• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I suppose you're going to tell us just who did it? Sanırım, bize bunu kimin yaptığını da söyleyeceksindir? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
I've never known but one killer who used that technique. Bu tekniği kullanan yalnızca bir tek kişiyi tanıyorum. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Can you remember him? Onu anımsayabiliyor musun? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Hoxton Horror I called him. Ona Hoxton Horror adını takmıştım. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Why they got him two years ago trying to escape from Devil's Island. Onu iki yıl önce Şeytan Adasından kaçmağa çalışırken yakaladılar. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Anything your little heart desires. Gönlün her neyi çekerse. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
and is trying desperately to get it back just as we are. ve tıpkı bizim gibi çaresizce onu geri almağa çalışıyor. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
as I am that we're being shadowed this very moment. izlendiğimiz kadar eminim. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
They arrested the housekeeper. Whoa! Ev hizmetçisini tutuklamışlar. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Oh shot, yes of course, shot, yes. Vurulmuş, evet, tabi, vurulmuştu, evet. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Lord Farnsworth's uncle, wasn't it? Lord Fansworth'un amcası idi, öyle değil mi? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
I am Lord Farnsworth's uncle. Lord Farnsworth'un amcası benim. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
On the contrary, sir. I've never been happier. Tam tersine, efendim. Hiç daha mutlu olmamıştım. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
It's Doctor Johnson's great dictionary, an early folio. Doktor Johnson'un büyük sözlüğü, ilk nüshalarından biri. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
I'm quite sure that he'd be very excited about that. Mutlaka bundan çok heyecan duyacaktır. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
I give you my word that Sherlock Holmes Size söz veriyorum, onu ilk açacak kişi The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Hello, Watson. Merhaba, Watson. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Yes, indeed I do and I remember Theopolus Kirby too. Evet, kesinlikle ve Theopolus Kirby'yi de anımsıyorum. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
And even if he were İçse bile, The Pearl of Death-1 1944 info-icon
if I weren't in his way beni engel olarak görmeseydi. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
All right let me have it. Here. Tamam, ben alayım. Buyur. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
I'll telephone for a nurse. Hemşire için telefon edeyim. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Same as Major Harker's? Yes. Tıpkı Binbaşı Harker'ınki gibi? Evet. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
What do you make of that? Bundan ne çıkarıyorsun? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
and smashed china around their bodies. ve cesetleri kırık porselen parçaları arasında. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
When a lady gets hysterical She may do many desperate things Bir bayan kendini kaybettiğinde... Bir çok olmadık şeyler yapabilir The Pearl of Death-1 1944 info-icon
but my dear Lestrade she does not run around the walls like a mouse. fakat sevgili Lestrade, bir fare gibi duvarların etrafında dolanmaz. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Look at that, Lestrade. Şuna bir bak, Lestrade. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
and after each and every one of these murders Bu adam bu cinayetlerin her birinden sonra The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Oh, what's the use? You won't find any fingerprints in them. Ne yararı var ki? Onlarda parmak izi bulamazsın. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
The clue that we're looking for. Aradığımız ipucu da bu. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Here, what do you make of this? Bak, buna ne dersin? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Cocked head. Yanları kalkık başlık. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Here's a shoulder, a bit of a chest and a metal on it. İşte bir omuz, göğüsün bir parçası ve üstünde de bir medalya var The Pearl of Death-1 1944 info-icon
A single statue made of fragments from three different houses. Üç farklı evden gelen parçaların oluşturduğu bir tek heykel. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Think Watson, think. Düşün, Watson, düşün. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
"Get your hat, I'll get a taxi." "Şapkanı al, ben taksi çağırayım." The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Borgia Pearl... Borgia İncisi... The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Here we are, sir. This is where I nabbed him. Geldik, efendim. Onu burada enselemiştim. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Well as a matter of fact he did duck in there, Aslında oraya saklanmıştı, The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Gentleman, this is not my sales room Beyler, burası benim şatış yerim değil, The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Oh. it is you, is it? Sen, ha? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Catching more thieves today? Bugün yine hırsız yakaladın mı? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
It was their dinner hour they were out. Öğle yemeği saati idi, dışarıda idiler. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Fifty four seconds. Elli dört saniye. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
What? Oh, fine bit of molding, Holmes. Ne? Güzel bir kalıp işçiliği, Holmes. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Yes, Mr. Hodder. Peki, Bay Hodder. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
What can I do for you, sir? Sizin için ne yapabilirim? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
the third went to Major Harker, a fourth to Miss Carey üçüncüsü Binbaşı Harker'a, dördüncüsü Matmazel Carey'e The Pearl of Death-1 1944 info-icon
all three of those persons It was not a coincidence, Mr. Hodder. bu kişilerden üçü de... Bir raslantı değildi, Bay Hodder. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Some doctor or other. Bir doktora ya da başkasına. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
