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| How do you know all this? | Bunları nereden biliyorsunuz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I wrote the brief. | Dosyayı ben yazdım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Are you a lawyer? | Avukat mısınız? Hayır. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'd rather you not ask me any more questions. | Bana daha fazla soru sormayın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You called me. | Beni arayan sizsiniz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Alice. You called me, Alice. | Alice. Beni arayan sizsiniz, Alice. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Can you get a list of the major presidential campaign contributors? | Başkanı seçim kampanyasında destekleyenlerin isimler gerekli. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Yes. Sure. I can have it tomorrow. | Olur. Yarına olur mu? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You know who did these killings? | Katilleri biliyor musunuz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Let's cut to the chase. Who did it? | Lafı uzatmayalım. Kimler? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Let's take it slo w. I'll be in touch. | Acele etmeyin. Sizi arayacağım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| How are you? | Nasılın? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| How are you? | Asıl sen nasılsın? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Did you get into my apartment? | Evime gittin mi? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Your computer's gone. | Bilgisayar çalınmış. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| So are your floppy disks. | Disketlerin de. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| And your red expandable files. | Kalın kırmızı dosyaların da. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I need you to do me a favor. | Yardımın gerekiyor. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Go to the memorial service tomorrow. . . | Yarın cenaze merasimine git... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .and spread the word I called to say I'm staying with an aunt in Denver. | ...Denver'de teyzemin yanına gittiğimi söyle. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| And I won't be back until fall. | Sonbahara kadar kalacağımı. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| What is going on? | Ne olup bitiyor? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Are you okay about money? | Paran var mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I have the money my father left me. | Babamdan ne kaldıysa. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Who are you hiding from? | Kimden kaçıyorsun? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I think you better go now, Alice. | Gitsen iyi olacak, Alice. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| It would be better for me if you go now. | Benim için gitmen daha uygun. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| That's not fair. | Doğru değil. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| The prettiest girl in the Quarter, the saddest girl in the Quarter. | Mahallenin en güzel ama en hüzünlü kızı. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I can't get you to give me a smile? | Bana bir gülücük bağışlar mısınız? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I saw that. | Yakaladım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| That's something. | Hiç yoktan iyidir. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Just one beer? | Bir bira? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I've found my mission in life. | Hayatımın bir anlamı var. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| To make you smile. | Sizi gülümsetmek. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You must find another mission. | Başka bir anlam arasınız iyi olacak. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Will you marry me, just for 5 minutes? | Benimle evlenir misiniz, 5 dakikalığına? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I know it's stupid, but I think we're fated for each other. | Budalaca ama, birbirimiz için yaratıldık. Budalaca ama birbirimiz için yaratıldık. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I must go now. | Gitmem gerekli. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Please, you're not going to walk out on me, are you? | Beni böyle ekecek misiniz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'd walk a million miles | Milyonlarca kilometre | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| For one of your smiles | giderim bir gülüşüne | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You beautiful | sen güzellik | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You wonderful girl | sen mükemmel kadın | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| From the laundry | çamaşırcı kadın | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You've got the wrong girl. | Yanlış kadına düştünüz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Go get her. | Git ve getir onu. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Please, help me! | Lütfen yardım edin! | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Mr. Sneller? | Bay Sneller? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Have you heard from Darby? | Darby'den haber aldın mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I got a note from her. She's staying with an aunt in Colorado. | Colorado'da teyzesinin yanındaymış. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| But she's going to be back next semester. | Ama gelecek sömestrde geri dönecek. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll see you later. | Daha sonra görüşürüüz. Daha sonra görüşürüz. | The Pelican Brief-1 | 1993 |