Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168872
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| . . .but they aren't the CIA. | ...ama CIA değil. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| How does it implicate the White House? What are there, names? | Beyaz Saray bulaştırıldı mı? İsim veriyorlar mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| One name. | Bir tek. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Someone we both know? | Tanıdığımız birisi mi? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I've decided my agenda for the future. | Günümü planladım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll stay in bed. . . | Yatakta kalacağım... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .drink. . . | ...içeceğim... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .make love. . . | ...sevişeceğim... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .and forget the whole damn business. | ...ve tüm bu işleri unutacağım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You don't approve. | Yanlış mıyım? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| What about the book on Rosenberg? | Rosenberg için yazacağın kitap? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You should write it. | Bence sen yazsan daha başarılı olur. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Let's go. You should. | Gidelim mi? Yapman gerekli. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You have the youth, the energy, the certitude. | Gençliğin var, enerjin, kararlılığın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You'd be perfect. | Harikasın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Can I have the keys? | Anahtarları verir misin. Anahtarları verir misin? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'm perfectly capable of driving. | Arabayı sürecek durumdayım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You've drunk too much. | Çok fazla içtin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Do you remember the Mashed Potato? Give me the keys. | Mashed Potato'yu anımsıyor musun? Anahtarları ver. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You're too young. I know it. | Çok gençsin. Biliyorum. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Do you remember the Fishback? | Fishback'ı anımsıyor musun? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| The Slide? No. Please. | Slide? Hayır. Lütfen. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Please what? Give me the keys. | Lütfen ne? Anahtarları ver. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Give me the keys. I'll drive or I'll walk. | Anahtarları ver. Yoksa gidiyorum. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You'll walk? | Yaya mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Have a nice stroll. | İyi gezintiler. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Miss Shaw! | Bayan Shaw! | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You take my breath away! | Nefesimi kesiyorsunuz! | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Watch the door. | Kapıyı açın. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'm Sergeant Rupert, NOPD. | Ben Belediye polisi, Rupert. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You'll be safe in my car. | Arabamda güvenliktesiniz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Darby Shaw. | Darby Shaw. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Is this your car? | Arabanız mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'm Lieutenant Olsen, NOPD. | Belediyeden Teğmen Olsen. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'm taking you to the hospital. | Sizi hastahaneye götüreyim. Sizi hastaneye götüreyim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Check the plates. | Plakasını kontrol edin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Did you know the man in the car? | Arabadakini tanıyor musunuz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Thomas Callahan. | Thomas Callahan. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| It'll be a few minutes. | Bir kaç dakika. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Are you sure that the man who called himself Rupert said he was a cop? | Rupert adlı kişinin polis olduğundan emin misiniz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| We don't have a record of a cop named Rupert. The computer. . . | Böyle bir polisimiz yok. İçinde olduğunuz... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .has no record of the tag numbers of the car you were in. Must be fake. | ...arabanının plakası da sahte olmalı. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll go move the car. I'll be back. | Hemen geri geliyorum. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Gavin Verheek? | Gavin Verheek? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| This is Darby Shaw. Do you know who I am? | Ben Darby Shaw. Kim olduğumu biliyor musunuz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Thomas gave you a copy of my theory. | Thomas size dosyamı verdi. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Yes, he did. | Evet, verdi. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Where is it? | Şimdi nerede? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I read it and I showed it to some folks at the Bureau. . . | FBI'ın görevlilerine gösterdim, onlar da dosyayı... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .who sent it to Director Voyles. | ...Direktör Voyles'a verdiler. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Has it been seen outside of the FBl? | FBI'ın dışında dosyayı gören var mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Then I won 't tell you what's happened to Thomas. | O halde Thomas'ın başına geleni söylemeyeceğim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| It's been seen outside the FBl, but by whom I don't know. | Dosya FBI'dan çıktı, ama kaç kişi gördü, bilmiyorum. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| He's dead, Gavin. | Thomas öldü. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| He was murdered. Someone planted a car bomb for both of us. | Öldürüldü. Arabasına bomba koydular. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I got lucky, but they're after me. | Şansım vardı, ama şimdi peşimdeler. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| What's your phone number? Where are you? | Numaranız nedir? Neredesiniz? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Come on! Thomas Callahan was my best friend. | İnanın, Thomas Callahan arkadaşımdı. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll have agents pick you up. You can't stay on the street. | Size derhal bir düzine görevli göndereceğim. Tehlikedesiniz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Thomas is dead because he talked to you. Tell that to Voyles. | Thomas sizinle konuştu ve öldü. Voyles'a söyleyin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Turn up the TV, I can't hear Regis and Kathie Lee. | TV'nin sesini aç, Regis ve Kathie Lee'yi duymuyorum. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Sit down. You must see this. We've been working on this all morning. | Yat! Bunu görmelisin. Sabahtan beri prova yapıyoruz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You have your first audience. | İşte ilk seyircin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Over. Roll over. | Dön oğlum... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Roll over. | ...hadi dön dedim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| How serious is this Pelican thing? | Bu Pelikan hikayesi ciddi mi? Bu Pelikan hikâyesi ciddi mi? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I've assigned 1 4 agents in New Orleans. | New Orleans'a 14 tane ajan gönderdim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I doubt if there's anything to it, but we must check it out. | Bir şey olacağı yok, ama gözden geçirmeli. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I don't have to tell you. . . | Unutmayın... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .how much trouble and pain this nonsense could cause. . . | ...bu saçmalıklar nasıl bir gürültü koparabilir... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .if the press gets wind of it. | ...olur da basın öğrenirse. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Oh, well, you got half of it. Good boy. | Yat şimdi, yat. Güzel çocuk. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I just wish. . . | Arzu ettiğim... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .that you'd. . . | ...tek şey... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .back off the thing. . . . | ...bu işi bırakman... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I mean. . . | ...bana pek... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .it's a goose chase. | ...budalaca geliyor. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Are you asking me to ignore a suspect, Mr. President? | Bir şüpheliyi devre dışı mı bırakmalı, Sayın Başkan? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| If the press. . . | Eğer basın... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .gets wind of what you're after and starts digging, I'll be | ...ne aradığınızı öğrenir ve işe burnunu sokarsa, ben... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| We'll be crucified. | ...hepimizi yakarlar. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| So you're asking me to back off? | Yani peşini bırakayım mı? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Back off and chase the real suspects. | Öncelikle gerçek şüphelileri izleyin. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Ignore it for a few weeks, that's all. | 15 gün kadar dinlensin dosya. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Your hatchet man did a real number on me with the press. They ate my lunch. . . | En iyi adamanız beni basına sattı. Beni linç ettiler... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .over the security. . . | ...güvenlik sorunu diye... | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| . . .we provided Jensen and Rosenberg. | ...yargıçların korunmasında. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Get that pit bull off my ass and I'll forget the Pelican theory a while. | Söyleyin beni rahat bıraksın, ben de pelikanların uykusunu dağıtmam. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| May I have your card? | Kredi kartınız? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll pay with cash. | Nakit ödeyeceğim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| What did Voyles say? | Voyles ne dedi? | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Mr. Voyles has been unavailable. | Voyles'a ulaşamadım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| But I will try to speak to him later this afternoon. | Ama birazdan onunla konuşmayı deneyeceğim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I expected more. | Daha fazlasını isterdim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| There's a memorial service tomorrow. | Yarın merasim ve cenaze var. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I'll be there tonight. | Bu gece buradayım. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| I think we should meet. | Görüşmeliyiz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Darby, I can save your life. | Darby, hayatınızı kurtarabilirim. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| You can't even talk to the Director. | Direktörü bile göremiyorsunuz. | The Pelican Brief-1 | 1993 | |
| Where will you stay? | Nerede kalacaksınız? | The Pelican Brief-1 | 1993 |