My memory for names is rather poor. İsimler konusunda belleğim oldukça zayıf. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Why no the doctor is mine Hayır, doktor bana ait The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Can you remember the name of the doctor that you wrote here? Sizin kaydettiğiniz doktorun adını anımsayabilecek misiniz.? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
it worked like a charm. işe yaradı. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Yes, my dear? What is it? Evet, tatlım? Ne var? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Leave me alone, you can't do this to me. Bırak beni, bana bunu yapamazsın. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Stay here till I call you. Seni çağırıncaya kadar burada kal. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Stay away from that telephone you old fool. Uzak dur o telefondan, seni yaşlı aptal. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
You're still full of your little surprises, Mr. Holmes. Hala küçük sürprizlerle dolusun, Bay Holmes. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Back up against that wall. Git, şu duvara yaslan. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
if it hadn't been for your excellent example şu kabloları yerinden çıkarmak The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Now you're trying to scare me, Mr. Holmes but it won't work. Beni korkutmağa çalışıyorsun, Bay Holmes, fakat yararı yok. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
and you won't raise a hand to help her, will you? ona yardım etmek için kılını kıpırdatmıyorsun, öyle değil mi? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
You'll find him the laboratory. Conover too. Onu laboratuarda bulacaksın. Conover'ı da. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
The Borgia Pearl. Borgia İncisi. The Pearl of Death-1 1944 info-icon
What's Conover? Conover ne ki? The Pearl of Death-1 1944 info-icon
till the greed and cruelty Bu, açgözlülük ve acımasızlık The Pearl of Death-1 1944 info-icon
and when that time comes O gün geldiğinde The Pearl of Death-1 1944 info-icon
Any signs got my name on them? Pankartlarda adım var mı? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Quite a few. Hepsi size hitaben. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
"Death to Rosenberg. " "Rosenberg'e ölüm." The Pelican Brief-1 1993 info-icon
"Retire Rosenberg. " "Rosenberg istifa." The Pelican Brief-1 1993 info-icon
"Cut off the oxygen. " "Oksijenini kesin." The Pelican Brief-1 1993 info-icon
That's my favorite. İşte bu benim favorim. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Of course, you, Mr. Grantham. . . Elbette, siz, Bay Grantham... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .did pretty good by me your last time out. ...son makalenizde beni ihmal etmediniz. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
"Rosenberg equals the government over business. . . "Rosenberg Devleti iş çevrelerinden önde tutuyor... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .the individual over government, the environment over everything. . . ...bireyi devletten, çevreciliği ise her şeyin üstünde... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .and the lndians, oh, give them whatever they want. " ...ve yerlilere gelince, ne istiyorlarsa verin." The Pelican Brief-1 1993 info-icon
With all due respect, that wasn't my line, that was a quote. Özür dilerim ama, bu benim değil, bir alıntı. Özür dilerim ama bu benim değil, bir alıntı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
From one of your unnamed Senior White House officials. Beyaz Saray'daki anonim yüksek memurlardan birinin. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Senior White House bastard, you should have said. Yüksek puştlardan biri demek daha iyi. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Got in there by. . . O görevlere... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .stirring up these people, one against the other. ...insanları birbirlerine düşürerek geldiler. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Never fails to amaze me. . . İnsanın bir başkanlık koltugu için neler yapabileceği... İnsanın bir başkanlık koltuğu için neler yapabileceği... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .what a man will do to get an oval office. ...beni hep şaşırtmıştır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Looking for Mr. Sneller. Bay Sneller'i arıyorum. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Yes, Mr. Edwin F. Sneller. Evet, Bay Edwin F. Sneller. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Everything is in place. Her şey yerinde. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
All the money must be there when I arrive in Zurich. Paranın tümü Zürih'e vardığımda hazır olmalı. Paranın tümü Zürich’e vardığımda hazır olmalı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
It will be there if the job is finished. Hazır olacak eğer iş biterse. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
It will be finished. Bitecek. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
May I help you? I'd like to order room service. Yardım edebilir miyim? Yemek isteyecektim. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
What would you like? Coffee. . . Ne arzu ediyorsunuz? Kahve... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .scrambled eggs, whole wheat toast and orange juice, please. ...karışık yumurta, kizarmış ekmek ve portakal suyu. ...karışık yumurta, kızarmış ekmek ve portakal suyu. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
It'll be about 15 minutes. 15 dakika içinde. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
When we substitute threat for an argument... Bir tehdidi delilin... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .violence for principle, we allow our passion. . . ...şiddeti de prensiplerin yerine koyarsak... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .to overcome our capacity for reason. ...bilincimiz tutkularımıza yenilmiş olur. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168863
  • 168864
  • 168865
  • 168866
  • 168867
  • 168868
  • 168869
  • 168870
  • 168871
  • 168872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim